Dragon Ball Kai 116 [VOSTFR]

Démarré par saiyuke, 10 Août 2014 à 02:15:41

« précédent - suivant »

Clemsi

Non mais c'est pas grave, il y a la Kai Fansub qui propose du MP4 lisible sur PS3^^

Noham

Citation de: Clemsi le 10 Août 2014 à 21:12:04
Oh, ça rend bien, ça doit être encore meilleur avec les voix japonaises mais on aura vraiment ça sous forme d'épisodes en téléchargement ?  :mmm:
Je pense bien. Ce sera certainement dispo en torrent ou en download avec les liens sur un forum américain.

Mais faudra attendre encore la saga Buu en Bluray pour qu'il puisse faire le montage et publié l'intégrale une fois son boulot finit.

Asgard

Quand je lis traduit depuis le jap, je me dis youpi que du bon...
Je vais être con, mais t'es pas malin de ne pas te relire avant de poster...
Il reste une ligne en espagnol...
Dommage... alors avant de faire croire que tu trad du jap, relis toi un minimum, surtout face à des gens qui pratiquent le sub depuis des années.

Clemsi

CitationJe pense bien. Ce sera certainement dispo en torrent ou en download avec les liens sur un forum américain.

Mais faudra attendre encore la saga Buu en Bluray pour qu'il puisse faire le montage et publié l'intégrale une fois son boulot finit.

Il  aura les voix jap ?  :bave:

Asgard

Si tu veux, avec le bénéfice du doute... mais franchement je te crois pas une seconde...
Merci tout de même pour tes efforts... et désolé si je te blesse, mais j'accorde difficilement ma confiance...

Et oui je suis traducteur, oui j'utilise le script US pour faire mes traductions, mais en aucun cas je ne dit que je traduis du jap. Ensuite,  que tu utilises leur time, soit, mais tu ne me feras pas croire que tu traduis du japonais.

J'ai croisé pas mal de personnes qui ont prétendu par le le japonais, et suis de sont grillés tous seuls...

En tout cas, je me répète mais merci pour tes efforts.

Noham

Citation de: Clemsi le 10 Août 2014 à 23:49:37
CitationJe pense bien. Ce sera certainement dispo en torrent ou en download avec les liens sur un forum américain.

Mais faudra attendre encore la saga Buu en Bluray pour qu'il puisse faire le montage et publié l'intégrale une fois son boulot finit.

Il  aura les voix jap ?  :bave:
Normalement oui, y'aura
-La voix japonaise et anglaise
-La piste sonore de Kikuchi bien placé
-Et la piste sonore de Faulconer (avec par dessus certainement les voix japonaises aussi), ce qui est inédit dan Kai, mais aussi dans toutes versions japonaises. Ce sera une sorte de nouvelle experience ces OST.

Et tout ça dans l'intégrale de DBKai, en espérant que d'ici-là, la Toei ne vient pas lui faire chier ou lui donné pas un avertissement ou une plainte. Ca m'étonnerai, mais bon...

Clemsi

Ok, tu me préviens quand les épisodes sortiront, ok Noham ?  :love:

Saya

Citation de: saiyuke le 10 Août 2014 à 16:38:43
C'est un bon épisode :) J'ai rien de plus à dire, je prends toujours le même plaisir à le regarder surtout que c'est vraiment plus net que les précédentes saga. Et je vais quand même redire ce que je dis souvent : MERCI d'avoir gardé les dessins originaux avec le crayon et la peinture bien traditionnelle.

Quand tu compares le Goku vs Vegeta de l'opening, et les mêmes scènes de combat dans l'épisode, y'a pas photo...
Je suis presque tout a fait d'accord avec toi :D
Dans cette épisode, les dessins de Goku et Vegeta sont juste parfait :D
Par contre, je préférais les couleurs de Z pour les cheveux...
Par contre, je vais encore revenir dessus, mais le premier opening de kai est d'un niveau beaucoup plus haut que l'opening dégueulasse que l'on a maintenant.
Encore une fois :p :
Spoiler
[Fermer]
Si on avait gardé cette qualité, ces couleurs, l'opening de la sagas Buu aurait pu etres magnifique également... Malheureusement, ils ont fait de la merdes.. CA fait quoi le 10ème épisode de la sagas Buu, et on à tjrs les même eycatch pourris..

Clemsi

C'est qui comme team ça ?  :sourire:

saiyuke

la team Sugoii-Fr ? Elle est connue ? En tout cas la traduction est bonne donc c'est pas un fake.

Azerty16

Saiyuke en fait y'a quelqu'un qui a posté cette traduction (un membre de la team apparemment) sur ce sujet et qui a discuté avec Clemsi mais qui a tout effacé ensuite ?! D'où les doubles post et messages incompréhensible de Clemsi :D et Asgard je crois aussi.

Clemsi

Il y avait une embrouille au sujet de traduction à partir du japonais, un truc comme ça^^

Asgard

Pour ma part, je n'ai rien effacé du tout... bizarre ça...  :mmm:

Sam / SupaSceptic

Non en fait Clemsi est schizophrène et se parle tout seul ! OAH

(c'est du second degrès hein )

Clemsi

Zorro, je suis ok maintenant pour finaliser la traduction de l'épisode 116  :cool: