Doublage et traduction de DRAGON BALL KAI

Démarré par metis, 11 Avril 2011 à 20:47:54

« précédent - suivant »

ShinGaijin

Non, je parle du doublage !  :)
Effectivement, le travail de Simmons fait autorité. >o< Il n'y a qu'à voir les quelques articles sur Kanzentai pour s'en rendre compte...ou de regarder DBZ Remastered ou les Dragon Box FUNimation.
J'ai d'ailleurs plus d'une fois ici souligné la qualité de ses sous titres, de même que je souligne la médiocrité de leur doublage.  ;)

goku62110

#31
Moi je dirai quil sont parti de la version chinoise sinon yaurais pas en vost

au fait comment on devien super sayajin 4 ou 2

                                                                      :gohan: :goku: :piccolo:

EDIT Dr.Murow! :
-Tout d'abord... Bienvenue sur le forum !  :ha:
-De la version chinoise ? WTF :o
-Évite les doubles posts, tu as la fonction Modifier (en haut à droite de ton message) pour changer ton message :)
-Tu devrais faire un tit' effort sur tes messages... en plus t'as bien envoyé ton message depuis un PC, donc t'as pas l'excuse du genre "Oué, j'étais sur mobile..."... Ton clavier a 102 touches, sers-toi en ! :)
-Pour devenir SSJ 1, 2, 3 ou 4, suffit de poster des messages et tu aura petit à petit ces grades ! :) Commence par faire 50 messages et tu seras Super Saiyajin ^^ !

sangofe

#32
Citation de: goku62110 le 11 Avril 2012 à 10:39:39
Moi je dirai quil sont parti de la version chinoise sinon yaurais pas en vost

au fait comment on devien super sayajin 4 ou 2

                                                                      :gohan: :goku: :piccolo:

Chinoise?! N'importe quoi... pourquoi le doublage serait fait du doublage Chinois?

Sam / SupaSceptic

Bon alors moi j'aime bien Dbkai honnêtement ça fait vraiment un bon dépoussiérage avec suppression des fillers , en France on a les musiques originals de DBZ mais malheuresemnt il y a certains doublages que j'aime pas trop : Krilin pase , Cell a des voix horribles et Kaîo troop différente de l'ancienne et malheuresemnt pas de sagas Buu je suis deg' je me demandais c'est possible qu'ils la re-fassent finalement ???

goken

#34
Ce qui m'a vraiment attiré sur DBKAI pour moi c'est justement le fait qu'il y ait eu un doublage français. Je suis plutot vo sur les animes mais pour DB et quelques autres (ex : Olive et tom avec la voix du commentateur des matchs  :-*), j'aime aussi voir en vf , ce sont des exceptions .


Bon après vu que certains étaient décédé, George Lycan et Pierre Trabaud, c'était pas faisable.
Moi aussi je prefere l'ancienne voix de Cell.

Sam / SupaSceptic

Oui moi aussi j'etait vraiment heureux( ducoup en plus j'avais commencé en VO^^ ) moi qui regarde souvent d'abord en vf puis en VO c'est vrai qu'une VO sera toujours mieux qu'une VF mais en 5.1 audio et les acteurs qui , je trouve , jouent mieux qu'avant (enfin c'est peut être par ce que j'ai gardé un assez mauvais souvenirs de l'ensemble des doublages ^^ ) mais c'etait vraiment pas mal avec les OST DBZ en plus que demande le peuple (a part l'arc Buu^^)

goken

Ah les OST de Kikuchi, heureusement qu'on les a retrouvés.

Forcement les comediens étant dans de meilleur condition de travail, et puis ils savent l'intérêt que suscite DB de nos jours contrairement aux années 90.

Sam / SupaSceptic

Ba pourtant les années 90 étaient l'age d'or de DBZ quand même c'est pour ça que je me demande si c'est vraiment un meilleur doublage ou un mauvais souvenirs^^  :goku:
Bon reste pu qu'a nous faire un remake avec des graphismes comme l'opening , les noms et noms des attaques de la version jap . , OST de Kikuchi et audio 5.1 garder les memes voix que pour Kai (sauf pour Cell et Kaio , je suis sur qu'un tas de fans seraient refaire les memes voix ) karaoké sur les attaques et openings/ endings et coupé édité comme Kai , tous ça sur du Blu Ray histoire d'avoir du 1080p c'est un rêve depuis longtemps que jecris là.... c'est bon de rever (oups oublier de preciser PU DE CENSURES OU AUTO CENSURES ! )

Teen_Gohan_757

Je suis bien d'accord, la VF de DBKai est sacrément bonne ! Meme si j'aime pas toutes les voix, celle des principaux sont très bonnes je trouve.

Pour Cell, c'est clair que Georges Lycan est irremplacable mais son remplacant (Julien Kramer, je pense :p) n'est pas mauvaise meme si il fait moins "monstre", ce qui est regretable. La voix de Freezer est aussi bien tripante lol

Et bien sur, la voix de Gohan (toujours par Brigitte Lecordier) est bien meilleur qu'il y a 20 ans. Moi criarde et justement les cris sont bien mieux. Je me souviens encore de la scène de Gohan SSJ2 est sont horrible "Yaaaaaah" aussi intense qu'un épisode de Derrick alors que dans Kai, c'était un vrai cri de colère et ensuite Gohan avait une voix plus agressive contrairement a y'a 20 ans.

Bref, j'aime beaucoup la VF de Kai  :D

Par contre un truc qui m'a moins plus ce que la Toei a remis les OST d'origines dans le désorde et a souvent très mal choisi les musiques, c'est bien dommage, je trouve  :-\

Sam / SupaSceptic

Ouai moi aussi jai remarqué ça sur les premiers episodes sur G1 mais sa va après s'a été réctifier ^^

Teen_Gohan_757

Non mais je vais encore revenir sur la scene de Gohan SSJ2 car c'est la que cela m'a le plus choqué car punaise quoi pourquoi avoir viré "Unmei no Hi" et mettre cette OST ne collant pas a la scène, c'est un outrage lol (meme si c'est une OST d'origine, elle mal placée quoi  :P )

Sam / SupaSceptic

Mdr c'est vrai que je me souviens qu'ils avaient tués la scène a coup de mauvaises OST mais je me souviens pu je la regarderait demain jsuis crevé 'vais pas tarder a aller couché^^

Teen_Gohan_757

Bon c'est pas pire que la musique d'opéra que la Toei avait mis au départ mais bon, c'était nul tout de meme a mon gout  >:(

Akirato Ⓥ アキラト うちは

#43
Le truc qui me choque le plus pour l'instant, puisque je reprends les épisodes de Kaï, c'est :
Rayon perforant maléfique (au moins, il nous ont épargné performant, mais quand même...)
Kakarot au lieu de Kakarotto (bordel ils étaient bien parti pourtant) !!
L'aura de Kaïo au lieu de Kaïoken et l'orbe d'énergie au lieu de Genkidama... A peine copié sur orbe tourbillonnant... x(

Sam / SupaSceptic

Oui c'est vrai que certaines fois c'est ( encore ! ) mal traduit mais on a eut du progrès quand même :
Guerrier de l'espace---> Saiyan
Super guerriers ---> Super saiyans
Lumiere infini --> kamehaméha
Attention --> final flash
Y'en a d'autre mais au bout d'un moment je suis passé a la VO  :lol: