Dragon Ball Super : Le manga

Démarré par Mephiles, 05 Octobre 2015 à 11:54:59

« précédent - suivant »

Comment trouvez-vous le manga ?

Nul
7 (3.5%)
Moyen
8 (4%)
Pas mal
18 (9%)
Bon !
43 (21.4%)
Super !
125 (62.2%)

Total des votants: 192

Spinak

^ Pareil, de plus cette histoire d'univers parallèle est un bon prétexte pour le faire revenir. (à rappeler que Trunks vient du coup d'un monde parallèle et non d'un future à proprement parler.)

TheMIKE

Honnêtement ça me ferai plaisir que Trunks du futur revienne mais j'y crois pas du tout à cette rumeurs, après pourquoi pas.

En tout cas si il reviens j'espère qu'il sera capable de se transformer d'office en ssj blue et ce à un niveau supérieur à Goku et Vegeta, pourquoi me direz vous ? Déjà pour rendre le personnages intéressant et pas un simple spectateur des futurs combats de Goku et Vegeta, et ensuite c'est un métisse saiyajin bordel, ça à toujours été dans dragon ball z un élément important depuis le tout début, ils ont un potentiel bien plus élevé que les saiyajin au sang pur, donc Gohan n'est plus que l'ombre de lui même, j'espère que ce sera pas le cas de mirai no trunks !

::)

ma junia

Je serai très heureux de revoir ce trunks là.
Il est mon saiyan préféré, j'espère un retour en force, peut-être ssj2

saiyuke

Ola, quelqu'un est sur la trad de l'interview complète ou pas ? Je suis busy de mon côté aujourd'hui >_<

Azerty16

#874
Si personne ne s'en occupe déjà je m'en charge.

Voila, et pardon pour les fautes.

Spoiler
Maintenant que le premier tome de Dragon Ball Super dessiné par Toyotaro-sensei est en vente, je voulais vous interviewer tous les deux. Merci à vous deux de m'accorder de votre temps.

Akira Toriyama : Merci.
Toyotaro : Merci, c'est un honneur.

Ce manga se concentre principalement sur « l'arc de l'univers 6 ». Comment vous est venue l'idée de cette histoire ?

Toriyama : Avec « l'arc Battle of Gods » et « l'arc Résurrection de 'F' » on avait une histoire tendue après une autre, c'est pourquoi cette fois je voulais avoir quelque chose de relativement simple et joyeux... C'est ainsi que les choses se sont mises en place. J'ai pensé que je devais changer l'atmosphère.

Toyotaro : « L'arc de l'univers 6 » est le premier tournoi Dragon Ball depuis longtemps !

Toriyama : J'ai mis des tournois en place pendant un petit moment au tout début et à la fin de l'arc  « Majin Boo », mais je les ai presque laissé de côté (rires).

Toyotaro : Dans le dernier, Goku s'en va avec Oob dès le premier match. (Note de Herms : c'est dans le second en fait)

Toriyama : Ouais (rires). À chaque fois que je relis mes tomes du manga pour trouver de nouvelles idées, je suis toujours stupéfait de voir à quel point ce que j'ai oublié (rires).

Toyotaro-sensei, d'après vous qu'est-ce qui rend l'art graphique de Toriyama si attrayant ?

Toyotaro : Je ne suis pas sûr de pouvoir le décrire avec des mots, mais, et bien... Ses personnages sont parfaitement stylisés et ses objets sont très détaillés. Avec une seule image il dépeint l'image d'un monde entier... Mais les mots ne lui rendent pas justice. Il y a un indescriptible sentiment d'excitation qui me traverse à chaque fois que je lis ses œuvres !

Vous aimez Dragon Ball depuis que vous êtes enfant, qu'est-ce qu'on ressent quand on en dessine soi-même ?

Toyotaro : Mais ce n'est pas le cas ! Pas du tout... Plus je dessine, et plus l'écart entre moi et Toriyama-sensei devient clair. (gêné)

Toriyama : Ce n'est pas vrai ! Tu es certainement celui qui est le plus proche de mon style, même en prenant en compte les animateurs.

Toyotaro : Ce n'est pas possible !

Toriyama : Tu es vraiment bon pour la composition ! C'est très bien, aujourd'hui il me serait impossible de dessiner des visuels aussi énergiques ! Que je supervise un animé ou quoique ce soit, il y a toujours quelque chose qui me dérange et que je demande à ce que ce soit corrigé. Mais quand je regarde tes story-boards, je suis tranquille. Je peux donner le feu vert en un rien de temps, ça rend les choses beaucoup plus pratiques (rires).

Toyotaro : Oh non... Pendant tout ce temps, j'avais peur de vous apporter de la frustration. Comme l'histoire originale que vous me donnez est du texte, j'ai constamment votre manga à mes côtés quand je dessine. Je ne veux pas que les lecteurs se disent que ça n'est pas l'esprit Dragon Ball... Mais en même temps, je veux aussi chercher dans mon imagination et apporter de toute nouvelle action et différentes sortes d'expressions.

Toriyama : Lâche-toi ! Ça ne me dérange pas le moins du monde (rires).

Toriyama-sensei, quel conseil avez-vous pour Toyotaro-sensei ?

Toriyama : Franchement... Je suis parfaitement satisfait de comment vont les choses (rires).

Toyotaro : Hum... Vraiment ? Il n'y a rien qui devrait être corrigé ou jeté ? Ne vous retenez pas à cause de moi... (gêné)

Toriyama : Hahahaha (rit très fort). Non vraiment... (réfléchit un instant) Non, rien du tout ! Bon ok... Si je devais dire quelque chose, alors je pense que tes compositions pourraient être encore meilleures si tu utilisais des angles plus variés. Aussi, je pense que ça serait génial si tu ajoutais plus de tes propres idées originales. Je te suis vraiment reconnaissant. Je n'aurai jamais pensé qu'un artiste comme toi viendrait un jour dessiner la suite de mon histoire !

