• Bienvenue sur Forum Dragon Ball Z & Dragon Ball Super. Veuillez vous connecter ou vous enregistrer.

La V.F de DBGT a-t-elle été synchronizé aux Dragon Box jp?

Démarré par sangofe, 24 Novembre 2016 à 10:06:56

« précédent - suivant »

sangofe

Je fais un project ou un syncro ce qui est de plus haute qualité (en tout cas je pense que ce l'est) de la "broadcast audio" de DBGT.: https://www.nyaa.se/?page=search&cats=0_0&filter=0&term=dragon+ball+gt

Plus tard, pour ce project, j'espère de pouvoir muxer un tas de doublages. Savez-vous si quelqu'un a synchronizé la V.F de DBGT ? (Même si elle est affreuse et je voudrais un re-doublage ça n'arrivera jamais...)

Vinzown

Désolé, mais cela n'a pas sa place plutôt dans "Créations"? Si il s'agit d'un projet personnel...

sangofe

Peut-être. Je voulais juste savoir si la v.f a été synchronisé ou pas (et où la télécharger). Ceci dit, j'ai trouvé une vf synchronisé mais elle est de mauvaise qualité, malheureusement.

Noham

27 Novembre 2016 à 03:45:20 #3 Dernière édition: 15 Novembre 2017 à 00:41:53 par Bejīta Wolf
Mmm... je pense pas. Y'en a un sur T411, mais tout le monde se plaint de la qualité.
Après je pense qu'elle est facile à synchroniser, vu qu'elle se cale à un master japonais, sans censure. Y'a normalement pas de PAL speedup (pas dans la release "Dragon Ball GT [intégrale HQ FR]" en tout cas...).
Mais dans cette release, ils ont cut' l'op, l'ed, l'écran titre et le trailer :/ et y'a l'eyecatch américain, un peu plus long que l'eyecatch JP...

J'ai malgré tout synchronisé ce machin avec ta release et ça se cale bien:

L'idéal serait la RAW du DVD français.

Bon courage avec cet VF mal aimée ^^
Et merci beaucoup Sangofe pour cette release, je me rematte petit-à-petit cette série depuis quelques jours en découvrant la VO dans les meilleurs conditions, et c'est génial. En espérant une release à sous-titre français (mais si tu cherches la VF, je présume que... ^^)


Xemnas

Je mets en route la vidéo du générique en me disant, "tiens cela fait un bail que je n'ai pas écouté" et je tombe sur une version française que je ne connaissais même pas et... Au secours sortez- moi de là ! (Note, j'ai regardé quand même jusqu'au bout :D).

Merci pour cette découverte Noham.

sangofe

09 Décembre 2016 à 08:25:28 #5 Dernière édition: 15 Novembre 2017 à 00:42:24 par Bejīta Wolf
Citation de: Noham le 27 Novembre 2016 à 03:45:20
Mmm... je pense pas. Y'en a un sur T411, mais tout le monde se plaint de la qualité.
Après je pense qu'elle est facile à synchroniser, vu qu'elle se cale à un master japonais, sans censure. Y'a normalement pas de PAL speedup (pas dans la release "Dragon Ball GT [intégrale HQ FR]" en tout cas...).
Mais dans cette release, ils ont cut' l'op, l'ed, l'écran titre et le trailer :/ et y'a l'eyecatch américain, un peu plus long que l'eyecatch JP...

J'ai malgré tout synchronisé ce machin avec ta release et ça se cale bien:

L'idéal serait la RAW du DVD français.

Bon courage avec cet VF mal aimée ^^
Et merci beaucoup Sangofe pour cette release, je me rematte petit-à-petit cette série depuis quelques jours en découvrant la VO dans les meilleurs conditions, et c'est génial. En espérant une release à sous-titre français (mais si tu cherches la VF, je présume que... ^^)


Merci! Aimerais-tu me joindre pour syncroniser la v.f :)? Pour les sous-titres vostfr, je suis navré mais je n'ai aucun plan pour les syncroniser... et comme la syncronisation est differente dans notre vo que la dragon box, ça ferait un resultat très mauvais de prendre d'autres sous-titres et les mettres dans un mkv...

Catarax

18 Décembre 2016 à 22:12:05 #6 Dernière édition: 18 Décembre 2016 à 22:15:08 par Catarax
De mon côté, j'ai ré-encodé ce broadcast stéréo sur les dvds Dragon Box en mkv, et j'ai inclut les subs de la "Sugoi Edition", par contre le timing est chaud à bien placer (ou bien faut être bien pointu là dessus) et de plus, j'ai l'impression qu'ils ont aussi glissés quelques erreurs de timing de leurs côtés (et des fautes). Mais bon, c'est regardable.

En faite, faudrait ré-encoder les subs fr sur le fichier de subs des "Japanese Broadcast Audio" pour un timing parfait et faire l'ultime release j'ai envie de dire.
Après la VF, les textes sont sévèrement déformés, je crois que même la fin diffère de la jap/fr avec ce que dit Goku.

sangofe

Citation de: Catarax le 18 Décembre 2016 à 22:12:05
De mon côté, j'ai ré-encodé ce broadcast stéréo sur les dvds Dragon Box en mkv, et j'ai inclut les subs de la "Sugoi Edition", par contre le timing est chaud à bien placer (ou bien faut être bien pointu là dessus) et de plus, j'ai l'impression qu'ils ont aussi glissés quelques erreurs de timing de leurs côtés (et des fautes). Mais bon, c'est regardable.

En faite, faudrait ré-encoder les subs fr sur le fichier de subs des "Japanese Broadcast Audio" pour un timing parfait et faire l'ultime release j'ai envie de dire.
Après la VF, les textes sont sévèrement déformés, je crois que même la fin diffère de la jap/fr avec ce que dit Goku.


Je sais que la v.f n'est pas bonne, mais ça serait néamoins cool de l'avoir pour comparer des scènes parci parlà... Et vomir de la voix SSJ4 Goku... Bon bref, mon éspoir est d'un jour avoir un max de doublages DBGT avec cette première version qu'on sort.

Noham

Citation de: sangofe le 09 Décembre 2016 à 08:25:28
Merci! Aimerais-tu me joindre pour syncroniser la v.f :)?

J'aurai bien aimé, mais... disons que je suis limité niveau bande passante pour l'instant (je suis aussi sur un projet pour une autre série, avec plusieurs doublages à télécharger, etc... + ben Doom, c'était 60gb quand même xD) Donc télécharger l'intégrale en plusieurs gigas d'une série (en qualité douteuse, en VF), ce n'est pas vraiment possible pour l'instant de mon coté :D
Puis, y'a les fêtes, etc... (bonnes fêtes et bonne année à tous au passage  :cool:)
Si tu n'es pas pressé, on pourra peut-être en reparler dans 1 mois ou 2, mais pour l'instant, c'est pas possible ^^

Mais le travail est assez facile (y'a pas de cut, pas de pal-speedup et ce n'est pas modifié comme pourrait l'être un remontage 4Kids par exemple), c'est juste un eyecatch US en plein milieu qui décale un peu la partie 2... je ne doute pas que y'aura quelqu'un qui voudra bien faire ça.

Bref, désolé et bon courage! :)

sangofe

Aucun problème d'attendre 2-3 mois! Je pensais finir le project de syncro et re-timing avant le project des doublages de toute façon!