CHAPITRE 17 de Dragon Ball Super

Démarré par saiyuke, 19 Octobre 2016 à 14:40:09

« précédent - suivant »

Sephiroth

Citation de: Bejita-San le 02 Novembre 2016 à 22:57:10
en gros tu dis qu'ils se basent sur la version Anglaise pour faire la Francaise , dans ce cas je n'ai absolument pas besoin d'eux ...

Et c'est la même choses pour l'anime en fait.

Bejita-San

Sérieux ??? tu m'apprend quelques chose alors , donc du coup c'est la traduction de la traduction... aucun intérêt de regarder la vf quand on parle couramment anglais ... j'ai toujours penché pour la VF en pensant justement que c'était des gens compétent en Japonais qui s'y coller , je suis démystifié du coup (mystic team lol ) enfin , ça fait déjà un petit moment que je regarde la VA car elle sort avant la VF et bien je vais continuer du coup :p

SSJGZetto

#152
Citation de: Bejita-San le 02 Novembre 2016 à 23:22:20donc du coup c'est la traduction de la traduction... aucun intérêt de regarder la vf quand on parle couramment anglais ... j'ai toujours penché pour la VF en pensant justement que c'était des gens compétent en Japonais qui s'y coller ,

Compétent ou non en japonais, quelle est la différence ? J'ai comme l'impression que tu rejettes les Teams traduisant de l'anglais en français juste parce qu'elles ne le font pas du japonais. C'est strictement rien ça. Si une bonne Team française suit une bonne Team anglaise, le japonais n'a aucune importance. Traduire une traduction anglaise, c'est grâce à ça qu'on découvre pleins d'animés sous-titrés français. Et on leur doit beaucoup à ces Teams qui font pleins d'efforts pour nous. =)

Bejita-San

Oui je peux comprendre que tu interprète mon message comme ça , je penchais pour la Francaise en pensant (naïvement) qu'elle été supérieur à la version Anglaise ,  pourquoi ? aucune idées s imple chauvinisme , mais si elle ne fait que traduire l'Anglaise elle n'a aucun + pour moi qui suis Anglophone et donc elle n'a intrinsèquement aucune utilité ou avantage . C'est tout .

Snicky

Bon vraiment plus de nouvelles de la VF ? Le chapitre 18 va vraiment sortir d'ici là  :D

Quelqu'un sait si les teams FR comptent arrêter la traduction des scan de DBS ? Je pense notamment à la MFT car ça doit être d'un manque de motivation la VF toujours pas disponible non ?

cuby

#155
Le chapitre 17 vient ENFIN de sortir du sac de mangastream

Une etape de franchi

On peut donc esperer une reponse rapide de nos equipes francaises d'ici 2-3 jours.

Beaucoup se posaient la question sur la VF, mais peu se rendent compte du processus.
La porte d'entree du manga traduit passe presque toujours par mangastream.
Alors si ils decident d'arreter dbs, c'est pratiquement fini, personne d'autre ne fait ce boulot.
J'ai peur qu'ils abandonnent le manga car ca na pas l'air d'etre leur prefere.
Ils disent qu'ils manquent de temps, mais d'un autre cote, ils ont sorti, depuis le 21 oct. Plus de
30 chapitre tire des weekly jump, meme les commentaires d'auteurs ont plus d'interets pour eux que dbs.
J'ai peur qu'ils arretent.

De ce fait, il faudrait que je puisse mettre la main sur ces fameux v-jump archive que ssjgzetto nous montre ici. J'ai quelques amis japonais qui travaille a temps partiel qui reveraient peut etre de faire un petit extra de fin de mois . Ils pourraient traduire et je ferais le reste. La vf sortirais dans des temps records avec moi. Nous n'aurions plus besoin de mangastream...

Mephiles

Vivement qu'il arrive sur le site bleach-je-ne-sais-plus-quoi... ou mieux encore : dans une news du site!!...

Snicky

#157
Il est disponible en anglais en tout cas.

Dans plus d'une dizaine de jours on aura le chapitre 18, ça passe vite on à toujours pas de VF.

EDIT: Des VF commencent à être disponible ! Je ne poste pas de lien vers car je ne sais pas si c'est autorisé, mais je pense que vous pourrez l'a trouver facilement  :oui:

Bejīta Wolf

Merci pour l'info! Je viens de finir de le lire, et vraiment, j'adore ce support <3 Toyotaro fait du bon boulot :oui:

Mephiles

Je viens de terminer sa lecture également : chapitre extra... comme d'habitude ai-je envie de rajouter!!...

rary-59

Depuis quand le Dieu Kaioh peut se téléporter ? C'est pas juste Kibito normalement ?

Jim-my

Il est resté fusionné a Kibito plusieurs années, il a du assimiler la technique.


rary-59

#162
C'est pas vraiment une réponse   :/
C'est comme chercher à expliquer une erreur, et là pour le coup d'une fusion où la fusion est une personne à l'individualité propre ça marche pas vraiment,  même si la fusion ferait "cohabiter" leur esprit dans un même corps ça resterai pas super crédible/logique
Je penche plus sur une erreur, et comme c'est aussi le cas dans l'animé y a des chances que ce soit écrit dans le script de Toriyama qui n'a pas de souvenir précis de l'oeuvre, et le fait que le Dieu Kaioh puisse pas se téléporter et que c'est Kaiobito ou plutot Kibito qui le peut c'est un détail qu'on retient pas direct

Jim-my

Franchement, on va pas s'amusé a toujours expliqué en détail les chose que l'on voit. Il se teleporte, c'est un truc devenue banal maintenant, et comme je l'ai dit, il a pu l'apprendre en étant fusionné avec Kibito.

La fusion ne crée pas d'être unique, les 2 esprits semble partager le même corps et être en symbiose (Goku et Vegeta qui se rappele de l'utilisation du bouclier de Vegeto, Kaioshin qui explique que lui et Kibito ont défusioné car "c'était bizarre", alors que si ca avait était un individu propre, il n'aurait jamais souhaité disparaitre...bref, petite parenthése comme ça)

Snicky

En lisant ce chapitre, j'ai l'impression que Kaio Shin n'est pas conscient de son lien avec Beerus et que si Beerus ou lui meurt, ça entraîne la mort de l'autre.

Vers la fin du chapitre, Beerus dit à Kaio Shin de ne pas mourir et il répond l'air étonné en lui disant qu'il ne mourra pas et puis demande à Whis si il à fait quelque chose.

Image du dialogue entre Kaio Shin et Beerus
[Fermer]