Forum Dragon Ball Super

Dragon Ball | DBZ | DBGT | Dragon Ball Super => Manga => Discussion démarrée par: Cold Skin le 02 Janvier 2016 à 20:31:56

Titre: Dico rapide VF (ANCIENNE VERSION A SUPPRIMER/DELAISSER)
Posté par: Cold Skin le 02 Janvier 2016 à 20:31:56
C'est ici que se trouvait l'ancienne version de la base de donnée terminologique des VF officielles.

Malheureusement, la limite de caractères n'a pas tenu le choc au vu des nombreuses mises à jour avec toujours plus de publications et donc toujours plus d'informations.

Toutes les données ont donc été transférées vers un nouveau sujet dans lequel l'alphabet est réparti entre quatre messages distincts, offrant ainsi une nouvelle marge d'ajouts potentiels :
https://www.db-z.com/forum/index.php?topic=8645.0
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 02 Janvier 2016 à 21:24:12
[Informations transférées vers la nouvelle version.]
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 02 Janvier 2016 à 21:32:56
[Informations transférées vers la nouvelle version.]
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 02 Janvier 2016 à 21:36:45
Pour les orthographes de l'animé (jusqu'a Cell au moins) demande moi, j'ai tout les épisodes de Kai (dont j'ai toujours pas entamer le visionnage...) avec les sous-titres des DVD/BR qui utilisent les termes de la VF donc pour les majuscules et orthographes c'est l'idéal
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Shin Antares le 02 Janvier 2016 à 21:40:50
Eh bien, quelle masse de boulot !!
Concernant Burter, il n'y avait pas eu des noms comme : Batta ou Barta ?
Je ne me souviens plus. C'est à vérifier.

En tout cas, bon courage !!
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 02 Janvier 2016 à 21:46:25
Si mais dans les anciennes traductions en tout cas pour les jeux de ce que je me souviens, ça doit venir du japonais qui écrit Burter de façon à le lire Barta (ou d'une déformation de la version anglaise pour ne pas avoir de personnage ayant des noms ridicules pour eux comme avec Frieza)
Titre: Re : Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 02 Janvier 2016 à 21:50:08
Ce ne sera pas si long que ça, j'ai déjà déblayé tout le vocabulaire des films, il ne me reste qu'à brasser l'histoire globale maintenant. :sourire:

Citation de: rary-59 らり-59 le 02 Janvier 2016 à 21:36:45
Pour les orthographes de l'animé (jusqu'a Cell au moins) demande moi, j'ai tout les épisodes de Kai (dont j'ai toujours pas entamer le visionnage...) avec les sous-titres des DVD/BR qui utilisent les termes de la VF donc pour les majuscules et orthographes c'est l'idéal

Oui, très bonne idée, je n'avais pas pensé aux sous-titres de Kai qui utilisent les termes de la VF ! :oui:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Shin Antares le 02 Janvier 2016 à 21:51:53
@Cold Skin : tu as déjà fait quand même pas mal de taff !!

@Rary : OK. Donc pas la peine de prendre ceci en compte.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sam / SupaSceptic le 03 Janvier 2016 à 16:27:12
A moi aussi ça me paraît être une bonne masse de travail, et tu comptes continuer en plus, Bravo à toi Cold Skin !  :clap:

En revanche j'aimerai revenir sur une chose:
CitationJANEMBA : Exclusif à l'animé (12ème film de Dragon Ball Z), Janemba est un monstre créé lorsqu'un employé de l'enfer, Psyche Demon, est contaminé par le mal purgé de multiples âmes aux enfers. Initialement gigantesque avec un tempérament de bébé, la créature mise en danger par Goku en Super Saiyan 3 finit par adopter une forme beaucoup plus impitoyable et cruelle malgré son absence totale de vocabulaire. Il a la particularité de pouvoir traverser des portails dimensionnels (entièrement ou en partie) et d'être littéralement brisé par des insultes à son égard, bien que cela ne fera que le perturber temporairement.
Si on se fie aux Wikia Américains, au dossier-personnage de Kanzenshuu et de cet article de Saiyuke à l'époque (http://www.db-z.com/baby-janemba-integre-dragon-ball-heroes/ (http://www.db-z.com/baby-janemba-integre-dragon-ball-heroes/)) l'appelation exacte est Janenba et non Janemba  :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 03 Janvier 2016 à 17:58:45
Je pense qu'il respecte la règle de français qui consiste à placer un « m » devant un « p » ou un « b ». C'est comme Champa, en kanji c'est Shanpa ou un délire dans le genre, mais faut bien adapter ça en nom français !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Shin Antares le 03 Janvier 2016 à 20:38:24
Sauf que pour les noms propre, cela ne s'applique pas.
Tu écris un nom propre comme tu le souhaites mais c'est différent pour les noms communs où là, cette règle s'applique.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sam / SupaSceptic le 03 Janvier 2016 à 20:49:21
Je suis d'accord avec Shin Antares, j'ajouterai que le "Shanpa" qui devient Champa c'est juste pour coller à l'écriture "Champagne" en VF, qui est d'ailleurs la langue d'origine de la boissons en question hein.
Titre: Re : Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 03 Janvier 2016 à 21:21:58
Citation de: Shin Antares le 03 Janvier 2016 à 20:38:24
Sauf que pour les noms propre, cela ne s'applique pas.
Tu écris un nom propre comme tu le souhaites mais c'est différent pour les noms communs où là, cette règle s'applique.

Ah, j'en avais pas idée.
M'enfin, il a du se baser sur un TV Comics, ou des sous-titres officiaux, donc je pense que s'il a mis Janemba c'est que c'est la version officielle pour la VF. Après oui, dans ce cas il peut rajouter Janenba.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 03 Janvier 2016 à 22:23:00
C'est fou comment tout ce qui est du manga ne cherche pas à adapter/traduire en français
Sinon y a deux fois C-8, Y a aussi la faute du S a Dragon Ball
Pour d'autres noms tiré de la VF de l'animé et des films y a Bardock, Métamol (j'ai pas vérifié mais je suis sûr à 99% de n'avoir jamais entendu Métamor), y a un H à la fin de Kaio pour les Kaioh tout court, Dende ne prend pas de é (le manga a mit un é partout quand ça se prononce ainsi), Kamehameha écrit de la sorte, patrouille galactique devient la Police Galactique (Patrolman adapté en Policier comme cela veut vraiment dire)
Le vrai nom de M.Satan c'est juste Mark il n'a pas de nom de famille,
Tu n'as pas mit (ギャリック砲, Gyarikku Hou) (Traduit en français si on peut dire ça...) dans le manga Garrick Cannon et dans la VF Canon Garlic

Titre: Re : Re : Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 03 Janvier 2016 à 23:50:28
Merci pour les infos.

Je confirme pour Métamol que j'ai entendu il y a tout juste quelques jours dans mon coffret de Kai.

C-8 y est deux fois car je mets les définitions à tous les endroits possibles au cas où la personne recherche un nom plutôt qu'un autre (exemple C-20 et Gero qui sont présents dans les C et dans les G en même temps). Pour éviter d'avoir à balloter les gens lorsqu'ils tombent par exemple sur C-20 et voient "voir Gero" au lieu d'avoir la définition, ou sur Céhui avec marqué "voir C-8".

Je t'avais mal compris pour les Kaio, j'ai cru que tu me disais que seul le Kaio du nord qu'on connaît bien avait un H, alors que c'est tous les Kaio qui ne sont pas des Kaio Shin que tu voulais dire.

Oui, pour Satan, c'est effectivement une grossière erreur de ma part puisque Satan est le nom qu'il a récupéré de son dojo je crois (interview Full Color de Toriyama), et pas du tout son nom de famille.

Je vais ajouter Dende sans accent pour la VF de l'animé, ainsi que le reste de la VF animé que tu m'as indiqué, et aussi ajouter le Garrick Cannon.

Les Dragon Balls prennent apparemment un "s" au pluriel dans le manga (ou alors j'ai mal recopié le premier chapitre). À vérifier (mince, rien qu'en début d'après-midi, j'étais encore sur place pour vérifier dans ma Perfect Edition).

Citation de: Psykomatik le 03 Janvier 2016 à 21:21:58
M'enfin, il a du se baser sur un TV Comics, ou des sous-titres officiaux, donc je pense que s'il a mis Janemba c'est que c'est la version officielle pour la VF.

En effet, c'est la version officielle de la traductrice du manga. Enfin, sauf si j'ai fait une erreur de copie en regardant mon Anime Comics pendant les vacances (à une lettre près, ça peut toujours arriver).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 04 Janvier 2016 à 00:24:31
CitationJe t'avais mal compris pour les Kaio, j'ai cru que tu me disais que seul le Kaio du nord qu'on connaît bien avait un H, alors que c'est tous les Kaio qui ne sont pas des Kaio Shin que tu voulais dire.
Après je suis pas sûr à 100%, c'est ce que j'ai compris puisque du début jusqu'a Cell Kaioh, est écrit avec un H mais dans les titres des épisodes de la saga Boo y est écrit Kaio sans H quand ça parle du Dieu Kaio donc j'en ai déduis ça étant donné que Kai n'a pas de HS et donc ne parle pas des autres Kaioh et que pour la saga Boo, je n'ai pas les sous-titres officiel
Citation
Les Dragon Balls prennent apparemment un "s" au pluriel dans le manga (ou alors j'ai mal recopié le premier chapitre). À vérifier (mince, rien qu'en début d'après-midi, j'étais encore sur place pour vérifier dans ma Perfect Edition).
Il y a bien un S dans le manga, mais ça relève plus de la faute de français que de l'orthographe, ce serait un peu plus judicieux de ne pas mettre de S
Titre: Re : Re : Re : Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Noham le 04 Janvier 2016 à 01:55:22
Citation de: Cold Skin le 03 Janvier 2016 à 23:50:28Les Dragon Balls prennent apparemment un "s" au pluriel dans le manga (ou alors j'ai mal recopié le premier chapitre). À vérifier (mince, rien qu'en début d'après-midi, j'étais encore sur place pour vérifier dans ma Perfect Edition).
(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fnsa37.casimages.com%2Fimg%2F2016%2F01%2F04%2F160104014721245827.png&hash=038861abc28d10f8a7780711898f7a942bb73389)
(Perfect Edition 13)
Si ça peut aider  :cool:
Dans le sommaire, c'est "Chapitre 194 : Le cadeau des Dragon Balls", avec des majuscules (donc, c'est utilisé comme un nom propre en VF également).

----
Sinon, m'ouais, c'est une petite faute ce pluriel... Ca ne l'est pas vraiment pour la version anglaise/américaine de Viz, car Dragonball/Dragon Ball est (sont) un (des) mot(s) anglais, et dans une construction de phrase entièrement en anglais, ça ferait bizzare et ce serait moche, pour un lecteur anglophone lambda, de lire l'équivalent de "Les 7 cheval de cristal !".

Mais au Japon, ils s'en foutent de ça (car ce n'est pas leur langue). Et "Dragonball" est utilisé comme un nom propre dans le manga/anime. Comme en France pour "Gameboy": Les Gameboy, et non les gameboys-sss. Il reste donc au singulier.
En français, ça devrait être la même chose. Surtout qu'à l'oral, avec un accent bien français, personne ne prononcera le "S" (même dans Kai, je ne croit pas avoir entendu un "Les Dragonballs-sss"), donc ce raccord est un poil inutile... surtout dans un nom propre.
Titre: Re : Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Azerty16 le 04 Janvier 2016 à 11:52:33
Citation de: samuOAH!® le 03 Janvier 2016 à 16:27:12
En revanche j'aimerai revenir sur une chose:
CitationJANEMBA : Exclusif à l'animé (12ème film de Dragon Ball Z), Janemba est un monstre créé lorsqu'un employé de l'enfer, Psyche Demon, est contaminé par le mal purgé de multiples âmes aux enfers. Initialement gigantesque avec un tempérament de bébé, la créature mise en danger par Goku en Super Saiyan 3 finit par adopter une forme beaucoup plus impitoyable et cruelle malgré son absence totale de vocabulaire. Il a la particularité de pouvoir traverser des portails dimensionnels (entièrement ou en partie) et d'être littéralement brisé par des insultes à son égard, bien que cela ne fera que le perturber temporairement.
Si on se fie aux Wikia Américains, au dossier-personnage de Kanzenshuu et de cet article de Saiyuke à l'époque (http://www.db-z.com/baby-janemba-integre-dragon-ball-heroes/ (http://www.db-z.com/baby-janemba-integre-dragon-ball-heroes/)) l'appelation exacte est Janenba et non Janemba  :cool:

Vous êtes sûrs pour l'orthographe de ce personnage ?
Car moi perso, dans les bonus "Fiches Personnages" de ma super édition DVD AB/TF1/Manga du film Fusion, le personnage est nommé ainsi :
Spoiler
(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Ffichiers%2F2016%2F01%2F1451904488-vlcsnap-error825.png&hash=42e54207486cca988ca9f964593476578e4e2f2b)
(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Ffichiers%2F2016%2F01%2F1451904489-vlcsnap-error385.png&hash=d0cf16e699368d0214a54f3bdfb0ac0310f087e2)
[Fermer]

Mon DVD m'aurait menti depuis des années  :snif: ?

Sinon super travail Cold Skin !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sam / SupaSceptic le 04 Janvier 2016 à 15:51:30
Citation de: Azerty16 le 04 Janvier 2016 à 11:52:33
Vous êtes sûrs pour l'orthographe de ce personnage ?
Car moi perso, dans les bonus "Fiches Personnages" de ma super édition DVD AB/TF1/Manga du film Fusion, le personnage est nommé ainsi :
Spoiler
(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Ffichiers%2F2016%2F01%2F1451904488-vlcsnap-error825.png&hash=42e54207486cca988ca9f964593476578e4e2f2b)
(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Ffichiers%2F2016%2F01%2F1451904489-vlcsnap-error385.png&hash=d0cf16e699368d0214a54f3bdfb0ac0310f087e2)
[Fermer]

Mon DVD m'aurait menti depuis des années  :snif: ?

DAAAAAAAAAAAAAAAMNNNNNNNNNNNNN ! Sérieusement mec ?!  :haha: Toutes ces années tu as cru à ces absurdités TF1-esque ?! :haha:
Mec si t'as encore de telle perles dans ta collection fou tout à la poubelle et re-matte tous les films en VO pitié !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Azerty16 le 04 Janvier 2016 à 18:23:40
Tu n'imagines même pas ma tête, alors enfant, lorsque j'ai lancé la section "Bonus" pour la première fois :haha:.
Je ne sais pas quoi faire de ces éditions daubesques qui traînent sur mon étagère depuis des années, j'ai envie de m'en débarrasser depuis un moment mais pas des les jeter à la poubelle.

Même à l'époque on savait que AB et TF1 avait fait de la merde. Je ne sais comment, mais les bonnes traductions et les bons noms arrivaient toujours à nos oreilles dans la cours de récréation ou chez les potes.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sam / SupaSceptic le 04 Janvier 2016 à 18:33:15
Tu me diras j'ai jamais su le nom de Janemba jusqu'à ce que j'eu Dragon Ball Z : Shin Budokaï sur PSP, je pensais qu'il ne faisait que répéter "Je n'aime pas" sans cesse, sans penser qu'il criait son nom tel un Pokémon  :haha:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 04 Janvier 2016 à 21:23:54
Game One passe la suite de Kai et j'en ai profité pour jeter un oeil sur le guide des programmes et donc les titres des épisodes dans environ 2 semaines ils vont passé un épisode ayant dans le titre "Doyen kaio" or je l'ai vu orthographié "Kaïoh", il faudrait que quelqu'un possedant les DVD/BR voit vis à vis des sous-titres en espérant qu'ils utilisent encore les termes français
Titre: Re : Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 04 Janvier 2016 à 21:36:11
Je pense que pour le pluriel des Dragon Balls, c'est avant tout une question d'éviter une bizarrerie qui capterait l'attention du lecteur. Pour un lecteur occidental qui a conscience de ce que ça veut dire même très jeune, l'absence de "s" final ressemblerait pour 9 personnes sur 10 à une faute d'inattention bête.
L'esprit du lecteur pensera nécessairement "pluriel d'un mot que je comprend naturellement = s" et sera troublé dans sa lecture si celui-ci n'apparaît pas. Ayant l'habitude du titre, aucune chance qu'il prononce "Dragon Ballssss" (comme dans la VF qui ne prononce effectivement jamais le "s").

Je pense aussi que les majuscules servent plus à marquer le passage à des termes étrangers (anglais ou japonais ou inventés) qu'à faire de ces noms des noms propres.
Tout comme les gens aiment bien parler des "Saiyans" avec une majuscule, alors qu'il me semble que comme "un terrien", il faudrait écrire "un saiyan" (et il se pourrait bien que le manga le fasse, d'ailleurs).

En bref, c'est le fait de ne pas mettre de "s" qui dérangerait les gens selon moi, comme de ne pas en mettre si on parlait des Hop-Pop Capsules.

Cela passe mieux pour un nom japonais (exemple : "les Kaio Shin") car pour la plupart des lecteurs, l'étrangeté (ou l'exotisme) du mot est bien ancrée dans leur esprit, ce serait justement le fait de rajouter un "s" qui les sortirait de l'expérience.

En bref, il s'agit de plier les véritables règles de la grammaire pour le confort de la lecture. Moi-même, j'ai du mal à me résoudre à parler des saiyans sans mettre de majuscule, alors qu'il me semble bien que ce serait logique pour aller avec les terriens et les martiens. Mais j'ai l'impression qu'en dépit de la logique grammaticale, ne pas mettre de majuscule va immanquablement faire buter sur le mot en plein milieu de la phrase, quelque chose ne va pas paraître naturel s'il n'est pas mis en valeur par la majuscule (comme pour les Dragon Balls d'ailleurs). Dès lors, la majuscule n'est pas là pour en faire un nom propre, mais pour une simple mise en valeur stylistique, quand bien même incorrecte selon les grandes règles.

Je pense (sans preuve) que c'est ce qui est visé par ce choix dans le manga (et probablement dans l'animé).

Citation de: rary-59 らり-59 le 04 Janvier 2016 à 21:23:54
Game One passe la suite de Kai et j'en ai profité pour jeter un oeil sur le guide des programmes et donc les titres des épisodes dans environ 2 semaines ils vont passé un épisode ayant dans le titre "Doyen kaio" or je l'ai vu orthographié "Kaïoh", il faudrait que quelqu'un possedant les DVD/BR voit vis à vis des sous-titres en espérant qu'ils utilisent encore les termes français

Mince, j'ai les coffrets, mais pas chez moi...
À quelques jours près, j'aurai pu vérifier. Bon, bah, ça fait rien pour l'instant...
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 04 Janvier 2016 à 21:45:03
Nan c'est juste une faute, tu ne mets pas une faute volontaire pour le plaisir de la lecture, le français c'est le français, il y a des règles d'écritures et c'est tout, c'est une faute que commet la traductrice ou le lettreur et c'est tout, c'est du français et ce n'est pas parce qu'une majorité ne connait pas cette regle qu'il faut y faire obstruction, si les gens ne savent pas, c'est comme avec "croivent" 9 personnes sur 10 le disent mais c'est pas pour autant que l'ont va laisser cela, "croivent" c'est faux tout comme l'est le S à la fin d'un nom propre tel que Dragon Ball
Dans l'animé le S n'y est pas que ce soit en sous-titres ou en titres
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Azerty16 le 04 Janvier 2016 à 21:56:50
Pourquoi "Dragon Ball" serait un nom propre ? C'est le nom d'objets anciens et "mythiques" non ?

Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 04 Janvier 2016 à 22:17:39
Parce que c'est écrit en majuscule et c'est un nom propre tout comme l'est par exemple la Xbox One, on dit les Xbox One mais en anglais "Xbox OneS"
http://www.cnet.com/news/what-console-war-microsoft-sells-1m-xbox-ones-in-first-24-hours/ (http://www.cnet.com/news/what-console-war-microsoft-sells-1m-xbox-ones-in-first-24-hours/)
Article anglais et qui a écrit "1 Million de Xbox Ones", c'est aussi le cas pour les noms de familles qui sont aussi des noms propres prennent donc un S en anglais mais pas en français avec par exemple les Simpson, "The Simpsons"
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Azerty16 le 04 Janvier 2016 à 22:29:18
Pour les majuscules d'accord, mais en dehors d'un choix complètement arbitraire de la part de la traductrice, comment peut-on définir dans une oeuvre, si un objet dont le nom est inventé est un nom propre ou un nom commun à l'intérieur de l'oeuvre ? Y'a t-il des règles grammaticales en japonais, qui permettent d'établir que Dragon Ball est un nom propre à l'intérieur de l'œuvre ?
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 04 Janvier 2016 à 22:37:19
Non, pas que je sache a part le fait qu'en japonais ils ne disent que "Doragon Boru" jamais avec un S
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 04 Janvier 2016 à 23:00:45
Le japonais n'est pas à prendre en compte, ils ne savent pas utiliser l'anglais correctement et c'est donc régulièrement corrigé. Exemple : Zakusu corrigé en Zack et non pas en Zacks. Et ils n'auraient pas deux noms différents pour un même objet parce qu'il y a un pluriel ou non, même quand il le faudrait.

Toujours est-il qu'on n'écrira jamais en français "les Avenger" ou "les avengers", et même les produits très officiels écriront (heureusement) "retrouvez les Avengers". Majuscule ET pluriel. Licence artistique et stylistique prévalant sur toute grammaire en cas de nom venant d'une autre langue et pouvant être définis comme des objets normalement communs ou un groupe, à partir du moment où la langue cible obéit à la règle du "s", tendance très répandue, qu'importe l'exactitude grammaticale.

C'est officiel, et officiellement accepté (contrairement aux gens qui "croivent"), grammaticalement exact ou pas.
Les Avengers, les Dragon Balls, les Oris, les Guardian Forces, les Daleks...

Cela sera tout simplement à considérer comme deux noms propres différents utilisés selon la présence ou l'absence du pluriel, car basé sur un nom commun existant, comme le légendaire Ultra Cheval et les légendaires Ultra Chevaux, un Super Gentleman et de deux Super Gentlemen, ou d'un Megaman et de deux Megamen (ou en l'occurence, dans la traduction du manga d'un Saibaiman et de deux Saibaimen). Changer une lettre pour donner du pluriel à un nom propre serait incorrect en français, mais logique en anglais, donc ça passe et c'est même attendu à partir du moment où on passe temporairement à la langue anglaise avec des noms supposés communs habituellement.

Nous aurons donc les Dragon Balls pour la traduction manga, ce qui est justifié (bien qu'une alternative sans "s" soit acceptable mais bizarre à lire en général, comme "cherchons les Super Cheval restants" : un manque de pluriel sur de l'anglais simple fera le même effet qu'un manque de pluriel sur du français, même sur les plus jeunes, correct ou pas).
Et même les fautes se retrouveront dans le dico dès lors que c'est la version officielle, alors de toute façon... :sourire:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 13 Juillet 2016 à 21:00:07
Petite mise à jour puisque le Quiz Book a révélé les traductions de Fedoua Lamodière (traduction manga) pour de nouveaux éléments :

- Lapis est le nom français officiel de C-17.

- Lazuli est le nom français officiel de C-18.

- "Stade Super Saiyan de l'état Super Saiyan Divin" est le nom français officiel de "Super Saiyajin God Super Saiyajin". On ignore encore quelle sera la VF officielle de "Super Saiyajin Blue", le nom plus court qui vient remplacer la première appellation à rallonge problématique (Goku s'en mord même la langue à force de répéter ce nom dans le manga).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 16 Juillet 2016 à 17:40:35
Otokosky est appelé Otokosuki en VF
Bardack est appelé Bardock
La Patrouille Galactique -> Police Galactique
Saiyan /Super Saiyan etc. ->  Saïyen/Super Saïyen etc.
Pour le championnat du monde c'est "d'arts martiaux" et non "des arts martiaux"
Dai Kaio Shin -> Dieu Kaio Suprême         
Dai Kaio -> Grand Maître Kaioh  et les Kaio se font appelé les "Maîtres Kaioh"  mais je crois que c'est du au préfixe "sama" que le maître est rajouté quand ils parlent d'eux
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 17 Juillet 2016 à 00:11:48
^ Merci, je vais essayer de rajouter ces VF de l'animé dans la liste dans les jours qui viennent ! :)
Ça me rend vraiment service que tu me les donnes, ça m'évite d'épier les épisodes Blu-ray après Blu-ray pour savoir.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 17 Juillet 2016 à 01:17:44
J'ai tout les épisodes des Blu ray, ce qui est bien avec les 2 premiers coffrets c'est que les sous-titres se mettent d'accord avec la VF et donc les titres des épisodes aussi pour les noms et termes, tout en gardant certains trucs que la VF ne met pas tel que dire le vrai nom de Tortue Géniale et non juste son surnom, en mettant "Maître Muten"
Et là le probleme avec les derniers coffrets c'est qu'ils ne sont vraiment pas en accord avec la VF et les titres des épisodes et ça créer une grosse "incohérence" avec l'orthographe des Dieux Kaio :
-Déja les sous titres ne traduisent/adaptent plus comme la VF ou les premiers coffrets, on se retrouve donc avec : Kaioh Shin
-Et dans les titres des épisodes, on a Dieu Kaio orthographié ainsi

Et là le probleme c'est y a-t-il un H ou non, les sous titres se mettent surement en accord avec l'orthographe de Maître Kaioh mais les titres des épisodes non et à mon sens ce sont les titres qui représentent l'orthographe de la VF normalement puisque le narrateur les lit et il ne va pas dire "Kaioh Shin" alors qu'on parle de "Dieu Kaio" en VF, donc là, la question est est-ce un oubli ou non le H dans les titres des épisodes

Et comme je l'ai dit précédemment, les sous-titres ne reprennent pas la VF comme les premiers coffrets et on se retrouve avec des choses différentes, tel que Kirano et Otokosuki en VF et Killerno et Otokoski en sous-titres, la VF étant plus dans la retranscription phonétique du japonais sur ces noms, pour Otokosuki je trouve ça correct mais pas pour Kirano qui aurait du être Killerno
Mais on a bizarrement "le Démon Boo" au lieu de Majin Boo alors qu'on a Kaioh Shin, assez contradictoire...
Bref, l'orthographe ne peut plus être trouvé grace aux sous-titres dans la saga Boo
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sam / SupaSceptic le 31 Août 2016 à 23:08:04
Je cherchais ce sujet en pensant qu'il était déjà épinglé, mais non il ne l'était pas.

Il le mérite amplement, c'est un travail colossal et une excellente source d'information en ce qui concerne les écritures et interprétations officielles et officieuses des noms des techniques/ personnages/ formes dans Dragon Ball.

Sujet épinglé O:)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 24 Décembre 2016 à 23:43:51
Super Saïyen Bleu pour le Super Saiyajin Blue
C'est très la déception  :'(
et Tokitobashi en Saut temporel, comme je le pensais
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 12 Mars 2017 à 00:45:04
Une petite révision globale a été faite sur l'ensemble du dico car il y avait un certain nombre de coquilles.

Soyez certains qu'une mise à jour aura lieu dès que le volume 1 de Dragon Ball Super sera disponible, révélant de nouveaux éléments de la terminologie officielle du manga.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: ma junia le 12 Mars 2017 à 19:48:26
Je viens de découvrir ce topic, et je trouve que tu as du courage pour faire tout ça
C'est bien pratique, pour les gens comme moi.
Bravo.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 05 Avril 2017 à 20:51:40
Attention, mise à jour incorporant les éléments révélés dans le tome 1 de Dragon Ball Super qui est paru aujourd'hui.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 05 Avril 2017 à 21:18:22
"Super Saiyan de l'état super saiyan divin" c'est tellement ridicule d'avoir fait ce choix honnêtement, alors que c'etait simplement "Super Saiyan Divin Super Saiyan", les choix de traduction dans le manga sont parfois incompréhensible
Un coup ça laisse en japonais, un autre ça met en anglais et un autre ça met en français mais est "assez" éloigné de l'original...
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: RobinDayBois le 05 Avril 2017 à 22:26:59
Moi j'aime bien quand ils disent "Super Saiyan de l'état super saiyan divin" ^^
Ça accentue le côté très ridicule de la chose et super pompeux  :D
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 05 Avril 2017 à 23:32:48
Au contraire, grand merci d'avoir mis un peu de sens en français à ce ridicule "Supa Saiyajin Goddo Supa Saiyajin", assez bizarre pour qu'on préfère mettre "Super Saiyan Divin SS" même dans les jeux pour éviter la répétition absolument ahurissante de l'original. Ça passe peut-être en japonais, pas du tout dans les langues occidentales !

