Dragon Ball Z : Battle of Gods

Démarré par Dilo, 10 Juillet 2012 à 14:25:32

« précédent - suivant »

Cold Skin

#1005
^
Eh bien non, il n'y a aucune sortie française officialisée pour l'instant (ni américaine d'ailleurs).
Toutefois, il a été officialisé que la production de ce film a été réalisée (et partiellement financée par le gouvernement) dans l'optique d'une sortie internationale. De là à penser que ce n'est qu'une question de temps, il n'y a qu'un pas. Mais rien n'est sûr.

Qui plus est, puisqu'il est déjà rare que la France réunisse le cast de Dragon Ball pour un nouveau doublage depuis l'époque (seul le cas de Kai a été vu jusque-là), il est possible que la France attende de faire le doublage de la saga de Majin Boo pour pouvoir faire enregistrer les dialogues du films aux comédiens pendant qu'ils les tiennent.

Peut-être aussi choisiront-ils de faire ça pour une question de traduction : ils pourraient d'abord vouloir retraduire et doubler le scénario de Majin Boo pour être sûr de n'avoir loupé aucun événement qui aurait un impact dans le film et savoir comment ils vont appeler les personnages dans la nouvelle version (au revoir "Boubou", mais bonjour à quoi ? "Boo" ? "Majin Boo" ? "LE Majin Boo" ? "Le Génie Boo" ? Et le Super Saiyan 3 ? Sera-t-il "de niveau 3" ? "troisième Super Saïyen" ? etc...) avant de se lancer dans un film qui utilise justement les personnages de cette saga et fait suite aux événements de l'ère en question.

Ils peuvent choisir de traduire tout de suite, mais cela les obligera à décider sur-le-champ comment nommer ces personnages / transformations / éléments avant même d'avoir pu réviser et décider lentement, coup après coup, de comment traduire les choses selon la manière dont les événements sont amenés dans l'histoire originale. Bref, il se peut qu'ils n'aient pas envie de s'engager sur une traduction précipitée avant d'avoir traduit Kai qui amène ces éléments dans un contexte précis aidant à choisir des traductions.

Particulièrement aussi car ceux qui regarderaient le film utiliseraient alors la vieille VF de Boo tant que Kai n'est pas sorti, et là, bonjour les complications de cohérence entre "Sangoku", "Super Hyper Méga Guerrier", "Gotrunks", "Boubou", et j'en passe qui deviendraient soudainement et sans explication pour le grand public "(Son) Goku", "Super Saïyen 3", "Gotenks", "Majin Boo"...
Sans avoir mis à jour la traduction, ils sont sûr de perdre du monde en route pour un film potentiellement destiné aux fans hardcore comme aux simples nostalgiques de leur enfance : utiliser les vieilles traductions du Club Dorothée mettrait en colère les fans après les progrès fulgurants de la traduction dans Kai, mais utiliser les nouvelles traductions sans qu'elles ne soient disponibles en contexte pour le grand public risquerait de faire réagir celui-ci comme "Quoi ?! Mais c'est pas du tout comme ça que ça s'est passé dans le Club Dorothée, il me semble ! Et d'où il l'appelle comme ça ? C'est n'importe quoi, ce film !"

RyN

S'ils devraient tout retraduire pour la nouvelle version avec les noms fidèles aux Japonais ? C'est très plausible, y a pas longtemps, on a eu vent comme quoi les mangas One Piece vont être rééditer avec une traduction beaucoup plus fidèles car Glénat est resté sur l'ancienne méthode, ils ont voulu appliquer pour One Piece, la même méthode utilisé sur le manga Dragon Ball.
Donc là les 65 tomes vont être réédités pour appliquer la méthode actuelle.

Pour l'animé Dragon Ball Z ce sera donc pareil, il vont revenir sur la méthode actuelle afin d'être le plus fidèle au manga et aux japonais ^^.

Zinedine

Citation de: Cold Skin le 13 Mars 2013 à 22:49:28
Eh bien non, il n'y a aucune sortie française officialisée pour l'instant (ni américaine d'ailleurs).
Toutefois, il a été officialisé que la production de ce film a été réalisée (et partiellement financée par le gouvernement) dans l'optique d'une sortie internationale. De là à penser que ce n'est qu'une question de temps, il n'y a qu'un pas. Mais rien n'est sûr.

Bah excuse-moi, mais la première image du film, c'est le logo de la FOX ;D Si c'est pas un aveu de l'internationalisation du film, je veux bien me faire retirer une testicule au tir-bouchon.

Spoiler
C'est moi, BIRUSU !

[Fermer]

Cold Skin

Citation de: Zinedine le 14 Mars 2013 à 01:11:27
Citation de: Cold Skin le 13 Mars 2013 à 22:49:28
Eh bien non, il n'y a aucune sortie française officialisée pour l'instant (ni américaine d'ailleurs).
Toutefois, il a été officialisé que la production de ce film a été réalisée (et partiellement financée par le gouvernement) dans l'optique d'une sortie internationale. De là à penser que ce n'est qu'une question de temps, il n'y a qu'un pas. Mais rien n'est sûr.

Bah excuse-moi, mais la première image du film, c'est le logo de la FOX ;D Si c'est pas un aveu de l'internationalisation du film, je veux bien me faire retirer une testicule au tir-bouchon.
Ouais, c'est bien ce que je dis, le film a été produit avec la volonté claire d'une sortie internationale, d'ailleurs les textes officiels récents confirme à nouveau cette volonté d'une échelle internationale. D'où le fait qu'on peut légitimement penser que ce n'est qu'un question de temps.
Mais sans confirmation de la part des détenteurs de chez nous, on ne peut être sûr de rien.

