Dragon Ball KAI

Démarré par saiyuke, 03 Mars 2009 à 18:01:08

« précédent - suivant »

saiyuke

Je glisse un petit post juste pour vous expliquer la traduction du premier écran qui apparait à chaque épisode de DBKAI :

Kanji originaux :
放送開始20周年記念アンコール
鳥山明オリジナルカット版
_______

Kanji "romajisés" :
housou kaishi 20 shû nen ki nen ancoru
tori yama akira orijinaru katto ban
_______

Traduction mot à mot de la 1ère ligne :
放送 = Diffusion
開始 = Commencer / Début
20周年 = 20ème anniversaire
記念 = En mémoire de (pour commémorer)
アンコール = De l'anglais "Encore" qui vient lui-même du français « Encore » qui signifie une nouvelle diffusion d'une œuvre (genre à la fin des concerts on appelle ça un « rappel » de l'artiste, enfin bref).
_______

Traduction mot à mot de la 2ème ligne :
鳥山 = Toriyama
明 = Akira
オリジナルカット= Découpage de l'oeuvre original (de l'anglais "Original Cut")
版 = Version
_______

Donc voilà à peu près ce que ça donne en français :
Diffusion pour commémorer les 20 ans.
Version remasterisée de l'œuvre originale d'Akira Toriyama.

SocGokû

Oh mon dieu ...

CitationDragon Ball Kai, un nom à mettre dans les palmarès de la série Dragon Ball. Souvent salué par les fans japonais du manga, Dragon Ball Kai détient des statistiques étonnantes. Lors de sa première saison, cette nouvelle série, qui est diffusée depuis le 5 avril sur la chaîne de télévision japonaise FujiTV, bat des records d'audience. Et cela va même encore plus loin. En quelques semaines, elle a remisé au placard des séries qui ont été, pendant plus de 5 ans, les meilleurs, en termes d'audience. La solution idéale, c'était cette série pour FujiTV. Selon un communiqué de la chaîne, cette série a légèrement fait augmenté le pourcentage d'audience du mois. En ce qui concerne les chiffres de la série, c'est pour le moins excellent. En effet, l'objectif principal de Tōei animation, producteur de la série, à FujiTV, diffuseur de la série, était de dépassé la barre des 12% de part de marché. Mais ces chiffres vont vite être mis dans le placard, pour pouvoir placer la barre un peu plus haute. Car, comme vous le savez, Dragon Ball Kai attire environ plus de 4 millions de téléspectateurs, soit environ 15% de pdm. Un score qui rend heureux tout le monde, que ce soit pour la Tōei animation et FujiTV. C'est pourquoi, lors d'un conseil administration qui s'est déroulé vendredi matin dans les locaux de la société, le diffuseur de la chaîne et les procducteurs de la série auraient trouvé un accord pour prolonger l'aventure pour 1 an.

L'information est signée par le Weekly Shōnen Jump. Selon les informations du magazine hebdomadaire, un accord aurait été trouvé dans la nuit du vendredi au samedi pour le prolongement de la série. En effet, la Tōei animation et FujiTV se sont d'ores et déjà entendues sur les modalités du contrat. Un contrat d'1 an, plus 1 année suplémentaire en cas de "gros succès". Cependant, une question persiste toujours : que vont-ils faire ? L'hypthèse que la chaîne diffuse Dragon Ball GT semble être la plus plaussibles, nous informe le magazine japonais. Cependant, la Tōei animation n'exclut pas la possibilité de voir débarquer une toute nouvelle série en 2011. Le flou est total.
Toujours selon les informations du magazine, alors que le producteur de Dragon Ball Kai a été démis de ses fonctions récemment, la Tōei animation pourraît se trouver un rempacant de luxe. En la personne d'Akira Toriyama, créateur de la série Dragon Ball. Toutefois, il est difficile d'imaginer Akira Toriyama en tant que créateur car, en ce moment-même, il a beaucoup de projets. Une offre de contrat aurait même été envoyée.