"Stade Super Saiyan de l'état Super Saiyan Divin", là ça donne quelque chose de clair et qui n'est ridicule que par la longueur du nom (ce qui est déjà le cas dans l'original, d'où son remplacement) mais au moins pas ridicule sur le plan du concept lui-même.
Parce qu'à l'origine sinon, on n'est pas loin du "Super Super Super Saiyan" de la bonne époque !!

C'est simple, on ne juxtapose pas des noms similaires sans ajouter des mots intermédiaires pour les dissocier, c'est pourtant pas compliqué à comprendre sur le plan du langage !
Parce que dans ce cas, si Freezer avait trouvé une forme qui combine sa troisième et sa quatrième forme, autant appeler ça "Freezer 4ème forme 3ème forme" pendant qu'on y est. Et pour peu qu'il ait des pièces mécaniques "Freezer 4ème forme 3ème forme Mecha Freezer".

Donc grand bravo pour avoir réussi à faire une VF de ce nom bizarre qui paraisse un minimum acceptable, j'avais été agréablement surpris en voyant ça dans les dossiers de fin de l'Anime Comics. Mais que ce nom à rallonge soit supprimé de tous les médias et tombe dans les oubliettes désormais : on dit Super Saiyan Blue (ou peut-être "bleu" en VF), que ce soit dans la série ou dans le manga. Alors à bas ce nom obsolète !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: SSJGZetto le 05 Avril 2017 à 23:55:36
C'est sûr que c'est beaucoup plus compréhensible et donc, nettement mieux. Je pensais que la VF utiliserait le nom "Super Saiyan Blue" utilisé dans la VO, en le traduisant en "Super Saiyan Bleu". Mais c'est bien mieux ce que je pensais.

J'ai parcouru tes premiers post, et quelque chose m'a un peu dérangé : Le nom officiel "Dragon Team / Team Dragon" donné pour indiquer le groupe de nos héros sur Terre, est-il unique ? Car il me semblait avoir vu, d'après mes souvenirs, que le magazine VJump avait utilisé le nom "Z-Team" pour indiquer le groupe.


PS : Nom d'une citrouille, je n'avais pas remarqué ce sujet intéressant alors qu'il était épinglé... :o Un Grand Merci pour ce que tu fais ! =)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 06 Avril 2017 à 00:02:46
^ La Z-Team est sans doute utilisée dans l'animé (d'où le Z d'ailleurs) et le Jump a dû le tirer de là.
Mais dans le manga, seul le mot "Dragon Team" apparaît dans les titres de chapitres (deux, il me semble).
Quant à la nouvelle VF, elle a été faite sur Kai qui a aussi utilisé "Dragon Team" ou "team Dragon" puisque le titre ne contient plus de Z (en japonais en tout cas).

Au final, aucune VF officielle n'utilise donc Z-Team à ce jour pour autant que je me souvienne (bien que les Anime Comics pourraient être à vérifier en la matière, il se peut que le nom se soit glissé dans ceux des films ou de l'animé, soit dans les dossiers, soit dans un titre de chapitre ou un encadré de narration).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 06 Avril 2017 à 00:25:38
Le nom officiel donné par Toriyama c'est la Team Dragon et dans Kai le seul épisode reprenant ce nom c'est à la saga Boo quand Goku revient

Team Z/Z Team ça doit venir de trucs commerciaux et autres noms populariser par internet à cause de la sur-popularité de DBZ par rapport à l'oeuvre en général
(Kazé a utilisé Z Team dans ses cartes de DBZ RdF, mais bon, ils ont aussi utilisé Boules de cristales...)

Pour le SSDSS c'est plus par rapport aux choix de traduction qui a tout moment s'en éloigne sans aucune raison, alors que majoritairement ça traduit même pas ou traduit en anglais que je critiquais surtout...
Sinon oui, Super Saïyen de l'état Super Saïyen divin ça accentue bien plus le ridicule du nom dans la scène qui en plus est très exagéré avec le SSDSS qui pose aucun probleme de diction dans cette scène surtout qu'ils ne le disent pas énormément de fois...
Ce que la fan-trad anglaise à corriger en foutant 3-4 prononciation du nom dans chaque bulle et que la fan-trad FR a suivie (donc à ne pas se baser dessus) rendant vraiment le nom chiant

Le nom VF (non manga parce que ça traduit jamais les noms/termes comme dit plus haut) sera juste Super Saïyen bleu, j'attendais vraiment une adaptation derriere, si ça aurait été la même équipe que Kai sur la VF on aurait sûrement eu une bonne adaptation comme il l'a été fait tout le long, avec en plus une cohérence dans le choix des noms tout le long de la série contrairement à Super...
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: SSJGZetto le 06 Avril 2017 à 00:30:30
Je vois je vois, je te remercie beaucoup de tes explications !
Cela n'a été utilisé que très rarement en Japonais. En fin de compte, rien à voir avec la VF d'en ce moment. ~~
Mes excuses, je n'avais pas correctement lu ton premier post sur la partie des codes couleurs.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 30 Avril 2017 à 00:03:13
Ajout de Vegetto.
Ajout du Super Saiyan Frénétique.
Correction des potalas (pour lesquels il faut du masculin).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 07 Mai 2017 à 18:15:06
Ajout des noms des Dragon Balls : Yi Shinchu, Aru Shinchu, San Shinchu, Su Shinchu, Wu Shinchu, Ryu Shinchu et Chi Shinchu. Les noms sont à la fois dans leurs propres articles et dans celui des Dragon Balls.

Les dragons maléfiques de GT ont également été logiquement ajoutés : puisque c'est "Yi Shinchu" et "Shenron" qui ont été choisis, la VF est logiquement "Yi Shenron" par exemple pour l'ennemi final de GT. Ceci est donc considéré comme officiel par simple logique.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 16 Juillet 2017 à 14:29:49
Le dictionnaire s'étend étendu au-delà de la limite de caractère, le voici désormais divisé en trois messages au lieu de deux !

Ajout de tous les nouveaux éléments relatifs au deuxième volume du manga : Cabba, Goku Black, Hit, Mai, Otta Magetta, planète sans nom, Super Shenron.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 10 Décembre 2017 à 16:14:59
Mise à jour permettant un meilleur traitement de l'espace disponible par message grâce à l'intégration d'images.

Afin de gagner des caractères et éviter de taper dans la limite toujours aussi gênante (obligeant à séparer les entrées en plusieurs messages), certains textes sont remplacés par une image (indication "cliquez pour afficher") pour contenir le texte à la place du forum en lui-même.
Cela prend beaucoup moins de caractères d'avoir un lien d'image.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 11 Décembre 2017 à 21:08:44
108 entrées ont été converties en images avec texte et illustration. Pas mal de définitions ont subi quelques corrections au passage lors de la conversion.

Bref, feuilletez cette nouvelle version astucieuse du dictionnaire en ligne exclusif et régalez-vous.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: kilda le 11 Décembre 2017 à 22:05:14
merci pour ton travail.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 11 Décembre 2017 à 22:43:33
Ravi que ça te plaise. :cool:
Le dico est encore loin d'être aussi complet qu'il pourrait l'être, mais je suis déjà content qu'il ait atteint ce stade pour l'instant !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: kilda le 11 Décembre 2017 à 22:46:46
Merci, de ce que j'ai vu c'est génial.
Tu te fais aider, ou tout seul ?
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 12 Décembre 2017 à 01:08:31
À la base, je le fais tout seul.
Mais comme on peut le voir sur ce sujet, des membres du forum m'ont fourni des informations précieuses quand je n'en disposais pas, par exemple sur les VF de l'animé quand je ne pouvais pas vérifier par moi-même.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 15 Décembre 2017 à 01:10:18
MISE À JOUR DES IMAGES :
- Bardack dispose d'une image plus impressionnante.
- Bulma montre désormais la dernière version en date du personnage.
- C-17 montre désormais la dernière version en date du personnage.
- C-18 montre désormais la dernière version en date du personnage.

REMPLACEMENT DES DÉFINITIONS ÉCRITES VIA LE FORUM PAR DES CARTES ILLUSTRÉES :

- Big Gete Star
- Bio Broly
- Dendé
- Dragon Ball
- Drodabo
- Frog
- Kaio du Nord
- Kaio du Sud
- Kaio Shin de l'Ouest
- Kaio Shin du Sud
- Polunga
- Satay

NOUVEAUX AJOUTS :
- Aralé
- Baby
- Barotto
- Beerusis
- Black
- Blue
- Brapan
- Cellzer
- Chaoman
- Chaozu
- Chichi
- Chilled
- Karoly
- Pandel
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sephiroth le 15 Décembre 2017 à 01:22:50
"Bardack" ?
Je connais "Badack", "Bardock", mais "Bardack" non. :/
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Bejīta Wolf le 15 Décembre 2017 à 09:23:39
"Bardack" existe bel et bien, dans la perfect edition (me demande pas où, m'en souviens pas, j'ai vu ça sur le net :D)

Je sais également que Young jijii se sert de ce nom

Spoiler
(https://img15.hostingpics.net/pics/1190968000.jpg) (https://www.hostingpics.net/viewer.php?id=1190968000.jpg)
[Fermer]
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 15 Décembre 2017 à 15:51:57
Oui, "Bardack" est bien le nom officiel du manga dans son édition ultime.
Il est donc utilisé dans la Perfect Edition (moment où Freezer se souvient de lui en voyant Goku) et le manga Jaco (chapitre bonus), ainsi que dans toute publication à venir sans doute.

Il est ainsi à la fois proche de la prononciation japonaise et du jeu de mot sur "burdock" en anglais.
Bâdakku (à la japonaise), Burdock (à l'anglaise) --> Bardack (équilibre entre les deux, et la coïncidence fait qu'il est aussi plus proche de "bardane" en français comme ça)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sephiroth le 15 Décembre 2017 à 22:36:18
Ah oui je viens de voir dans la perfect ! Je ne me souvenais plus du tout de ça (trop l'habitude de "Bardock", version la plus utilisée dans les produits officiels de nos jours).

Merci les gars pour l'info. :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Issou Saiyajin le 16 Décembre 2017 à 13:03:39
Cold Skin , Merci pour ton formidable travail   :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 16 Décembre 2017 à 21:37:54
^ Ravi que ça plaise.
Et ce n'est pas tout ! :)

REMPLACEMENT DES DÉFINITIONS ÉCRITES VIA LE FORUM PAR DES CARTES ILLUSTRÉES :
- San Shenron

NOUVEAUX AJOUTS :
- Bergamo
- Demigra
- Draculaman
- Drum
- Guilan
- Homme-garou
- Kafla
- Kaio Shin du Temps
- Kale
- Kibito
- Kibito Shin
- Killer
- Lanfan
- Lunch
- Mighty Mask
- Mira
- Pinich
- Selipa
- Son Gohan (grand-père de Son Goku)
- Tekka
- Yurin

MODIFICATIONS DE CLARTÉ :
- "Son Gohan" a été renommé en "Son Gohan (fils de Son Goku)" pour le distinguer de l'autre Son Gohan qui vient d'être ajouté.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Issou Saiyajin le 17 Décembre 2017 à 02:51:51
Son Gohan est le grand pére de Son Goku
Son Gohan est le fils  de Son Goku
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 17 Décembre 2017 à 17:08:16
Les dragons étoilés  ont été nommé dans un des mangas edité en français ?
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 17 Décembre 2017 à 21:15:47
^ C'est un cas particulier et très pratique !
Fédoua Lamodière, la traductrice du manga, a pu décider dans la Perfect Edition du nom qu'elle donnait aux dragons sacrés (donc "Shenron" plutôt que "Shenlong") ainsi que les numérotations liées aux boules ("Su Shinchu" au lieu de "Si Xing Qiu" ou "Yi Shinchu" au lieu de "Li Xing Qiu", par exemple). Le tout reste en mode japonais plutôt que chinois, comme expliqué dans une note de traduction qui concerne à la fois les noms des boules et le nom de "Shenron".

De là, on déduit sans faute le nom des dragons dans GT tels qu'ils auraient été dans la continuité de la traduction du manga.
On a la façon dont la traductrice traduit les numéro (Yi, Aru, San...) et la façon dont elle écrit "Shenron". Y a plus qu'à assembler les deux.
Les dragons ont donc finalement un nom officiel sans être intégrés dans une publication, par simple logique.
Ça suit la même logique que de valider officiellement "Super Saiyan 4", par simple déduction des éléments déjà officialisés dans les publications disponibles.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 18 Décembre 2017 à 21:04:24
Sauf que les dragons maléfiques ne contiennent pas le nom de "Shenron" : 神龍, mais "Shinron" : 星龍 (les kanjis sont lu suivant la lecture japonais des kanjis chinois respectivement "Shen long"(Dragon divin) et "Xing long"(Dragon étoilé))
Et je trouve que rajouter les perso des produits dérivés autres que le manga et la série (dont les OAV et films) alourdit inutilement le contenu du dico
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 18 Décembre 2017 à 23:37:35
^ Ah, je ne savais pas pour les dragons que ce n'était pas des "Shenron". Je me suis fait mal influencé par des années de jeux mentionnant des "Shenron". Si ce n'est pas un copier-coller du nom de "Shenron", il devient impossible de déduire ce que le nom aurait été dans la continuité du manga. Je n'aurai donc pas d'autre choix que de les passer dans la catégorie rouge.

