Dragon Ball KAI

Démarré par saiyuke, 03 Mars 2009 à 18:01:08

« précédent - suivant »

sangofe

Citation de: Cold Skin le 27 Septembre 2014 à 13:36:22
^ Au moins, c'est bon signe, c'est qu'elle arrive bien à changer sa voix pour que tu ne l'aies pas reconnue entre Goten et C-18. :sourire:

Elle a toujours réussi ce-ci. Même pour le Dieux Kaioh (Kaioh Shin).

biveur86

C'est dommage tout de même qu'il y ai encore des erreur genre comme dans z entre son goku et son gohan lors du tenkaichi budokai shapner dit son goku et videl au lieu de son gohan  :non:

sangofe

#1637
Je n'ai pas regardé l'épisode attentivement... C'est dans quel épisode et où?

Cold Skin

^ Dans l"épisode où Kaio Shin fait son briefing sur l'histoire de Boo et Babidi. Quand Gohan et Videl s'envolent à leur tour, Shapner dit que Videl et Son Goku viennent de s'envoler mais ça ne peut être qu'un tour de passe-passe, Erasa décidant alors qu'elle leur en dira des nouvelles quand ils se reverront.

Noham

Nouvel extrait, avec un Gohan qui se fait descendre de toute part... le pauvre :
http://tf4nohsj0r.1fichier.com/

Toujours pas de nouvel ending... Au prochain épisode, peut-être ?

Cold Skin

#1640
Espérons. Mais comme notre ending actuel couvre le trio Babidi / Dabra / Boo, si ça se trouve, ce ne sera pas avant la fin de ce trio.
Voire même seulement au sacrifice de Vegeta !!

Et si ça se trouve, nous n'aurons pas quatre génériques de fin différents comme au Japon, mais seulement deux ou trois, ce qui laisserait plus de temps à chaque générique !
Bref, espérons, mais rien n'est sûr, si ce n'est l'existence de la chanson Let It Burn.

biveur86

Ah La La, les frissons ça me donne d'avoir une vf à la hauteur, moi j'ai toujours dit si a l'époque les voix aurait etait constante comme kai sa aurai tout déchiré, moi persos je kiff kai déjà pour l'exellente vf (léger erreur dommage) et en plus digne du manga et ce que dbz aurait du être. Merci à noham-el pour les extrait  :love:

Noham

#1642
Nouvel extrait :
http://wshuwqpyo0.1fichier.com/
--------------

Toujours pas de nouvel ending, comme tu le dis Cold Skin, ça peut très se faire à la fin du trio, ou en tous cas, à la mort de Dabla et/ou de Babidi.

Et j'applaudi encore la VF, très très bonne, on l'entend encore dans cet épisode. La voix de Vegeta est à fond, digne d'un seiyuu ! Les cris, les intonations sont énormes, le travail sur les textes aussi.
La voix de Kaio Shin (appelé Dieu Kaio en VF) est aussi très bonne dans les moments d'intensité. Ca fout des frissons limite.

La voix d'Hercule est aussi très bonne, à hurler de rire dans les moments d'humour et assez crédible, sérieux, dans les moments plats ou intense. Le fait par exemple qu'il ai la peur de sa vie quand il voit débarqué Majin Vegeta et Goku avec la phrase "Comment ces types peuvent encore se retrouver ici aujourd'hui?!", ça sonne vraiment bien, limite on se met dans la peau du gars et on aurait pu dire la même chose si on était à sa place.  Bref, du très bon de la part de ce doubleur et de l'équipe derrière.

Au sujet de la version internationale, je la trouve franchement plus agréable. Au niveau du mixage des OST, des cuts, des blancs laissé, ouah, ça fait du bien. Oui, il reste quand même toujours des défauts (certains moments mal cadré, l'OST eurodance toujours présente, les eyecatchs et dans cet épisode, l'OST de fin en mode Phil Collins qui s'incruste toujours mal), mais le montage rend certaines OST plus agréable, moins intrusive, mieux amené. Même si elle est mauvaise, elle est en tous cas pas forcé, et ça c'est cool.
Le fait d'avoir aussi des moments de blanc, de silence, des scènes dans leur intégralité donne aussi une fluidité, tu regardes avec plaisir, tu es point choqué ou interpellé par des coupures brusques/secs. C'est plus professionnel et plus agréable pour le téléspectateur.
Certains épisodes (les derniers capturés) reste à 99% les mêmes que la version japonaise de Fuji TV par contre...