Quoi qu'il en soit, nous en saurons plus dans les jours à venir. Car en août, FujiTV doit dévoiler sa grille de programme pour la rentrée...

kakashi

sa sent bon sa  :ha:

enfin je preferais une suite direct a la saga buu que dbgt remasteriser

SanGoku 13

Non mais imagine, DBGT en version "rapide" :

épisode 1 : SanGoku petit
épisode 2 : SanGoku chez les Tsufuls
épisode 3 : SanGoku vs Baby
épisode 4 : SanGoku vs Géro
épisode 4 : SanGoku vs Super C-17
épisode 5 : SanGoku voit les DragonBall devenir noir
épisode 6 : SanGoku tue 6 dragons sur 7
épisode 7 : SanGoku tue le dernier dragon

puis
épisode 8 : SanGoku fait du ski
épisode 9 : SanGoku à la plage
...

saiyuke

CitationDragon Ball Kai, un nom à mettre dans les palmarès de la série Dragon Ball. Souvent salué par les fans japonais du manga, Dragon Ball Kai détient des statistiques étonnantes. Lors de sa première saison, cette nouvelle série, qui est diffusée depuis le 5 avril sur la chaîne de télévision japonaise FujiTV, bat des records d'audience. Et cela va même encore plus loin. En quelques semaines, elle a remisé au placard des séries qui ont été, pendant plus de 5 ans, les meilleurs, en termes d'audience. La solution idéale, c'était cette série pour FujiTV. Selon un communiqué de la chaîne, cette série a légèrement fait augmenté le pourcentage d'audience du mois. En ce qui concerne les chiffres de la série, c'est pour le moins excellent. En effet, l'objectif principal de Tōei animation, producteur de la série, à FujiTV, diffuseur de la série, était de dépassé la barre des 12% de part de marché. Mais ces chiffres vont vite être mis dans le placard, pour pouvoir placer la barre un peu plus haute. Car, comme vous le savez, Dragon Ball Kai attire environ plus de 4 millions de téléspectateurs, soit environ 15% de pdm. Un score qui rend heureux tout le monde, que ce soit pour la Tōei animation et FujiTV. C'est pourquoi, lors d'un conseil administration qui s'est déroulé vendredi matin dans les locaux de la société, le diffuseur de la chaîne et les procducteurs de la série auraient trouvé un accord pour prolonger l'aventure pour 1 an.

L'information est signée par le Weekly Shōnen Jump. Selon les informations du magazine hebdomadaire, un accord aurait été trouvé dans la nuit du vendredi au samedi pour le prolongement de la série. En effet, la Tōei animation et FujiTV se sont d'ores et déjà entendues sur les modalités du contrat. Un contrat d'1 an, plus 1 année suplémentaire en cas de "gros succès". Cependant, une question persiste toujours : que vont-ils faire ? L'hypthèse que la chaîne diffuse Dragon Ball GT semble être la plus plaussibles, nous informe le magazine japonais. Cependant, la Tōei animation n'exclut pas la possibilité de voir débarquer une toute nouvelle série en 2011. Le flou est total.
Toujours selon les informations du magazine, alors que le producteur de Dragon Ball Kai a été démis de ses fonctions récemment, la Tōei animation pourraît se trouver un rempacant de luxe. En la personne d'Akira Toriyama, créateur de la série Dragon Ball. Toutefois, il est difficile d'imaginer Akira Toriyama en tant que créateur car, en ce moment-même, il a beaucoup de projets. Une offre de contrat aurait même été envoyée.

Quoi qu'il en soit, nous en saurons plus dans les jours à venir. Car en août, FujiTV doit dévoiler sa grille de programme pour la rentrée...

Il y a une hypothèse que vous oubliez complètement ;)
Il suppose un remontage de DBGT, mais pour moi, l'hypothèse la plus probable, et qu'il oublie d'évoquer, c'est le remontage de Dragon Ball!!! Tout simplement! (Goku enfant)
::)

SocGokû

#305
D'après les infos, il y a des chances que se soit Akira qui remplacera l'ancien producteur de DBKAi si celui-ci accepte le contrait, vous imaginez? C'est bon signe pour l'avenir de Dragon Ball

Priez pour que Akira reprenne la série  :)  ;D

kakashi

vous croyer que si suite il y a il vont reprendre abo est cado mais en plus fort ?

je n'y croit pas personnellement car ce sont des perso d'oav et que ceci n'ont pas leur place dans des episode.

je vais poser une autre question qui a du surment etre posée mais est-ce que dbkai est le dernier oav justement avec abo cado vont etre doubler en français?
je sais que le dernier oav va bientot sortir en dvd au japon mais pour la france ja sais pas.

saiyuke

La réponse est "TRES PROBABLEMENT QUE OUI".