Pour les persos d'OAV et films, ils font bien partie de la franchise et sont d'ailleurs inclus dans l'encyclopédie officielle. Qui plus est, ils ont une VF officielle par la traductrice du manga en personne, ce qui leur offre une entrée directe dans le guide des VF officielles.
En gros, ils ont un nom comme faisant partie intégrante du manga.

Lorsque quelqu'un cherche si le nom français d'un personnage de film a été fait en VF de qualité ou pas (traductrice du manga ou doublage "Kai et au-delà"), il doit pouvoir trouver les noms validés ou au contraire la preuve que ces noms n'ont pas encore de VF officielle. Là est tout l'intérêt du guide : vérifier quels noms sont officiels ou pas encore et avoir de quoi identifier un nom qui ne nous dit rien au premier abord grâce à la description rapide. Les films ont typiquement les personnages qui en ont besoin et dont on ne connaît pas toujours le "vrai" nom officiel.

Quant aux jeux vidéos, il s'agit avant tout de s'y retrouver dans les personnages ou notions qui ont gagné suffisamment d'importance dans la franchise Dragon Ball pour devenir "crossmédia", au point d'arriver dans le populaire Dokkan Battle, par exemple, mais pas toujours sous un nom logique. Dès lors qu'un personnage devient jouable dans un jeu aussi populaire, c'est qu'il peut intéresser les gens et doit donc être inclus dans le dico-rappel à mon sens, qui doit être aussi complet que possible.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 19 Décembre 2017 à 00:36:23
Nouvelle MAJ. En plus des légères corrections de texte dont les cartes remplacées bénéficient déjà habituellement, les définitions des Dragon Balls et des zénis sont plus complètes (découvrez notamment le montant en euros des récompenses des tournois).

REMPLACEMENT DES DÉFINITIONS ÉCRITES VIA LE FORUM PAR DES CARTES ILLUSTRÉES :
- An Azuki
- Anguira
- Aqua
- Arbre mystique
- Aru Shenron
- Aru Shinchu
- Au-delà
- Chi Shinchu
- Ryu Shinchu
- San Shinchu
- Su Shinchu
- Wu Shinchu
- Yi Shinchu
- Zeiun
- Zen-o
- Zéni
- Zuno

CORRECTION D'ERREURS DE CATÉGORIES :

À force de voir "Li Shenron" et autres noms dans les jeux pendant des années, et ne m'étant pas plus intéressé à GT que ça depuis mon premier visionnage en VF il y a fort longtemps, j'avais naïvement cru que les dragons maléfiques étaient composés du nom de la boule étoilée suivie du même "Shenron" que notre dragon habituel.

Comme la traductrice du manga avait officialisé sa façon de transcrire la numérotation des boules et le terme "Shenron", il suffisait alors théoriquement d'assembler les deux pour obtenir à coup sûr ce qu'aurait été la traduction officielle, sans même avoir besoin de publication.

Mais Son Groku m'a indiqué mon erreur sur le terme "Shenron" qui n'est justement pas celui qu'on connaît dans le manga pour notre dragon sacré. Dès lors, il devient impossible de prédire avec fiabilité la façon dont les noms des dragons auraient été transcris par la traductrice. Je fais donc passer les dragons maléfiques dans la catégorie rouge, ce sont désormais des traductions personnelles en reprenant la numérotation du manga et le nom "Shenron" utilisé dans beaucoup d'adaptations dans les médias (à tort ou à raison). Grâce à Son Groku, il est désormais clairement indiqué, comme il se doit, que ces dragons ne possèdent actuellement pas de VF officielle certifiée et que le nom qui apparaît est une version personnelle en attendant une éventuelle VF dans une publication à l'avenir (ce qui est possible puisque de multiples encyclopédies existent et qu'on commence à avoir des guides officiels jusque-là inédits en France).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 23 Décembre 2017 à 00:39:20
On continue à remplacer les textes existants par des cartes et à ajouter des personnages d'un peu tous les styles et toutes les époques.

REMPLACEMENT DES DÉFINITIONS ÉCRITES VIA LE FORUM PAR DES CARTES ILLUSTRÉES :

- Bibi
- Bibidi
- Bioman
- C-8
- C-14
- C-15
- Migoreng

NOUVEAUX AJOUTS :

- Kiwi
- (La) Momie
- Murasaki
- Mutaito
- Nail
- Nam
- Nappa
- Oob
- Oolong
- Pamputt
- Pan
- Pilaf-Machines

CORRECTION D'UNE ERREUR :

- L'apparence de Capcai avait été assignée par erreur à Satay. Ayant confondu les deux personnages, j'ai donc retiré la carte illustrée erronée de Satay (qui retrouve un "texte forum") tandis que Capcai gagne la carte illustrée qui lui revient.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 01 Janvier 2018 à 22:59:17
Nouveautés du 1er janvier 2018.

REMPLACEMENT DES DÉFINITIONS ÉCRITES VIA LE FORUM PAR DES CARTES ILLUSTRÉES :

- Tapion

NOUVEAUX AJOUTS :

- Cold
- Fooler
- Hit
- Jewel
- Laichi
- Puipui
- Pumbkin
- Punter
- Raditz
- Rilled
- Robot pirate
- Robot soldat
- Roi Chapa
- Roi démon Piccolo
- Roi Vegeta
- Shen
- Spopovitch
- Super Saiyan colossal
- Table
- Tambourine
- Ten Shin Han

RECTIFICATION :

- "Demigra" est devenu "Demigla", ça me semble plus proche quand son nom vient de "demi-glace", un type de sauce en cuisine.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 02 Janvier 2018 à 21:37:53
Nouveautés du 2 janvier 2018.

REMPLACEMENT DES DÉFINITIONS ÉCRITES VIA LE FORUM PAR DES CARTES ILLUSTRÉES :

- Capitale de l'Est
- Capitale de l'Ouest
- Capsule Corporation
- Captain Chicken
- Caterpi
- Cell Game
- Chemin du Serpent
- Chi Shenron
- Cochin
- Coco
- Conuts
- Dead Zone
- Dollar
- Dondon

NOUVEAUX AJOUTS :

- Capitale du Nord
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 02 Janvier 2018 à 22:37:42
Super Saiyan colossal en référence au titan colossal dans le manga "l'attaque des titans" ? C'est vrai que Kale a des allures, bien trouvé comme nom !
Bon travail en tout cas, continue !!
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 02 Janvier 2018 à 23:06:50
^ C'est ce que j'ai trouvé de mieux pour proposer une VF du terme Berserker, grosse brute invincible enragée (Hulk par exemple).
Ce genre de gars est un colosse enragé, donc j'ai trouvé que la forme "Berserker" serait en bon français la forme de colosse, la forme "colossale". Super Saiyan Berserker --> Super Saiyan Colossal.

En attendant d'avoir un nom officiel (on sait en tout cas que "Super Saiyan Légendaire" ne s'applique plus avec Kale).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sephiroth le 03 Janvier 2018 à 01:16:37
Y'a déjà une VF officielle de cette forme dans le jeu Dokkan Battle pour le moment :

Spoiler
(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/21743268_493377061023555_7850014096444634306_n.jpg?oh=082a3525a16b064d487b1f6c3935d6ce&oe=5AF5B7B6)
[Fermer]

Ils ont gardé le terme "Berserker".
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 03 Janvier 2018 à 18:22:07
Super Saïyen berserker/fou furieux/fauve
Titre: Re : Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 03 Janvier 2018 à 19:45:50
Citation de: Sephiroth le 03 Janvier 2018 à 01:16:37
Y'a déjà une VF officielle de cette forme dans le jeu Dokkan Battle pour le moment :

Spoiler
(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/21743268_493377061023555_7850014096444634306_n.jpg?oh=082a3525a16b064d487b1f6c3935d6ce&oe=5AF5B7B6)
[Fermer]

Ils ont gardé le terme "Berserker".

Je ne considère pas les jeux comme des traductions officielles valides. Les jeux ont toujours fait à leur sauce et très ponctuellement pour un jeu en particulier, avec certains qui reprenaient du "Frieza" des américains, d'autres du "Sangoku" de la VF obsolète, du "N°17" et "N°18", du "Saiyen" par-ci mais du "Saiyan" par-là... Les jeux ne sont pas stables entre eux et font avec ce qu'ils ont sur le coup, ce n'est pas fiable.

Seuls les traducteurs du manga ou de la série animée sont habilités à décider d'une VF officielle stable digne d'être reprise dans une banque de donnée validée comme définitive. Les jeux sont fait à la volée parce qu'il le faut bien sur le coup et particulièrement inconstants entre les opus.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sephiroth le 03 Janvier 2018 à 20:17:45
Je suis completement d'accord avec toi.
Pour autant, c'est la seule source officielle que l'on ait actuellement et ça reste, dans tous les cas, plus légitime que la traduction Cold Skin. Donc faut faire avec en attendant d'avoir mieux (ou pareil) très bientôt.

Et puis, avec le terme "berserker" ils n'ont justement pris aucun risque puisque c'est effectivement la traduction de cette forme. :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 03 Janvier 2018 à 20:47:00
^ Certainement, mais on ne dit pas "Berserker" mais "Berserk" en français, preuve déjà d'un vilain copier-coller de l'anglais digne de recherches Wikipedia. Je changerai quand même s'il le faut, bien que Dokkan Battle n'est pas franchement un exemple à suivre en termes de choix de traduction régulièrement copiés-collés de la version anglaise.

Mon idée de base, c'était que va demander "qui est le berserk dans Avengers ?" et pas sûr que les gens fassent le lien avec Hulk.
Demande "qui est le colosse ?" et ils se feront une image direct.

"Berserk" est un mot méconnu qui n'aide pas quelqu'un à se repérer facilement sur ce à quoi ressemble la pile de muscle impossible à stopper. Nombre de collégiens, de lycéens et d'adultes ne sauront pas ce que c'est, ils prendront même ça pour un mot inventé par DB plutôt qu'un descriptif.
"Colosse" montre plus facilement l'image de Hulk, Broly, Jack-2, et compagnie...

C'est un mot peu connu, tellement que des articles de définitions eux-mêmes peuvent faire l'erreur entre "berserker" et "berserk".
Les anglais peuvent se permettre de l'utiliser puisqu'ils utilisent le mot "berserk" comme adjectif dans la vie de tous les jours comme dans l'expression "go berserk". Ils comprendront donc facilement qu'il s'agit de la forme de Super Saiyan "fou furieux et ultra-violent".
Les français ont besoin d'une autre image pour comprendre, se focalisant sur un autre aspect. Le mot "berserk" n'existe pas naturellement dans notre quotidien et ne va pas à un descriptif de forme censé être parlant.

Un peu comme les "Nobody" en anglais (nommés ainsi parce qu'ils ne sont pas des vraies personnes) correctement adaptés en Similis en français (nommés ainsi parce qu'ils ressemblent faussement à quelqu'un d'autre, pas du tout la même raison, mais beaucoup plus clair que n'importe quoi d'autre).
Être trop fidèle à l'original, c'est ne plus respecter le but initial de compréhension immédiate dans certains cas.
"Boso" est compréhensible direct du japonais, "Berserker" est compréhensible direct de l'anglais, mais "berserk" / "berserker" n'est pas compréhensible instantanément du français moyen.

En attendant une traduction légitime, je n'aime pas l'idée de reprendre ce terme en français, d'ailleurs les RPG comme "Final Fantasy" ne reprennent pas ce terme et l'adaptent aussi.

Après, il faut se souvenir que ce qui est indiqué en "ROUGE" est là comme "terme de remplacement temporaire" pour combler un vide dans le dictionnaire, et que c'est bien une "version personnelle" qui m'arrange qui s'affiche en attendant de pouvoir mettre une version officielle à la place.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sephiroth le 04 Janvier 2018 à 01:29:30
Je ne te demandais pas à ce que tu défendes le pourquoi d'un tel choix. Ça je l'avais bien compris. Je te disais simplement que, peut importe que ce choix ne te plaise pas, ne me plaise pas ou ne plaise même à personne, c'est le seul officiel pour le moment.
Le but initial est de tenir compte de ce que la licence nous donne comme terme non ? Sinon, ce n'est plus le dico "VF officielles", c'est simplement le dico de Cold Skin. Tout simplement.

Maintenant, pour ce que tu développes dans ton message (qui n'a rien à voir avec ce que je te disais), j'ai vraiment l'impression que le terme "berserk" ou "berserker" est quand même sacrément répandu dans la culture populaire de nos jours en France. Surtout auprès de la jeune génération (du moins, de plus en plus).
Enfin c'est mon ressentit mais il peut bien évidement être mauvais (je me pose réellement la question :cool:).
Ensuite, je ne sais pas à quel Final Fantasy tu fais allusion, mais le terme "berserk" a déjà été employé dans cette licence, en français. C'est notamment, l'une des tenues/job de combat dans le X-2. Dans d'autres, c'est parfois un monstre, parfois une compétence, parfois un équipement... Et ce n'est pas le seul jeu à utiliser ces termes d'ailleurs.

Pour finir (et c'est là aussi un autre débat qui n'a rien à voir avec ma remarque initiale :D), est-ce si important que chaque termes soit parfaitement compréhensible comme tu veux que soit absolument le cas pour ce SSJ là ?
Quid des MAKANKO SAPPO, KAMÉ HAMÉ HA et autre KAIOKEN dans ce cas ?
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 04 Janvier 2018 à 13:44:49
^ C'est bon, j'ai changé le terme en "Super Saiyan Berserk", comme ça c'est réglé. Je referai la fiche à la prochaine mise à jour.
Il sera toujours validé comme "non officiel" en rouge. Les jeux vidéos n'offrent PAS une VF officielle valable parce qu'un traducteur qui n'est pas en charge de la franchise a fait son truc qui ne sera pas valable dans un prochain jeu.

J'estime non-négociable que la traduction des jeux vidéos n'a aucune valeur dans une banque de donnée ultime qui sert justement à décider de "comment les jeux vidéos et tous les autres produits dérivés devraient dire les choses en français en prenant les VF officielles manga / animé comme base". Quand j'ai créé ce sujet à la base, c'est parce que j'étais frustré de la terminologie qui part justement dans tous les sens d'un jeu à l'autre (et Dokkan Battle ne fait pas exception) plutôt que de suivre la VF des produits principaux.