Chaque pays peut très bien choisir de se contenter d'une sortie directe en DVD s'il est estimé qu'il n'y aurait pas assez d'entrée pour un public cible très localisé. Les japonais ont beau avoir fait le film pour qu'il sorte partout, si la Fox et autres détenteurs des droits estiment que ça ferait un échec monstre au ciné mais un carton en DVD, à moins que ce ne soit stipulé dans leur contrat, ils vont dire "niet les gars, on va pas perdre de l'argent avec une sortie ciné alors qu'on peut avoir le pactole en faisant du film une exclu DVD que chaque fan qui veut ne serait-ce que le voir doit payer 20 euros minimum !".

Je ne pense pas que les ayant-droits extérieurs aient le pouvoir (ou l'intérêt) de "forcer" une sortie ciné, si les propriétaires de la franchise d'un pays décident "ça va faire un bide sur notre marché national, on le sortira plutôt en DVD un jour à l'autre", je doute que les japonais leur disent "on a fait le film pour qu'il sorte partout, alors si vous le faites pas ça va chier des pastèques et vous allez le sentir passer !!"

Mais nous verrons, moi j'ai hâte de savoir comment ça va se passer chez nous : va-t-il réellement sortir au ciné chez nous ou est-ce que "l'international" était une formule déguisée pour dire "les Etats-Unis" ? Combien de temps faudra-t-il pour la sortie, 2 mois, 3 mois, 6 mois ? Cela va-t-il être une sortie de grande envergure ou juste quelques salles qui le diffusent ? Le DVD sera-t-il conçu chez nous pour nous ou suivra-t-il le modèle de films "réels" (DVD calqué sur l'américain en termes de menus et bonus) ? Quel genre de promotion pour faire connaître l'existence du film et attirer les foules y aura-t-il chez nous ou chez les américains ?

Bref, hâte qu'on ait des nouvelles de ce qu'on va avoir pour l'arrivée du film chez nous ! :)

GogetaSSJ4

S'il sortira en France, cela prendra des mois, exemple : One Piece Film Z est sortie en décembre 2012 et sortira en France le 15 Mai au cinéma :) si Le Film " Dragon Ball Z : Battle Of Gods " est prévu en France ( Disons au cinéma Français ) cela prendra plusieurs mois Disons qu'il sortira soit en Aout ou alors en Octobre, Novembre parceque beaucoup de film Japonnais sont traduit et publié sur le net

RyN

En général, après la sortie au Japon, le Blu-ray prend toujours minimum 6 mois.

biveur86

#1011
LE SUPER SAIYAN GOD SUR CE LIEN


http://nostal.deviantart.com/#/art/Son-Goku-Super-Saiyajin-God-359180472?_sid=226f15d6

Edit Saiyuke : Fanart ! >o<

Gakin

#1012
Nous connaissons le SSJ GOD:

Spoiler
[Fermer]

Edit Asgard: Rajout des balises SPOIL, merci  >o<
Edit Saiyuke: Fake (Fanart) ! >o<

saiyuke

#1013
Citation de: Gakin le 14 Mars 2013 à 17:59:15
Nous connaissons le SSJ GOD:

Spoiler
[Fermer]

FAKE (ou plutôt : "FANART")
Kei17 confirme que c'est un fake :

- La coupe de Goku ne change pas normalement.
- Ses cheveux doivent être rouge pourpre.

Cold Skin

Encore heureux que c'est un fake (dessin trop anguleux, pas d'insigne sur la poitrine, pas de noeud aux bottes...), ce serait décevant, on dirait juste le Kaioken en mode furax "Super Saiyan Inachevé" du film de Slug ! ;D

Hors, du dessin vu sur la porte du staff aux croquis et descriptions de Kei, le Super Saiyan God est bien plus impressionnant, et avec des yeux normaux mais un regard de braise bien rouge (ou rouge-pourpre si ça suit les cheveux).

On ne le répètera jamais assez, mais cette forme, contrairement à ce que semblent croire beaucoup de fans, a l'air très différente du Kaioken ou du Super Saiyan Inachevé, et ça Kei l'a bien précisé, on peut s'attendre à une différence assez importante que même lui n'a pas su rendre dans son croquis.
La teinte très précise des cheveux, le regard perçant et l'aura enflammée particulièrement spectaculaire, donnent une impression de puissance largement supérieure à ces deux autres transformations et un aspect tout à fait distinct.

Si vous avez l'impression de voir un Super Saiyan Inachevé ou un Kaioken, alors vous n'êtes pas en train de regarder le Super Saiyan God.

Gakin

Ok, ça avait l'air vrai, ce fake  :lol:

Sinon, il y a d'autres infos concernant le film ?

goken

J'y ai vraiment cru aussi  ;D



Broku

Si on regarde bien y a plein de défaut and même :p
-Les angles
_Pas de lacé au bottes
_Et la coiffure ne bouge pas normalement

FlashFinalVegeta

Going into details on how does goku really look like as a Saiyan God?
And how will Goku transform after Super Saiyan 4?
Will Goku Even Go Super Saiyan 4?
http://www.youtube.com/watch?v=BlWH4w3nZTM

Lerey74

Pour bills j'avais lu que son chat dont il s'en était inspiré(comme karine et son ancien chat) était mourant et s'était remis tout seul, le veto avait dit que ça devait être une sorte de démon.

ça viendrait de là un genre de dieu maléfique