Comme je l'ai expliqué plusieurs fois dans les trous noir inexploré de ce forum (lol) c'est selon moi certain que l'OAV 2008 et DBKAI vont être doublé en français pour 3 raisons très classiques qui ne font aucun doutes :

- Dragon Ball est un succès interplanétaire, incontesté, phénoménale,...
- Dragon Ball KAI a atteint des records d'audience inespéré
- Et surtout... Dragon Ball est une pompe-à-fric

A mon avis, celui qui osera dire que DBKAI ne sera pas adapté en français n'aura vraiment rien compris au monde du business :D

SocGokû

Si il est adapté en français, j'espère qu'ils ne referont pas les même erreurs  ;)

saiyuke

#309
Re-bonjour à tous!

On m'a posé une bonne question aujourd'hui, et je vous donne une petite explication générale :

Mail de Sankukaï :
"Salut Sayuke,
Merci pour tes épisodes, ils sont magnifikos![...] Mais j'ai une question, pourquoi Piccolo est appellé 'Piccoro' dans tes traductions?[...]
"


Voilà ma réponse :
D'abord, mon pseudo c'est Saiyuke... Pas 'Sayuke'...  :ha:
Pour répondre plus sérieusement, dans mes trad, j'ai préféré être le plus fidèle possible au manga: En japonais, le "R" se prononce effectivement "L", mais Piccolo est littéralement écris comme "PIKKORO" avec l'emploi du caractère ロ = RO (D'ailleurs, je me suis planté en mettant PICCORO car j'aurais du mettre PIKKORO avec deux lettres "K" pour être complètement fidèle... Ca sera corrigé au prochain épisode)

Pour être plus clair, on va prendre comme exemple le manga NARUTO:
C'est comme si on avait écrit :
- NALUTO au lieu de NARUTO...
- GAALA au lieu de GAARA...
- JILAIYA au lieu de JIRAIYA...
- LASENGAN au lieu de RASENGAN


Mais nous, on a pris la (mauvaise) habitude d'utiliser "PICCOLO" alors qu'il faudrait en théorie écrire "PIKKORO"... Ca fait bizzare, mais c'est comme ça ;) Même si je sais ce que certains vont me dire : "Oui mais Piccolo ça vient de l'italien qui veut dire <<Petit Coeur>>, donc tu aurais pu laisser le nom 'Piccolo'! T'es nul Saiyuke!"... Bah oui, j'suis nul ^o^ En même temps, je rappelle juste que selon Akira Toriyama, Pikkoro signifie en langage Namek "D'un autre monde".

D'ailleurs, Bulma deviendra aussi "Buruma" désormais, même si je sais bien aussi que Bulma vient du mot bloomers: En japonais, il désigne le short que portent les lycéennes pendant le cours de gymnastique...

Après tout, on a bien le réflexe de dire "Shenron" et "Muten Roshi"... Je n'ai jamais lu ou "Muten Loshi" ou "Shenlon", sauf pour le dragon spirituel de la mythologie chinoise qui se nomme curieusement Shen-Long :


Azerty16

j'ai envoyé un mail a Eric Legrand pour lui demander si il serait d'accord pour reprendre son rôle de végéta:
Bonjour,
> tout d'abord je tenais a vous dire que la voix de Vegeta est énorme

Merci ! Enfin, je suppose que c'est un compliment...   :-)

> et j'aurai voulu savoir si vous comptez doublez Dragon ball kai?
Je le ferai si on me le demande. A priori je n'ai aucune raison de refuser.
> Et j'aimerai savoir si vous aimez Dragon Ball parce que
> pour doubler un mangas faut quand même l'aimer non?

Ah... Une petite question à mon tour : un coiffeur est-il forcé d'aimer sa
cliente pour bien la coiffer ?
;-)

Eric Legrand

saiyuke

 :lol: T'as vraiment contacté Eric Legrand? Lol, je mettrais ton interview en première page alors!

Azerty16

Bien oui je l'ai contacté il a répondu en a peu prés 10 jours je suis trop heureux ^o^


faou29

Merci c'est vachement sympa  :)

Azerty16

J'ai aussi contacté le groupe AB:
Bonjour je voudrais savoir si vous aller doubler les Dragon Ball Kai?

Cher abonné,

Pour répondre à votre question, il n'est pas prévu de doublage pour
Dragon Ball Kai.
Cordialement

L'équipe Ab Web.

Donnez vos avis.