Et quitte à proposer quelque chose qui n'a aucune valeur officielle, il va de soi que je vais privilégier mes recherches personnelles plutôt que la solution d'une traduction annexe parmi d'autres dont j'ignore l'étendue des recherches et le raisonnement. Ça fait qu'au moins, on retrouvera bel et bien "Karoly" comme il se doit plutôt que "Goly" par exemple, et on pourra alors voir la couleur rouge qui indique "ne prenez pas cette version comme modèle indiscutable, nous n'avons actuellement pas de traduction stable".

Pour un bouche-trou, je ne vais pas me prendre la tête à chercher une traduction annexe qui n'a pas plus de valeur que celle que je fais moi-même, qui m'aide à me repérer et à remplacer un bouche-trou par sa vraie version en temps voulu. Je n'ai pas que ça à faire de chercher comment Dokkan Battle a mis ça, mais comment DB Fusions a mis ça en revanche, et comment Xenoverse a préféré mettre ça, et quelle version non-officielle est la plus officielle, et quel DLC est sorti après quel DLC d'un autre jeu pour voir quel est le dernier choix en date sorti de nulle part, et ce que Bandai Namco a jugé une bonne VF pour un produit qui ne traite pas d'une histoire complète mais fragmentée.

Le rouge est un manque, un défaut dans la base de donnée. Autant que ce soit un défaut minimisé par des recherches et une réflexion minutieuse, ce que je ne peux certifier que quand elles viennent de moi.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 06 Janvier 2018 à 22:28:29
REMPLACEMENT DES DÉFINITIONS ÉCRITES VIA LE FORUM PAR DES CARTES ILLUSTRÉES :

- Dosukoi
- Doyen
- Dragon Radar
- Dragon Team
- Ebifrya
- Enma

NOUVEAUX AJOUTS :

- Hop-Pop Capsules
- Janken
- Nyoï Bo

CORRECTIONS :

- Élimination des phrases au début de chaque message qui expliquaient que le dico avait dû être divisé en plusieurs messages à cause de la limite de caractères.

- Remplacement de la carte "Super Saiyan Colossal" par la carte "Super Saiyan Berserk" (la définition reste inchangée).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 12 Janvier 2018 à 17:52:15
Un certain contretemps pourrait frapper ce dictionnaire à cause de l'hébergeur d'images.

En effet, suite au fait que Photobucket s'était soudainement mis à requérir de payer un compte premium pour afficher des images sur un site, j'avais trouvé le très pratique Hosting Pics grâce à l'un d'entre vous qui me l'avais indiqué dans le sujet des pages de titres façon manga pour les films.

Mais maintenant, c'est Hosting Pics qui ferme et ne permet plus d'envoyer des images dès maintenant, supprimant les images déjà envoyées dans quelques mois.

En attendant de trouver un nouveau site qui propose d'afficher ses images gratuitement sans aucune limite de taille ou de quantité d'images affichées, plus aucun ajout de fiche ne sera possible.
Il faudra aussi prochainement uploader les 240 fiches actuelles vers l'éventuel nouveau site d'hébergement et donc refaire les 240 liens dans le dico.

Décidément, les sites d'hébergement d'images... S'ils se mettent tous à un moment ou à un autre à dire "et maintenant, payez ou perdez tout" ou "et maintenant, on ferme, donc vous perdez tout". Après, je ne dis pas que leur situation est facile à gérer, mais ça serait bien qu'on ait un site de partage d'images à la durabilité 100% confirmée pour la vie, similairement à Youtube pour le partage de vidéo...
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Bejīta Wolf le 12 Janvier 2018 à 18:05:44
Tu peux utiliser ce cite (https://www.noelshack.com/) peut-être en attendant

Le mieux est de coller le lien "url" entre les 2 "img" pour mettre une image, le lien "forum" n'est pas terrible
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sephiroth le 12 Janvier 2018 à 18:22:22
Moi je conseil plutot ce site qui n'a encore jamais eu de problème depuis que je l'utilise :

https://imgur.com/


Citation de: Bejīta Wolf le 12 Janvier 2018 à 18:05:44
Tu peux utiliser ce cite (https://www.noelshack.com/)

noelshack était très bien avant, mais depuis pas mal de temps maintenant, il déconne énormément.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 12 Janvier 2018 à 18:45:03
Merci, les gars ! :cool:

J'essaierai d'alterner entre nouvelles mises à jour et transfert des fiches déjà présentes.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Bejīta Wolf le 12 Janvier 2018 à 18:46:55
Ben c'était le cas pendant un moment, c'est pourquoi j'étais passé sur Hosting, mais depuis, ça à l'air d'aller.

Oui, imgur n'est pas mal non plus.

Après, tu peux carrément créer un compte sur un site d'images, Flickr, Tumblr, Pinterest, etc, et partager les liens.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 12 Janvier 2018 à 19:19:15
Les images sur imgur finissent souvent par "périmé", la plupart des vieux sites/forum où je finis par tomber avec des images hébergé sur imgur ne marchent plus, par contre avec noelshack zéro probleme à ce niveau là, j'ai des images datant de 2014 toujours hébergé sur Noelshack comme si elle venait d'y être téléchargé
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 13 Janvier 2018 à 15:36:30
Noelshack ou imgur sont les deux meilleurs alternatives qui existent.
Personnellement, j'utilise beaucoup les deux. J'ai une petite préférence pour imgur donc je te le recommande vivement !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Sephiroth le 13 Janvier 2018 à 16:44:59
Oui je trouve aussi que c'est les deux meilleurs (même si Noelshack est parfois capricieux depuis quelques mois).

Ce qui est bon à savoir aussi Cold Skin, c'est que Noelshack ne renomme pas les images, mais imgur si. Ça peut faire la différence dans un pavé énorme de forum pour utiliser la fonction "rechercher" du navigateur. :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 16 Février 2018 à 18:48:44
Pfiou, voilà qui est fait !
Ça a pris des semaines à faire progressivement de temps en temps, mais le transfert vers Noelshack a été effectué suite à vos conseils. (Le fait que les images ne semblent jamais périmer est un point fort, je voudrais pas à avoir à refaire ce genre de transfert d'hébergeur fastidieux !)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 23 Avril 2018 à 22:52:52
Ne vous en faites pas, ce n'est pas parce que je ne poste plus le contenu des mises à jour qu'il n'y en a pas eu. Des remplacements d'image (comme les définitions des fusions), des nouvelles cartes (comme Gine, Minoshiya, Great Saiyagirl...), etc.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Fakol le 27 Avril 2018 à 04:10:25
Pour Jewel et Killa c'est où qu'on voit que Killa aurait atteint le 2e tour du 24e tenkaichi budokai et que Jewel aurait atteint la finale?
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 28 Avril 2018 à 13:36:44
^ C'est le commentateur du tournoi qui l'annonce lorsque la finale est sur le point de commencer.

Voici la case :

(https://image.noelshack.com/minis/2018/17/6/1524915343-aaa-01.png) (https://www.noelshack.com/2018-17-6-1524915343-aaa-01.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: rary-59 le 05 Mai 2018 à 14:10:01
T'as oublié le tréma de "Saïyen" et pour les Kaio, il semblerait qu'en fait ils soient nommé en VF comme (Les) Maître(s) Kaio donnant Grand Maître Kaio pour le Dai Kaio,
Par contre pour le Dai Kaioshin c'est Dieu Kaio Suprême (sûrement pour éviter la redondance du mot Dai (Grand)).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Bejīta Wolf le 02 Juin 2018 à 12:17:47
Je me suis permis d'arranger tes 3 premiers posts pour que ce soit plus lisible. Si vraiment tu préfères revenir à ta 1ere présentation, fais le moi savoir pendant que tes 2 autres posts sont encore sauvegardés  :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 03 Juin 2018 à 06:07:29
Je trouve pas ça personnellement correcte de modifier le message d'un autre auteur qui est en place depuis presque 2 ans sans même demander son accord à l'auteur, mais bon...
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Bejīta Wolf le 03 Juin 2018 à 09:41:55
Pour commencer, merci de me donner ton avis, mais c'est celui de Cold Skin qui m'intéresse, c'est son sujet.

Ensuite, j'ai pensé que c'était plus logique, on passe de 3 grands post, où tout se suit, donc quelque peu chiant quand on cherche quelque chose, à 1 post, le tout classé par ordre alphabétique.

Je n'ai pas touché à son travail, seulement à l'organisation, et comme tu le sait, je peux récupérer ses messages et tout remettre comme c'était si ça le dérange, il n'y a pas mort d'homme et là, il peut voir le résultat directement.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 03 Juin 2018 à 23:37:03
Ce que j'ai voulu dire, c'est qu'avant de vouloir toucher à quoi que ce soit, il aurait fallu demander l'autorisation à l'auteur du sujet. Tu as pris une initiative sans savoir si ça gênait l'auteur, qui a passé un sacré temps à faire cette présentation et à tout organiser de la sorte.

S'il préfère comme ça, tant mieux pour lui, je dis juste qu'il aurait été préférable d'avoir l'autorisation du concerné avant de procéder à une modification.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Bejīta Wolf le 04 Juin 2018 à 20:35:26
Une autorisation pour quoi? Mettre quelques balises spoiler? Donc à chaque fois que je change le message de quelqu'un car, par exemple, il a mit une image trop grande, et que je la met sous spoiler, il faut que je demande l'autorisation avant?!

Si encore je prenais la liberté par exemple, de changer le texte, la taille et la couleur, je peux le comprendre, mais là, j'ai ajouté seulement des balises pour gagner de la place et j'ai séparé par ordre alphabétique pour gagner en visibilité et que ce soit plus pratique pour les intéressés, et je le répète, si finalement ça ne lui va pas, ça me prend 5 min à remettre comme c'était, là il peut voir ce que ça donne, c'est bien mieux que d'avoir à l'imaginer.

Enfin bref, de 1, on fait du hs, de 2, comme je l'ai dit, c'est son sujet, c'est mon intervention, ça nous regarde, merci  :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 05 Juin 2018 à 03:45:29
Quel est le rapport entre modifier un message qui a pris entre 30 secondes et 5 minutes à être écrit (poster une image trop grande - corriger les fautes - ne pas citer le message ci-dessus) et modifier une présentation qui a pris des heures et des heures de travail, qu'il a pensé et imaginé sous 3 messages successifs en les réservant au préalable ? Aucun.

La seule chose que je soulève ici, c'est que pour modifier un tel message, tu aurais pu demander l'autorisation de Cold Skin au préalable. Que ça te prenne 5 minutes ou pas à remettre, c'est juste une question de principe.

Enfin, il me semble avoir le droit d'émettre mon avis (aussi minime soit-il) sur toutes les questions concernant le forum, comme n'importe quel forumeur par ailleurs. Ça n'est peut-être pas le cas vu le ton agressif que tu prends à la fin.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Bejīta Wolf le 05 Juin 2018 à 05:10:35
Je ne vais pas tourner en rond avec toi pendant X messages, c'est là où je veux en venir, donc pour être clair, non je ne suis pas agressif, on ne fait que parler, donc oui tu as le droit d'émettre ton avis et crois moi je l'ai bien compris, mais comme je te l'ai dit précédemment,  c'est celui de Cold Skin qui m'intéresse car c'est son sujet, rien de plus, j'ai bien entendu ton avis mais ça ne changera rien à mon intervention.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 16 Juin 2018 à 15:16:12
^ Ça me va, tu n'as fait qu'ajouter un classement plus accessible par dessus ma présentation originale, c'est plus pratique.

Par contre, c'est devenu possible grâce au fait que j'ai fini par limiter les définitions à des images (un lien étant bien plus court qu'un texte), mais j'ignore combien de temps cette stratégie qui avait fait gagné des caractères à l'époque va tenir !

J'avais dû diviser en plusieurs messages à l'époque où les définitions étaient écrites sur le forum en lui-même, mais même avec le gain de place grâce à la stratégie des images mise en place depuis lors, il est possible qu'un jour, la limite du premier message soit à nouveau atteinte ! On avisera à ce moment-là !

Citation de: Psykomatik le 05 Juin 2018 à 03:45:29
Quel est le rapport entre modifier un message qui a pris entre 30 secondes et 5 minutes à être écrit (poster une image trop grande - corriger les fautes - ne pas citer le message ci-dessus) et modifier une présentation qui a pris des heures et des heures de travail, qu'il a pensé et imaginé sous 3 messages successifs en les réservant au préalable ? Aucun.

La seule chose que je soulève ici, c'est que pour modifier un tel message, tu aurais pu demander l'autorisation de Cold Skin au préalable. Que ça te prenne 5 minutes ou pas à remettre, c'est juste une question de principe.

Merci de prendre ma défense ! :cool:
Pour le coup, je ne suis pas offensé car il n'a fait que rajouter un système pratique "par-dessus" ma présentation sans y toucher, donc ça me va !
S'il avait remplacé ma présentation par une autre qu'il jugeait meilleure sans m'en parler, j'aurais moins apprécié, mais en l'occurrence, je ne considère pas qu'il a vraiment touché à ma présentation, juste qu'il l'a "emballé" dans un système plus compact. :)

Mais merci quand même d'avoir accouru à ma défense ! :cool:

Citation de: Son Groku le 05 Mai 2018 à 14:10:01
T'as oublié le tréma de "Saïyen" et pour les Kaio, il semblerait qu'en fait ils soient nommé en VF comme (Les) Maître(s) Kaio donnant Grand Maître Kaio pour le Dai Kaio,
Par contre pour le Dai Kaioshin c'est Dieu Kaio Suprême (sûrement pour éviter la redondance du mot Dai (Grand)).

D'accord, je vais ajuster ça prochainement.



Bon, en fait, ça pose bel et bien problème : rien qu'en remettant le style d'écriture, sans avoir rajouté beaucoup de noms (sans encore la définition), j'atteins la limite de caractères !

Le classement par ordre alphabétique avec balises spoiler est une bonne idée, mais on ne peut pas faire autrement que de diviser en au moins trois messages différents pour ne pas être limités par les caractères.