Bref, pour moi, que du positifs. Si l'interet de l'existence de Kai en VO, surtout dans sa version Fuji TV, peut faire débat. Autant l'intérêt de Kai en VF est un cadeau des dieux. Rien à voir avec la VF d'époque de DBZ... dire que c'est joué avec les mêmes doubleurs qu'à l'époque du Club Do, c'est fou, cet transition de qualité, qui l'aurait cru. Différentes époques, différentes façon de traité un truc, et différents temps de travail, c'est ça qui change tout.

Cold Skin

Tant que la voix de Mister Satan reste jouée par Frédéric Bouraly, il n'y a pas à s'en faire : vu son rôle de José dans Scènes de ménage, cet acteur est très doué pour jouer les personnages humoristique un peu couard, pantouflards et maladroit à la grande gueule.

Sinon, il semble que les japonais n'éditent la version japonaise que pour des périodes précises de cette saga, le reste de ce qu'on voit au Japon est purement et simplement notre version internationale en terme de contenu d'épisode, scènes et choix musicaux.

Ils ont édité différemment les périodes Great Saiyaman et Tenkaichi Budokai, mais depuis le briefing de Kaio Shin quand tout le monde s'envolait vers Boo, les épisodes sont les mêmes. Au vu du rythme japonais, il est probable que même jusqu'au dernier épisode japonais en date, ce soit toujours précisément la version internationale qu'on découvre chaque week-end, jusqu'à ce que Toei arrive à nouveau à une période qu'ils vont pouvoir tronquer un max pour réduire le nombre d'épisodes totaux.

C'est étonnant que ce ne soit pas toujours le cas, car réduire les petites péripéties de Boo qui massacre tout par-ci par-là serait l'occasion idéale de recommencer à faire des montages exclusifs au Japon pour réduire le nombre d'épisodes. Les scènes du manga suffisent amplement pour Boo, on n'a pas besoin de le voir s'amuser à gauche à droite, on a compris : Boo s'amuse, Boo détruit, Boo mange. Donc ce serait des épisodes de choix à éditer pour la version japonaise.

Mais comme ce n'est pas le cas, je me demande qu'elle peut bien être la prochaine période qu'ils vont pouvoir éditer différemment en japonais pour raccourcir un max.

sangofe

TROP FORT le passage ou vous Eric Legrand dit "tu ne pourras jamais prendre contrôl de mon esprit, parce qu'il y a en moi la fierté d'un prince... SAIYEN!!!"

Akirato Ⓥ アキラト うちは

:snif: :triste de pas pouvoir regarder cette VF...:

Noham

#1646
Tu exagères Akirato, regarde au dessus de toi et dans les 2/3 dernières pages, tu pourras regarder cette VF ;)

Sinon, désolé, mais aujourd'hui, pas de VF, suite à un problème technique. Désolé. Je l'ai vu, énorme épisode, les scènes avec Vegeta sont énorme, et son doublage aussi.

J'essayerai d'enregistrer la rediffusion de cet épisode demain avec en plus l'épisode inédit, mais il se pourrait que demain mon emploi du temps ai raison de ces épisodes. Dans ce cas, ben désolé, il y aura peut-être pas non plus d'épisode demain. Au pire, j'essayerai de les capturer dans les rediffusions du week-end.

En attendant (ou pas), n'hésitez pas à vous refaire les épisodes VF (dont ceux avec le doublage de Videl, juste un régal, et qui a été applaudit d'un peu partout, surtout sur un forum DB américain bien connu) et de profitez de l'épisode japonais qui sortira Dimanche ;)

Édit RyN : Inutile de citer le message précédent.

Akirato Ⓥ アキラト うちは

Je voulais dire en live, depuis ma télé (tout le monde n'a pas la chaîne où ils sont diffusés) ;)
Merci en tout cas pour tes extraits :cool:

Cold Skin

#1648
Une trouvaille de TheRed259 : http://www.toei-animation.com/en/node/1446

La France devient le premier pays à passer la franchise Dragon Ball en mode simulcast.
J-One diffusera désormais l'épisode Kai du Japon un jour et demi après sa diffusion japonaise.
Vous avez donc l'épisode au Japon le dimanche matin, et ce même épisode japonais diffusé en France le lundi soir à 18h30, et ce à partir du 13 octobre.
Mais attention, ça commence en réalité ce lundi 5 octobre avec une lancée unique : quatre épisodes (30-31-32-33) pour pouvoir avoir le premier simulcast avec l'épisode 33 (correspondant à l'épisode japonais 26 diffusé la veille).

Toei ne voulant sûrement pas qu'un pays autre que le Japon diffuse la suite en premier, et ayant donc sans doute dit "maintenant qu'on est à égalité, vous suivez notre rythme".

Teen_Gohan_757

Pour une fois qu'on a un primeur DBesque  :haha:  (parce bon Battle of Gods on attends toujours  :celljr: )