Enfin, pouvez-vous nous dire juste un petit quelque chose sur où se dirige l'histoire de Dragon Ball Super ?

Toriyama : J'ai une idée pour une histoire sur le "futur" d'une "certaine personne". Et je pense lier ceci avec un nouvel "univers". Ça sera suffisamment simple pour que les enfants apprécient... espérons (rires)

Toyotaro : "Une certaine personne"... C'est quelqu'un dont je suis un énorme fan ! J'attends ça avec impatience !!
[Fermer]

Proteus

#875
Attendez la deuxième traduction change tout.
On passe de " un personnage qui vient du futur" à "le futur d'une certaine personne".
Ça n'a rien à voir.
Personne ne vient du futur dans cette nouvelle traduction.
Moi je pense qu'ils parlent de gohan (du présent)

Jim-my

Toriyama a complétement  ::) Toyotaro, c'est hallucinant.

L'interviewer aurait pu avoir le cran de leur demandé pourquoi l'arc BOG est rushé et l'arc FNF est absent..

Kūra

Sinon il y a ça (peut être que ça a déjà été évoqué)

Spoiler
Dans le V-JUMP ils ont évoqué le "clash violent entre Goku et le plus puissant adversaire de l'Univers 6. Cela confirme, c'était évident, que Végéta va perdre mais aussi que Goku vs Hit risque d'être un gros combat. La défaite de Végéta va montrer à Goku la façon de combattre de son adversaire, et puis Goku lui est quasiment en pleine forme vu le peu d'énergie qu'il a laissé contre Botamo & Frost.
[Fermer]

Le-Duc

Citation de: Proteus le 06 Avril 2016 à 18:41:02
Attendez la deuxième traduction change tout.
On passe de " un personnage qui vient du futur" à "le futur d'une certaine personne".
Ça n'a rien à voir.
Personne ne vient du futur dans cette nouvelle traduction.
Moi je pense qu'ils parlent de gohan (du présent)

Dans un sens tant mieux je voulais pas revoir Mirai Trunks.
En revanche Gohan mouai c'est toujours mieux que du fan service à la Broly/Bardock/Trunk du futur....
Puis mêler des histoires de temporalité en plus de celle entourant les différents univers 6 et 7 (pour l'instant j'ose espérer qu'on voyage un peu dans les autres par dans la suite) vlà le bordel.

Je note quand même que Goku et Vegeta ne dépasseront probablement pas Beerus et j'ai envie de dire tant mieux, ça limite les powers up dans le futur.
Puis si Toriyama pouvait pour son idée de SSW l'oublié mais genre autant que Lunch j'en serai le premier ravi :hihi:

yoflash

J'ai reçu mon manga à l'instant, je suis comme un gosse ^^
Pas de surprise du coup vu qu'il est sorti il y a 4 jours et que tout était déjà sur le net, mais je suis content de l'avoir et de pouvoir le poser à côté des autres qui ont déjà 15 ans

ma junia

Moi aussi je l'ai reçu, la vache ça me rappelle ma jeunesse.
J'aimerai pour que je sois plus heureux d'une traduction fr, mais j'ai déjà tout les scan en vf sur mon PC.
Donc pas d'impatience vu que j'ai déjà lu.
J'ai hâte du prochain.

Koofren コーフレン

Quelqu'un d'entre vous l'a commandé sur Amazon ?
Perso l'achat est refusé, ils me disent que ce produit ne peut-être acheté à mon adresse  :snif:.

ma junia

Je ne l'ai pas commandé sur Amazon désolé.
Choisie un autre site d'import ou une librairie japonaise de paris.

SSJGZetto

#883
Dîtes les gars, il y'a quelques choses que je n'ai pas compris concernant ce passage souligné issue d'un extrait de l'interview de l'auteur :

CitationToriyama : Dans le film Battle of Gods, ils étaient rouge. Donc dans le film La Résurrection de F, je devais utiliser le bleu. C'est tout (rires). En fait, j'avais pensé à les faire blancs, mais ça aurait été en conflit avec le prochain ennemi... Donc j'ai pensé que je devais le garder pour une autre occasion (rires).

Premièrement : Le fait que la couleur blanche aurait été en conflit avec "le prochain ennemi", signifie que cet ennemi avait t-il quelque chose de blanc ou est-ce juste que cette couleur était mal choisie pour le combat contre cet ennemi ?
J'ai compris la deuxième option quand j'ai lu ce passage, car effectivement si l'ennemi était Freezer en question, le Blanc n'aurait pas été une bonne couleur vu le design de l'ennemi, l'endroit du combat et le background, ça aurait été moche à voir.

Deuxièmement : Le fait qu'il ait pensé à "le garder pour une autre occasion", parlait t-il de l'ennemi ou alors de la transformation ? :mmm:
Dans ce passage, l'auteur s'exprime sur ce qui concerne la transformation, pas l'ennemi dont t-il parle. Du coup, je comprend qu'il garderait le blanc pour plus tard. Mais ce n'est pas ce que comprennent les autres quand je lis leurs messages.

M'enfin, ça paraîtrait évident, il a pensé au début qu'il devait d'utiliser le blanc et conclus qu'il le garderait pour plus tard. C'est ça le sujet du passage.

itachi 316

Oui c'est  aussi comme ça  que je le comprend zetto.
Il parlait de frieza et se dit qu' il gardera la transfo cheveux blanc pour la prochaine fois.
Mais bon il ne le fera pas je pense.