Tant qu'on laisse en un seul message, je n'ai même pas assez de place pour remettre le style d'écriture dans chaque balise, donc encore moins pour rajouter des liens de définition !

On peut garder les balises avec sections alphabétiques, mais il va malheureusement falloir retourner aux trois messages séparés pour avoir de quoi faire des ajouts !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Bejīta Wolf le 16 Juin 2018 à 17:00:18
D'accord, désolé, je ne savais pas pour la limite de caractères. J'ai donc restauré tes messages, et j'ai divisé le tout en 3, comme c'était le cas avant. Si jamais tu as un autre souci, un spoiler à déplacer sur un autre message, si ça ne te vas pas comme ceci, ou autre n'hésite pas  :cool:

Citation de: Cold Skin le 16 Juin 2018 à 15:16:12
S'il avait remplacé ma présentation par une autre qu'il jugeait meilleure sans m'en parler, j'aurais moins apprécié

Loin de moi cette idée, je n'aurais pas osé, j'ai juste fait cette modification pour une question de "propreté", de lisibilité étant donné que c'est un message épinglé, donc important
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 16 Juin 2018 à 17:07:56
^ T'inquiète, ce qui tu as fait était très profitable ! ^^
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 16 Juin 2018 à 19:01:12
Tous les noms de personnages tirés des 42 volumes originaux ont été ajoutés grâce au récapitulatif très pratique du guide Dragon Ball Forever.

Ils n'ont pas encore de définition assignée, mais ils sont au moins déjà présents dans la liste pour consultation.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 21 Novembre 2018 à 01:18:12
Bon, tous les noms des divinités assistant au Tournoi du Plus Fort ont été ajoutés grâce à la publication du volume 5 du manga ! La description est très sommaire et se contente, pour pouvoir situer à qui appartient chaque nom, de rappeler le statut, l'univers et les accompagnateurs de chaque divinité.

Les noms officiels sont donc les suivants (par ordre : dieu de la destruction, ange, Kaio Shin).

UNIVERS 1 : Iwan, Awamo, Anat

UNIVERS 2 : Jerez, Sour, Per

UNIVERS 3 : Moscow, Campari, Ea

UNIVERS 4 : Quitela, Cognic, Kur

UNIVERS 5 : Arak, Cacktail, Ogma

UNIVERS 6 : Champa, Vados, Hva

UNIVERS 7 : Beerus, Whis, Shin

UNIVERS 8 : Liquir, Korn, Ilu

UNIVERS 9 : Sidra, Mojito, Loh

UNIVERS 10 : Rhumush, Cus, Gowasu

UNIVERS 11 : Vermoudh, Marcarita, Cae

UNIVERS 12 : Gin, Martine, Ag
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 27 Novembre 2018 à 20:03:09
Ajustement des noms tirés des deux épisodes spéciaux récents qui ont désormais une VF.
Hatch Hyakk et Raichi deviennent donc les premiers noms qui ont une VF officielle tirée de l'animé mais pas du manga. Ces noms remplacent logiquement les versions temporaires rouges qui étaient en place jusque-là.

Chilled, Cooler et Slug conservent chacun leur nom "manga" dans la nouvelle VF de l'animé, n'ayant rien à ajouter à leur mention dans le dico. Ces noms restent donc en bleu.
En revanche, il a fallu ajouter la nouvelle VF "animé" désormais officielle pour les noms Planète des Ténèbres, Plant, Thalès (en complément du nom manga Tullece) et Tsuful (en complément du nom manga Tsufur).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 28 Novembre 2018 à 18:52:09
Nouvelle rubrique avec l'accord de la toujours très sympathique Fédoua Lamodière, traductrice officielle du manga et des divers ouvrages publiés par Glénat depuis un bon nombre d'années maintenant.

À certaines occasions, heureusement très rares, l'adaptation qu'elle jugeait idéale pour sa VF n'a pas été retenue par les responsables, souvent pour des raisons liées aux autres produits ayant déjà fait connaître leur propre VF.

Toutefois, la traduction initiale de Fédoua représente sa vision idéale du nom français s'il n'y avait pas certaines contraintes inévitables et mérite donc d'être connue, car cela aurait théoriquement été la version officielle. Nous avons donc, pour quelques rares termes, la version officielle retenue pour le manga et/ou pour l'animé, mais aussi la version officielle "perdue" suite à quelques contraintes, qui a dû subir des modifications involontaires pour devenir ce qu'elle est.

Cela n'annule en rien la légitimité de la VF officielle validée, qui a subi ces modifications pour des raisons logiques, mais il va de soi que la version non altérée dispose également d'une valeur non négligeable qui lui vaut de figurer dans la liste, un peu comme la version "Director's cut" d'un film ne remplace pas l'original mais reste très intéressante à mettre à disposition pour connaître la vision idéale sans contrainte d'un auteur / réalisateur / artiste.

C'est ainsi que les termes représentant l'adaptation initiale choisie par Fédoua Lamodière apparaîssent dorénavant dans une nouvelle catégorie en violet.

Il n'y a que deux termes concernés pour le moment :

Spoiler
- Elle avait initialement opté pour "Cabbé", qui évite de rappeler inutilement les sacs de course appelés "cabas" et reste proche de la prononciation japonaise "Kyabé" tout en faisant clairement référence au légume "Cabbage" en anglais.
C'est "Cabba" qui est finalement passé, apparemment pour coller à la VF de l'animé déjà en place à ce moment-là (à noter qu'on aurait également pu se retrouver avec "Goldoma" pour Magetta si Fédoua n'avait pas appuyé le fait qu'il n'y avait pas de déclaration officielle tangible à consulter par rapport aux supposées références du nom).

- Elle avait initialement opté pour "Super Saiyan God", restant fidèle à l'appelation japonaise qui utilise elle-même le terme anglais "God". C'est d'ailleurs ce qu'elle a fait pour "Super Saiyan Blue". Toutefois, cette adaptation a eu lieu dans le cadre de l'Anime Comics de Battle of Gods, dont la VF du film, déjà massivement disponible en vidéo pour le grand public, avait instauré "Super Saiyan Divin" à ce moment-là. C'est donc la reprise de ce terme qui a été favorisée par les responsables, ce qui a aussi forcé son utilisation dans le manga Dragon Ball Super par la suite.
[Fermer]
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 07 Décembre 2018 à 21:11:01
Petite mise à jour de certaines cartes de temps en temps pour une meilleure présentation. Ce ne sera pas pour toutes les cartes.

Voici un exemple entre ancienne et nouvelle présentation.

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544212730-definition-frost.png&hash=f468e35f4596f4228bfb55b25caf35b9ac0eddc3) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544212730-definition-frost.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544212729-definition-frost-rmx.png&hash=d728b335ef96cd8da2fd280b4bad9c39671f4ee6) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544212729-definition-frost-rmx.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544212730-definition-trunks.png&hash=eb491745c7bea32c7ba4a3a6ffad35cb5716a72e) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544212730-definition-trunks.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544212733-definition-trunks-rmx.png&hash=348f4203fae71c8bf2823b1e6830a3139a55527f) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544212733-definition-trunks-rmx.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 08 Décembre 2018 à 00:16:25
Première salve de cartes refaites. Savourez-les ici-mêmes pendant que je les mets en place dans le dico en lui-même.

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544220357-definition-bardack-rmx.png&hash=148fcac0874b859880cb732ebc57f709b478ae64) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544220357-definition-bardack-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544220356-definition-broly-rmx.png&hash=6b1a7763a456fd67f9119613c7071fd9a82dd74b) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544220356-definition-broly-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544220355-definition-c-16-rmx.png&hash=8826b1c747eed50aad274ef4e8fa799c8bcbb354) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544220355-definition-c-16-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544220357-definition-c-17-rmx.png&hash=b655b7cfbb83c6d1f83be5cf8af227a01356bd4b) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544220357-definition-c-17-rmx.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544220770-definition-c-18-rmx.png&hash=c293e3bdd46807c9b905585baaf13f430a08a5d7) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544220770-definition-c-18-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544220770-definition-c-19-rmx.png&hash=6dbd8cd5f8cbc74c4836b61d1b2269f6885e568b) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544220770-definition-c-19-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544220770-definition-cabba-rmx.png&hash=43ba11fd265bc2c2f4acb05268fa395b79957689) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544220770-definition-cabba-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544220768-definition-cell-rmx.png&hash=b43a6ad700ffea1934213cb4a9cd7f49652c5e54) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544220768-definition-cell-rmx.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544222002-definition-cell-junior-rmx.png&hash=6d7326c012f757763d33531b3d11f2366d0aa69a) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544222002-definition-cell-junior-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544222004-definition-frost-rmx.png&hash=858bd4420f3e4706e980eb0b191bdbc0683b9184) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544222004-definition-frost-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544222008-definition-gogeta-rmx.png&hash=b1b6e35f7083d4fca95830efad6f6b540391b368) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544222008-definition-gogeta-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544222008-definition-kame-hame-ha-rmx.png&hash=08cfb25a9caf87a3c3437003b36855d6939acd0e) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544222008-definition-kame-hame-ha-rmx.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F6%2F1544224345-definition-tullece-rmx.png&hash=dc6af2b45f1824f03dfcd05d9515490dcd4aceaf) (http://www.noelshack.com/2018-49-6-1544224345-definition-tullece-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F5%2F1544212733-definition-trunks-rmx.png&hash=348f4203fae71c8bf2823b1e6830a3139a55527f) (http://www.noelshack.com/2018-49-5-1544212733-definition-trunks-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F6%2F1544224345-definition-vegeta-rmx.png&hash=460e3c884c321c56ac078bb66ac6aa62b9ced111) (http://www.noelshack.com/2018-49-6-1544224345-definition-vegeta-rmx.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F6%2F1544224350-definition-yamcha-rmx.png&hash=d12da012d81dd5e2be81491ba83960042ab70dfa) (http://www.noelshack.com/2018-49-6-1544224350-definition-yamcha-rmx.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F49%2F6%2F1544224349-definition-zabon-rmx.png&hash=0d2f376ea2eee54a78cf4de3f074365d2f9c4f3b) (http://www.noelshack.com/2018-49-6-1544224349-definition-zabon-rmx.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 27 Décembre 2018 à 20:05:52
Voici votre fournée de Noël, n'est-ce pas merveilleux ?

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545932958-definition-babidi.png&hash=9e4c58124f20ba930855f3e5107f3f2fa8fe4919) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545932958-definition-babidi.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545932972-definition-beerus.png&hash=c3fdb88ed221d76ff8408188892d39e761db366e) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545932972-definition-beerus.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545932972-definition-bojack.png&hash=1b9e66fb0e020ccb19f8b5206992fd3ad00a2751) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545932972-definition-bojack.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545932973-definition-broly.png&hash=f4be782401089376ab5037aaf7eed64f963041d8) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545932973-definition-broly.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545933056-definition-butta.png&hash=15803ef7766867fa60b9247375d299725f8f051a) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545933056-definition-butta.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545933053-definition-chaozu.png&hash=ce5ac8ed177c72b918c7920acf04f1bfcb61dc5c) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545933053-definition-chaozu.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545933056-definition-chilled.png&hash=87685bc5ae81b3945b97625fb7c50943c3da6fed) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545933056-definition-chilled.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545933987-definition-cooler.png&hash=4fdedb5a9c20f0b4401204917fcbe4a587c1e49e) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545933987-definition-cooler.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545933997-definition-dabra.png&hash=e547c8f7f154d6e1c27c82015848cd89999758cd) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545933997-definition-dabra.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545933997-definition-docteur-gero.png&hash=f81aac5b465ec8eeac49d329294217314ed99613) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545933997-definition-docteur-gero.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545933993-definition-dodoria.png&hash=f3cc93bd506c8ff5a8b60c6ad2b8267fff7ae43c) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545933993-definition-dodoria.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545934077-definition-dragon-team.png&hash=2439f85a4c33a7b451ff3dcfd5600298a1911817) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545934077-definition-dragon-team.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545934083-definition-freezer.png&hash=2a84bb178fa0e4ae2c8920a1799a885dba9da799) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545934083-definition-freezer.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545934085-definition-genki-dama.png&hash=c534778363953630de932c4f2f480ed9ae9580d0) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545934085-definition-genki-dama.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545934086-definition-ghourd.png&hash=ff0ea45c0c50cd8598f646fa90532380d46c917b) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545934086-definition-ghourd.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545935045-definition-ginyu.png&hash=3e5270ca70f9fca4bb684b65da20f6a2ce72ab83) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545935045-definition-ginyu.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545935046-definition-gogeta.png&hash=00c0f381126af5b546460598719601a6b119d198) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545935046-definition-gogeta.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545935044-definition-goku-black.png&hash=27a356a5a23e741bfa7537b0eef1535fd04e34ad) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545935044-definition-goku-black.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545935040-definition-gotenks.png&hash=1375f66fc3d090faa10292f3fec00e93b34c319d) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545935040-definition-gotenks.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936554-definition-jaco.png&hash=4ea6a561e4c6ee23487240373e33a8ed9068636c) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936554-definition-jaco.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936574-definition-janemba.png&hash=04b94082a1a7bc07366e72e48849e593fad23547) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936574-definition-janemba.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936572-definition-jeese.png&hash=57fe0d9834801cb777288117c584339ec26724c6) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936572-definition-jeese.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936573-definition-kaioken.png&hash=1e340e17d28f20bd1a991e877d173da6cec00431) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936573-definition-kaioken.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936614-definition-kame-sennin.png&hash=c12fb53cbfd99fb443cbe0301124a248c28654ff) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936614-definition-kame-sennin.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936628-definition-kienzan.png&hash=9c6ae3d1176258b7ad510ac2309280cdd7e74395) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936628-definition-kienzan.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936629-definition-krilin.png&hash=65069ff87df6f1d126e8bcd52e5c519ef66b8aa4) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936629-definition-krilin.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936630-definition-masenko.png&hash=bcae3511c99de384a98e00253de1150c33b68bc4) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936630-definition-masenko.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936674-definition-mister-satan.png&hash=2d360f859bcf2d0e52144c588498f76405df0aab) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936674-definition-mister-satan.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936687-definition-nappa.png&hash=ad640a6c28eb64b1fb81a710f54fc7c216a337de) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936687-definition-nappa.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936684-definition-oob.png&hash=bcff01c1f64469f48f05b21f18a615413c2b872d) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936684-definition-oob.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936687-definition-pai-ku-han.png&hash=f3b0c4f9cc678a04c866d4f0a74bc66453fe768c) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936687-definition-pai-ku-han.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936739-definition-piccolo.png&hash=ef50019d179235501cc64b8f51cea2264987766e) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936739-definition-piccolo.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936751-definition-polunga.png&hash=1da68e6a14707522ecc6ba91cbf4a6ae028561b4) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936751-definition-polunga.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936746-definition-puipui.png&hash=5de5d6e18e0d05b03b8fb4282a058aaa15fd4b0e) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936746-definition-puipui.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936751-definition-raditz.png&hash=be69b0268410231c6c705c138e77ceb6fde036f4) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936751-definition-raditz.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936793-definition-reacum.png&hash=292f072a58bd613c6144c159fe57e4442d4cd89b) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936793-definition-reacum.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936801-definition-roi-demon-piccolo.png&hash=4a8e285c649825e4c04e471696a9edf36866441c) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936801-definition-roi-demon-piccolo.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936804-definition-saibaiman.png&hash=7bcd22a518008b0b70582fa93caef0e8d189fc62) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936804-definition-saibaiman.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936805-definition-son-goku.png&hash=4372913372f0c961476216b3b223580fdedd2442) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936805-definition-son-goku.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936832-definition-son-goten.png&hash=5f54e8166e6b42f0e31b2f1f7237789cc0b92fa2) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936832-definition-son-goten.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936836-definition-spopovitch.png&hash=d0b04f8bd19bb0026f585a94c4794350e2388049) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936836-definition-spopovitch.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936873-definition-super-saiyan-1.png&hash=69f7590ee9a7b21e9adf2beaef093280c25523c2) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936873-definition-super-saiyan-1.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936886-definition-super-saiyan-2.png&hash=5e66b82294cf8933fa9084edacedb051587fbf1a) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936886-definition-super-saiyan-2.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936887-definition-super-saiyan-3.png&hash=80fd7ee9ae19cc7001641b6b203919289f65f0ea) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936887-definition-super-saiyan-3.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936888-definition-super-saiyan-divin.png&hash=868f17c80478b88a00461f8d35c030e69eb88ffa) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936888-definition-super-saiyan-divin.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936937-definition-tao-pai-pai.png&hash=f34c38b6f39ee83459f361fb6dd549f1858df82e) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936937-definition-tao-pai-pai.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936949-definition-ten-shin-han.png&hash=84db7ca622a632ae111c2b4a5e7332c041778994) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936949-definition-ten-shin-han.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936952-definition-videl.png&hash=329c9d73004b9c96fca0a285def469a038ebde5f) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936952-definition-videl.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936952-definition-whis.png&hash=f1e9d4d504baa857a7403393323083596d6cda45) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936952-definition-whis.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545936983-definition-yacon.png&hash=e858cd5ffa147a0c6306b2f2c1203448297dc27c) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545936983-definition-yacon.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 27 Décembre 2018 à 23:58:04
Roh là là, un petit complément, histoire d'en finir avec les divers Super Saiyans.

