CHAPITRE 17 de Dragon Ball Super

Démarré par saiyuke, 19 Octobre 2016 à 14:40:09

« précédent - suivant »

Snicky

Ah merci SSJGZetto  :oui:

Mais pourquoi les VF prennent du temps maintenant ? C'est vraiment car les traducteurs n'ont plus envie ou bien c'est à cause de la version coréenne (je m'en souviens qu'on m'avait expliqué que les traducteurs avaient du mal avec et attendait la version japonaise ?).

J'espère que quand le manga aura dépassé l'animé on aura toujours une VF.

Jim-my

Au début de la sortit du manga on avait la trad le lendemain, ou 2 jours après grand max.

Mais depuis que l'animé est passé devant, les délais sont de plus en plus long. On apprend rien donc surement un manque de motivation..

Sephiroth

Citation de: Saiya Djinn le 02 Novembre 2016 à 19:22:02
ou bien c'est à cause de la version coréenne

Oh non la version Japonaise du chapitre est trouvable. C'est d'ailleurs à partir de cette dernière que SSJGZetto fait ses traductions.

Citation de: Jim-my le 02 Novembre 2016 à 19:24:25
On apprend rien donc surement un manque de motivation..

Dans le manga tu veux dire ? C'est pourtant dans ce support que l'on apprend le plus de choses !

Snicky

Citation de: Sephiroth le 02 Novembre 2016 à 19:28:03
Citation de: Saiya Djinn le 02 Novembre 2016 à 19:22:02
ou bien c'est à cause de la version coréenne

Oh non la version Japonaise du chapitre est trouvable. C'est d'ailleurs à partir de cette dernière que SSJGZetto fait ses traductions.


Ah ok, on m'avait expliqué une fois que la version japonaise sortait plus tard c'est pour ça que les VF prenaient du temps.

Mais c'est quand même bizarre, pour les films y'avais peu d'exclusivité, tandis que là on voit que le manga à des éléments différents de l'animé.

Pour les premiers chapitres, je pense surtout que c'était dû au nombre de pages du début (15/20 pages) qui fait qu'on avait quand même une traduction rapide.

Par exemple, le manga Boruto (qui pour le moment retrace entièrement le film) à une trad 1/2 jours après, donc c'est un peu le même cas.

J'espère que les teams qui traduit seront plus motivés quand le manga repassera devant.

Jim-my

Le V-Jump, donc la version jap, sort le 21.

Citation de: Sephiroth le 02 Novembre 2016 à 19:28:03
Citation de: Saiya Djinn le 02 Novembre 2016 à 19:22:02
ou bien c'est à cause de la version coréenne

Oh non la version Japonaise du chapitre est trouvable. C'est d'ailleurs à partir de cette dernière que SSJGZetto fait ses traductions.

Citation de: Jim-my le 02 Novembre 2016 à 19:24:25
On apprend rien donc surement un manque de motivation..

Dans le manga tu veux dire ? C'est pourtant dans ce support que l'on apprend le plus de choses !

Le pouvoir de Hit, Black, Zamasu, le SSJ Rosé, Whis est un ange etc...tout ça c'est l'animé qui nous la fait découvrir  :cool:

Snicky

Bah normal ces points, l'animé est trop en avance, mais ça n'a pas empêché au manga de nous apprendre des choses en avance, comme le lien Hakaishin/Kaio Shin, l'arc Buu de Mirai Trunks plus en détail et aussi que Black à tué tout les Kaio Shin/Hakaishin.

Sephiroth

@Jim-my:
J'ai oublié de préciser : le support où l'on apprend le plus de choses intéressantes.


Bon ok je troll, mais tu as bien compris ce que je voulais dire, on va pas faire le concours de qui a la plus grosse nous en a apprit le plus entre l'anime et le manga en fessant des listes. :cool:

Le manga dans l'ensemble nous apporte pas mal d'explication ou nous mets souvent au clair des éléments parfois mal expliqué dans l'anime. L'histoire y est bien mieux amenée et ficelée dans l'ensemble.