Exit le soi-disant "Super Saiyan Berserk" que Kale avait vaguement instauré pour la célèbre forme de Broly, il semble que beaucoup de produits officiels (y compris le site du film lui-même) utilisent "Full Power" comme notion pour cette forme désormais, qu'on va adapter temporairement en "Maximal" en attendant que l'Anime Comics sorte chez nous avec une traduction officielle.

Enfin, les renvois ont été passés au orange pour plus de lisibilité que le jaune.

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545951397-definition-super-saiyan-4.png&hash=3841785e4dc99ad2a7071a1524285c4241183d75) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545951397-definition-super-saiyan-4.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545951407-definition-super-saiyan-blue.png&hash=c6e3dc82c66e50893c850d820c4fa1b0d851a937) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545951407-definition-super-saiyan-blue.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545951435-definition-super-saiyan-rose.png&hash=cd87641ccd485974548e3444b15b54e436823fbc) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545951435-definition-super-saiyan-rose.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545951406-definition-super-saiyan-frenetique.png&hash=5b1a8037f5373d1d5405363f339dc626e28d8f2b) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545951406-definition-super-saiyan-frenetique.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F4%2F1545951407-definition-super-saiyan-maximal.png&hash=a599a0898574cf0889fc88d2d1c51bb66d68dc84) (http://www.noelshack.com/2018-52-4-1545951407-definition-super-saiyan-maximal.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: supersaiyajin le 28 Décembre 2018 à 13:18:09
Bravo pour ton travail, c'est magnifique :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 28 Décembre 2018 à 19:49:25
^ Merci bien ! :)

C'est avec plaisir que j'essaie de rendre ce dico aussi attrayant que possible. Si je ne pourrai jamais refaire toutes les cartes, l'important est qu'il y en ait au moins une partie qui soit très jolie et bien sûr que le dictionnaire des VF officielles soit aussi complet que possible au niveau des noms présents à mesure que les nouveaux ouvrages sortent et que l'animé continue d'être diffusé en VF.

En réalité, les gens n'ont besoin de la description du personnage qu'en option, le fait que le nom du personnage figure dans la liste sous sa forme de "vraie VF" reste le but prioritaire et suffit à remplir l'objectif principal. ^^ Mais faire une belle carte en accompagnement pour fixer cette VF sur une belle représentation du sujet reste un petit plaisir qui n'est pas malvenu de temps en temps, alors je suis ravi que le résultat plaise ! :)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 29 Décembre 2018 à 23:50:03
Allez, vite fait : le duo "Dragon quelque chose" (Dragon Ball + Dragon Radar) et le duo des méthodes de fusion.

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F6%2F1546123650-definition-dragon-ball.png&hash=7464d914f86bba80d5a4606e78f29388c33edab2) (http://www.noelshack.com/2018-52-6-1546123650-definition-dragon-ball.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F6%2F1546123660-definition-dragon-radar.png&hash=826255c74683842cdd74b8ea83a8b9f1fab00948) (http://www.noelshack.com/2018-52-6-1546123660-definition-dragon-radar.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F6%2F1546123662-definition-fusion-des-metamors.png&hash=c5a463d056585e1c669d00a0df2173af665b2178) (http://www.noelshack.com/2018-52-6-1546123662-definition-fusion-des-metamors.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F6%2F1546123663-definition-fusion-par-potalas.png&hash=d78dfcd5505b3c83273d3d7921017ab698c5c4b5) (http://www.noelshack.com/2018-52-6-1546123663-definition-fusion-par-potalas.jpg)

Et puis, si comme moi vous êtes un grand amateur de fusions Blue, prenez donc ce petit wallpaper basique qui fait la part belle au cultissime Vegetto et au véritable Gogeta.

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2018%2F52%2F7%2F1546124486-wallpaper-fusions-2019.png&hash=1a9af928353a9545dd2d250a37e217b34008c93e) (http://www.noelshack.com/2018-52-7-1546124486-wallpaper-fusions-2019.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 04 Janvier 2019 à 20:31:23
Votre fournée de début janvier :

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629582-definition-arbre-mystique.png&hash=9d087cdda7f41f19313f1312351993927bd37286) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629582-definition-arbre-mystique.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629598-definition-armure-de-combat.png&hash=5a29a63a177a692ae7411b0c3cd4c446788d6c0f) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629598-definition-armure-de-combat.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629599-definition-attaque-du-dragon.png&hash=14b5ebfc7385d3360d7a35d3ba233c69d7fb7df1) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629599-definition-attaque-du-dragon.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629586-definition-baby.png&hash=4c7207491880b7de0eb9ee4cc717b92a5a14acd4) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629586-definition-baby.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629805-definition-bergamo.png&hash=91469eb12bf200ea1543a2c93a51801e609af831) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629805-definition-bergamo.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629839-definition-commando-ginyu.png&hash=a1a3dd2464eecc34cc8823277a6eb56bfa3d2391) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629839-definition-commando-ginyu.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629820-definition-gine.png&hash=b63ce6cbabe0ea89e9226316ec1489e28d6d0f40) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629820-definition-gine.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629812-definition-kinto-un.png&hash=899c8aff2ada90dc5fb71ab175e57716b7c25936) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629812-definition-kinto-un.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629942-definition-saiyan.png&hash=3dbe9043fa21b03f820ea2a7fcda95bdda1b77a3) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629942-definition-saiyan.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629941-definition-sanctuaire.png&hash=7534043c905a4f01a9e4a20ac375473262dade84) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629941-definition-sanctuaire.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629935-definition-shin.png&hash=3d97c2cd6ad2b3f9dcb52a0bfd7f1dbadf0450d7) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629935-definition-shin.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546629944-definition-singe-geant.png&hash=34fa3cd6fe7c937e81cffc52e49ff4d92ab715f4) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546629944-definition-singe-geant.jpg)

(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546630033-definition-tapion.png&hash=b589022b7bbc97351d012cd05958c0f16ef992c4) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546630033-definition-tapion.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546630036-definition-tenkaichi-budokai.png&hash=fdafe53325d18b4561f9a0abd6f36e74cb654340) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546630036-definition-tenkaichi-budokai.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546630043-definition-univers.png&hash=19b6db4e2502aa413bf06435b4ed35892f2a06fe) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546630043-definition-univers.jpg)(https://www.db-z.com/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimage.noelshack.com%2Fminis%2F2019%2F01%2F5%2F1546630118-definition-zangya.png&hash=417a0a10d74be11fae779f7fcf3c02cac3bbf968) (http://www.noelshack.com/2019-01-5-1546630118-definition-zangya.jpg)

La carte de Vegeta a également subit une toute petite mise à jour, juste pour préciser dans la description que son nom est Vegeta IV.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 12 Janvier 2019 à 19:16:51
Petit ajout du vocabulaire officiel des techniques, notamment "aptitudes spéciales", "techniques de projection d'aura" et "techniques physiques" avec les définitions qui regroupent les sous-catégories associées.

- Les techniques physiques utilisent le corps en soi.
--> Les techniques physiques basiques sont celles qui ne comportent qu'un coup (pierre du Janken, attaque du sanglier, Reacum Mach Attack...)
--> Les techniques physiques continues sont les enchaînements de coups que certains appellent "combo" dans les jeux de combat (Roga Fufu Ken, Haikyuken, Janken de plusieurs coups...).
--> Les transformations changent la physionomie du corps (le Shiyoken qui donne quatre bras à Ten Shin Han, la technique des quatre corps, la fusion...).
--> Les soutiens, qui ne blessent pas mais qui troublent ou handicapent l'adversaire (gomme tortillon, image rémanente...).

- Les techniques de projection d'aura projettent l'énergie en soi.
--> Les techniques de projection d'aura basiques éjectent l'énergie du corps condensée sous forme d'un rayon précis (Kamé Hamé Ha, Final Flash...). Projeter plusieurs boules, c'est utiliser des "boules d'énergie continues".
--> Les techniques de projection d'aura percutantes sont celles où l'impact se fait sans un rayon précis qui part dans une direction, par exemple en utilisant une onde de choc dans une direction précise ou tout autour de soi, ou encore en s'autodétruisant.
--> Les changements d'état regroupent les cas où l'énergie est manipulée en détail dans un but précis, pour lui donner la forme d'une scie (Kienzan), d'un fantôme (Super Ghost Kamikaze Attack) ou la contrôler à distance (Sokidan).
--> Les applications regroupent les cas où l'énergie est utilisée autrement que pour attaquer autrui, pour se téléporter, voler (Buku Jutsu), augmenter sa force (Kaioken), se protéger (barrière) ou aveugler (Taiyoken).

- Les aptitudes spéciales ne sont ni physiques, ni liée à l'énergie en soi.
--> Les techniques ninjas sont celles du sergent-chef Murasaki.
--> Les pouvoirs psychiques sont ceux de Chaozu, Ghourd ou Blue (télékinésie, immobilisation...) et aussi le Body Change de Ginyu.
--> La sorcellerie, spécialité de Babidi, mais aussi un peu de Jackie Chun et de Ackman.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 21 Janvier 2019 à 13:02:48
Voici quelques nouvelles cartes :

(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548071865-definition-au-dela.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548071865-definition-au-dela.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548071789-definition-autodestruction.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548071789-definition-autodestruction.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548071785-definition-big-bang-attack.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548071785-definition-big-bang-attack.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548071864-definition-big-gete-star.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548071864-definition-big-gete-star.jpg)

(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548071951-definition-hatch-hyakk.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548071951-definition-hatch-hyakk.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548071953-definition-hildegarn.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548071953-definition-hildegarn.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548071946-definition-hire-dragon.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548071946-definition-hire-dragon.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548071953-definition-kaio-shin-du-temps.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548071953-definition-kaio-shin-du-temps.jpg)

(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548072026-definition-selipa.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548072026-definition-selipa.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548072029-definition-shallot.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548072029-definition-shallot.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/04/1/1548072030-definition-toma.png) (https://www.noelshack.com/2019-04-1-1548072030-definition-toma.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Dreadaxe le 21 Janvier 2019 à 23:07:41
Bravo !! Je vais m'en imprimer !!
Tu n'as une Dropbox ou autre où tu regroupes tout ça ?!

Tu devrais peut-être mettre une note : par exemple le numéro de la carte ou bien première lettre + un numéro + une date de maj.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 23 Janvier 2019 à 17:17:21
^ Je suis ravi qu'elles te plaisent autant, de là à en imprimer ! :) Figure-toi que je ne conserve que le modèle de base avec un texte, un titre et un dessin "bouche-trou" ainsi que les cadres et banderoles.

Je ne conserve aucune carte finalisée puisqu'elles sont entreposées sur cette page en ligne. Je m'en "débarrasse" au moment où elles deviennent accessibles en ligne pour tous.
Le seul moyen de les récupérer est donc ici, sur cette page, mais il n'y en a pas tant que ça au final ! ^^
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 04 Février 2019 à 23:21:16
Voici quatre cartes refaites, ainsi que Caulifla en carte inédite.