Jim-my

J'aime cette rivalité manga/animé entre toi et moi, un peu a la Goku/Vegeta  :D

Sephiroth

Je suis tenté aussi de dire que j'aime bien (:cool:)
Mais en vrai je m'efforce toujours d'être le plus objectif possible dans mes interventions sur le forum. (je devrais en faire une bannière d'ailleurs, ça éviterait, peut être, que d'autres me balance du "fanboy" quand je défends le manga ou l'anime :D)

En tout cas ce que j'aime avec toi, c'est que l'on est souvent en désaccord sans jamais que l'on ce prenne la tête. :)

Citationun peu a la Goku/Vegeta

Sinon "prem's" sur Goku ! Mais pas celui de l'anime DBS hein ! :D :cool:

Snicky

Du moment que vous ne faites pas de bataille à faire exploser la Terre ...  xD

:goku-ssgss: :vegeta-ssgss:

Jim-my

Citation de: Sephiroth le 02 Novembre 2016 à 21:51:21
Je suis tenté aussi de dire que j'aime bien (:cool:)
Mais en vrai je m'efforce toujours d'être le plus objectif possible dans mes interventions sur le forum. (je devrais en faire une bannière d'ailleurs, ça éviterait, peut être, que d'autres me balance du "fanboy" quand je défends le manga ou l'anime :D)

En tout cas ce que j'aime avec toi, c'est que l'on est souvent en désaccord sans jamais que l'on ce prenne la tête. :)

Citationun peu a la Goku/Vegeta

Sinon "prem's" sur Goku ! Mais pas celui de l'anime DBS hein ! :D :cool:

Oui, un forums sert à débattre ^^ Et puis j'aime vraiment le manga depuis le début de l'arc Black, donc c'est juste des petites piques gratuites de ma part  :D
Prend Goku si sa te fait plaisir, j'adore Vegeta-Sama  :oui: :vegeta-ssgss:

SSJGZetto

Citation de: Sephiroth le 02 Novembre 2016 à 19:05:17
Arf j'ai oublié le point d'interrogation ! Ça ne donne plus du tout le même sens à mon message. :D

Du coup je te demandais si tu en arrivais à la même traduction que ce que Sam avait posté.
En somme, je te demandais si tu trouvais ces traductions justes (oui j'ai plus confiance en toi :)).

Sinon, encore merci pour cette nouvelle page. :goku:

C'est peut être bien pour ça que l'on a toujours pas de traduction, les mecs espèrent que tu l'as fasses en intégralité. xD :cool:

Oui il n'y a pas à se douter. ;D
Si on va un peu plus loin dans les détails, lorsque Goku est demandé par le Daishinkan, il ne voulait pas y'aller car il dit être occupé actuellement, et qu'il préférait aller à la convocation une autre fois. Il n'y a que ça de différence. =)

Merci beaucoup, et de rien.  :cool:



Citation de: Saiya Djinn le 02 Novembre 2016 à 19:22:02
Ah merci SSJGZetto  :oui:

Mais pourquoi les VF prennent du temps maintenant ? C'est vraiment car les traducteurs n'ont plus envie ou bien c'est à cause de la version coréenne (je m'en souviens qu'on m'avait expliqué que les traducteurs avaient du mal avec et attendait la version japonaise ?).

En fait, les Team FR qui traduisent les chapitres DBS attendent une version anglaise, et cette version n'existe nulle part. C'est pour ça j'imagine.
Dés qu'une version anglaise sortira, on aura au plus vite une VF.

Bejita-San

#147
en gros tu dis qu'ils se basent sur la version Anglaise pour faire la Francaise , dans ce cas je n'ai absolument pas besoin d'eux ...

Ruri

La version espagnole du chapitre 17 est dispo depuis une bonne semaine... si j avais le temps, je la traduirais

Bejita-San

Bon je suis pas super bon ens espagnol mais je vais tenter de la lire alors , qui sait :)