(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/1/1549318674-definition-bojack.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-1-1549318674-definition-bojack.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/1/1549318677-definition-caulifla.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-1-1549318677-definition-caulifla.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/1/1549318677-definition-cooler.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-1-1549318677-definition-cooler.jpg)
(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/1/1549318794-definition-kale.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-1-1549318794-definition-kale.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/1/1549318792-definition-zamasu.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-1-1549318792-definition-zamasu.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Broly83 le 06 Février 2019 à 17:31:46
Une excellente idée ce topic ! Je vais devoir plus fouiller le fofo pour voir s'il n'y a pas d'autres sujets de qualité comme celui-ci.

Un grand merci pour ton très GROS boulot Coldskin !  :ha:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 06 Février 2019 à 21:05:53
^ C'est avec plaisir ! :cool:

Je vais ajouter quelques termes puisque le volume 6 de DBS est disponible, aussitôt que j'aurai mis la main dessus dans les quelques jours qui viennent.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 10 Février 2019 à 00:23:22
Des termes ont été ajoutés sur la page principale avec le volume 6 de DBS.

Je remplace la carte de Caulifla par sa version non transformée (en corrigeant des fautes au passage), j'ajoute Thousa dans le lot et je balance six dieux de la destruction par-dessus tout ça.

(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/7/1549754315-definition-arak.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-7-1549754315-definition-arak.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/7/1549754317-definition-caulifla.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-7-1549754317-definition-caulifla.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/7/1549754309-definition-iwan.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-7-1549754309-definition-iwan.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/7/1549754317-definition-jerez.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-7-1549754317-definition-jerez.jpg)

(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/7/1549754419-definition-liquir.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-7-1549754419-definition-liquir.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/7/1549754416-definition-moscow.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-7-1549754416-definition-moscow.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/7/1549754416-definition-quitela.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-7-1549754416-definition-quitela.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/06/7/1549754417-definition-thousa.png) (https://www.noelshack.com/2019-06-7-1549754417-definition-thousa.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 17 Février 2019 à 22:23:35
Carte mise à jour pour Videl.
Des cartes pour Bulma, Chichi et le reste des dieux de la destruction.

(https://image.noelshack.com/minis/2019/07/7/1550438423-definition-sidra.png) (https://www.noelshack.com/2019-07-7-1550438423-definition-sidra.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/07/7/1550438420-definition-rhumush.png) (https://www.noelshack.com/2019-07-7-1550438420-definition-rhumush.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/07/7/1550438424-definition-vermoudh.png) (https://www.noelshack.com/2019-07-7-1550438424-definition-vermoudh.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/07/7/1550438422-definition-gin.png) (https://www.noelshack.com/2019-07-7-1550438422-definition-gin.jpg)

(https://image.noelshack.com/minis/2019/07/7/1550438296-definition-bulma.png) (https://www.noelshack.com/2019-07-7-1550438296-definition-bulma.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/07/7/1550438297-definition-chichi.png) (https://www.noelshack.com/2019-07-7-1550438297-definition-chichi.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/07/7/1550438297-definition-videl.png) (https://www.noelshack.com/2019-07-7-1550438297-definition-videl.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 21 Mars 2019 à 21:56:25
Voici vos trois nouvelles cartes, ajoutant la VF officielle "Kamé Hamé Ha père-fils".

(https://image.noelshack.com/minis/2019/12/4/1553201685-definition-kame-hame-ha-pere-fils.png) (https://www.noelshack.com/2019-12-4-1553201685-definition-kame-hame-ha-pere-fils.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/12/4/1553201680-definition-slug.png) (https://www.noelshack.com/2019-12-4-1553201680-definition-slug.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/12/4/1553201684-definition-son-gohan.png) (https://www.noelshack.com/2019-12-4-1553201684-definition-son-gohan.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 25 Mars 2019 à 18:23:10
En attendant la traduction du manga, "Ultra Instinct" est officialisé comme la VF disponible actuellement dans l'animé.
On y ajoute les "Prémices de l'Ultra Instinct" en bonus.

(https://image.noelshack.com/minis/2019/14/4/1554375318-definition-premices-de-l-ultra-instinct.png) (https://www.noelshack.com/2019-14-4-1554375318-definition-premices-de-l-ultra-instinct.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/14/4/1554375321-definition-ultra-instinct.png) (https://www.noelshack.com/2019-14-4-1554375321-definition-ultra-instinct.jpg)

MISE A JOUR AU 27/03 à 00:16 : La faute de syntaxe ("laisser faire son corps réagir") a été corrigée dans la carte "Prémices de l'Ultra Instinct".

MISE A JOUR AU 04/04 à 12:50 : Après avoir vu le titre d'épisode en VF, j'ai vu que l'Ultra-Instinct prend un tiret dans notre version française officielle, tiret qui a été ajouté aux deux cartes correspondantes.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 28 Mars 2019 à 21:10:47
Voici une carte refaite pour le vrai Gogeta.

(https://image.noelshack.com/minis/2019/13/5/1553866140-definition-gogeta.png) (https://www.noelshack.com/2019-13-5-1553866140-definition-gogeta.jpg)

MISE À JOUR AU 29/03 à 14h20 : Correction graphique sur Gogeta sous sa forme normale afin de représenter correctement cette version du personnage.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 02 Avril 2019 à 21:55:46
Voici une carte refaite pour Gotenks.

(https://image.noelshack.com/minis/2019/14/2/1554234923-definition-gotenks.png) (https://www.noelshack.com/2019-14-2-1554234923-definition-gotenks.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 18 Avril 2019 à 23:53:28
Voici quelques packs de cartes pour vous :

- PACK "TSURU SEN" : trois techniques particulières de cette école qui était jusque-là trop délaissée dans ce dictionnaire !
- PACK "HÉROS DE L'AMOUR ET DE LA JUSTICE"
- PACK "FUSIONS HYPOTHÉTIQUES"

Et en bonus, tout comme Fighterz qui offre un unique ajout de GT, je vous offre aussi un unique ajout de GT (on ne peut donc pas appeler ça un "pack" ici).
J'ai aussi corrigé une petite gaffe sur la page du dico qui affichait directement une miniature de l'image du nouveau Broly à sa définition, au lieu de vous laisser cliquer sur "Afficher" (pour prendre moins de place et ne pas charger d'image inutilement dans votre navigateur).

(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623502-definition-dodonpa.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623502-definition-dodonpa.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623501-definition-kikoho.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623501-definition-kikoho.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623502-definition-taiyoken.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623502-definition-taiyoken.jpg)

(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623587-definition-great-saiyaman.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623587-definition-great-saiyaman.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623584-definition-great-saiyagirl.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623584-definition-great-saiyagirl.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/18/6/1556997439-definition-ribriand.png) (https://www.noelshack.com/2019-18-6-1556997439-definition-ribriand.jpg)

(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623676-definition-barotto.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623676-definition-barotto.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623674-definition-beerusis.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623674-definition-beerusis.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623676-definition-brapan.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623676-definition-brapan.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623676-definition-cellzer.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623676-definition-cellzer.jpg)
(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623827-definition-chaoman.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623827-definition-chaoman.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623825-definition-fooler.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623825-definition-fooler.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623827-definition-karoly.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623827-definition-karoly.jpg)

(https://image.noelshack.com/minis/2019/16/4/1555623583-definition-rilled.png) (https://www.noelshack.com/2019-16-4-1555623583-definition-rilled.jpg)

MISE À JOUR AU 24/05 à 21:15 Correction sur une carte (passage de "Ribrianne" à "Ribriand" maintenant que sa VF du manga est officialisée).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Egmann le 19 Avril 2019 à 19:18:34
Bien joué et merci pour les infos Cold Skin !  xD xD
Je trouve ces packs très cool, et assez classe
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 24 Avril 2019 à 19:12:12
^ Ça fait plaisir de voir que ça fait plaisir ! :cool:
Ce genre de commentaire motive à en faire plus ! (même si les jolies cartes restent évidemment secondaires et que le plus important reste la liste des noms en elle-même !)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 04 Mai 2019 à 21:39:16
Suite à la sortie du volume 7 de DBS en manga, la carte "Ribrianne" a été corrigée en "Ribriand", tout comme la base de donnée en première page.

Ajouts des noms manga désormais officiels dans la base de donnée de la première page :

- Anti-aging Attack
- Basil
- Beauty Organic Spiral
- Bergamo
- Catopesra
- Chevil
- Comfrey
- Damage Hair Panic
- Damom
- Décalage temporel
- Docteur Rota
- Dry Skin Stress
- Gammisalas
- Hop
- Hyssop
- Kakunsa
- Lavender
- Mulithim
- Murisam
- Ninku
- Oregano
- Perfect UV Cutter
- Pilina
- Ribriand
- Roasie
- Roselle
- Saonel
- Sorelle
- Trio des dangers
- Zircol
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 05 Juin 2019 à 21:12:13
Cartes mises à jour pour le meilleur des personnages et la meilleure des transformations en Super Saiyan.

(https://image.noelshack.com/minis/2019/23/3/1559761668-definition-vegetto.png) (https://www.noelshack.com/2019-23-3-1559761668-definition-vegetto.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/26/1/1561327940-definition-super-saiyan-blue.png) (https://www.noelshack.com/2019-26-1-1561327940-definition-super-saiyan-blue.jpg)

MISE À JOUR AU 24/06 à 00:15 Correction grammaticale sur la carte du Super Saiyan Blue qui indiquait "doté" au lieu de "dotée".
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Kakaroto93 le 22 Juin 2019 à 00:58:00
C'est vraiment joli, ça donne envie de lire ! Franchement bravo pour ton travail !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 24 Juin 2019 à 00:17:38
^ Merci, je fais de mon mieux pour que ça soit agréable visuellement (même si ça passe en seconde priorité par rapport au simple fait d'être aussi complet que possible et d'ajouter à chaque fois les nouveautés du dernier volume en date).

Donc ça fait toujours plaisir quand quelqu'un dit apprécier ! :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 05 Juillet 2019 à 18:28:08
Adios la notion trop vague d'ultra-instinct telle que les américains l'ont trouvé et telle que la VF de l'animé l'a reprise.

Car le manga vient de faire tomber la VF officielle de cet état : le réflexe transcendantal.
Plus fidèle à la notion d'origine et tout aussi parlant que le japonais sur les attributs de cet arcane.
Commencez à vous y habituer, c'est elle la traduction qui transmet ce que le terme japonais implique. :cool:

Sa version imparfaite s'appelle les prémices (ce qui correspond déjà au nom temporaire que je lui avais attribué en attendant la VF officielle, mais la carte devait tout de même être modifiée également).

(https://image.noelshack.com/minis/2019/27/5/1562343918-definition-premices-du-reflexe-transcendantal.png) (https://www.noelshack.com/2019-27-5-1562343918-definition-premices-du-reflexe-transcendantal.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/27/5/1562343917-definition-reflexe-transcendantal.png) (https://www.noelshack.com/2019-27-5-1562343917-definition-reflexe-transcendantal.jpg)

Fédoua Lamodière, la traductrice officielle de tous les ouvrages Dragon Ball depuis des tas d'années (coffrets, Perfect Edition, Anime Comics, Guide Books, Quiz Book...) vous offre même généreusement l'explication détaillée de son adaptation sur son Twitter :

Spoiler
Tout d'abord, pourquoi pas "Ultra Instinct", comme on le voit partout ? Parce qu'à mon sens, cette adaptation est trop imprécise. En japonais, instinct se dit "honnô" (本能), ce n'est donc pas un terme qui apparaît en VO. Alors comment traduire "migatte" ?

Dans ce contexte, migatte ("arbitraire") prend le sens d'automatisme : un acte machinal, sans intervention de la pensée. Mais je n'aimais pas la sonorité du mot "automatisme" et j'ai opté pour un terme proche : "réflexe." (Réaction inconsciente anticipant toute réflexion.)

Gokui pourrait se traduire par "quintessence" ou "arcane" : le degré le plus élevé d'un art, d'un savoir, d'une technique, auquel on accède après y avoir été initié. Ce terme a un côté très solennel. Partant de là, "ultra" est une façon un peu réductrice de traduire "gokui".

En japonais, Migatte no Gokui est un nom ronflant : c'est une technique réservée aux Dieux, ils en sont fiers. C'est pourquoi j'ai voulu faire ressortir ce côté spirituel en empruntant un terme à l'ésotérisme.

La conscience transcendantale est un état que l'on peut atteindre par la méditation. Dans le courant Zen, c'est l'équivalent du Satori (悟), l'éveil bouddhique, qui se trouve aussi être le premier des deux caractères qui composent le nom de Gokū (悟空).

Dernier point, j'ai conservé un nom à rallonge (presque le même nombre de syllabes en VO comme en VF) d'une part parce que j'aime travailler sur le rythme, et d'autre part pour transmettre l'intention de l'auteur qui a choisi un terme volontairement complexe et mystérieux.

Quand on allie les termes "réflexe" et "transcendantal", ça nous donne le sens d'éveil à un état de conscience supérieure où le corps agit par automatisme sans faire intervenir la pensée, ce qui est exactement ce en quoi consiste cette technique.
[Fermer]

Sinon, ajout des noms suivants tirés du dernier volume sorti mercredi :

Agnilasa
Biarra
Bikal
Boraleta
Casserale
Caway
Dercori
Dyrasen
Ganos
Hamira
Jimizu
Kettle
Koitsukai
Lirybeu
Maji Kayo
Marjora
Methiop
Monna
Narirama
Nigrissi
Obni
Panzia
Papperoni
Prum
Rabanra
Rubalt
Sa-Priccio
Shosa
Tupper
Xiangca
Zabuto
Zirloin
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 01 Novembre 2019 à 00:34:46
Voici trois nouvelles cartes VF pour vous.

(https://image.noelshack.com/minis/2019/44/5/1572564654-definition-c-13.png) (https://www.noelshack.com/2019-44-5-1572564654-definition-c-13.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/44/5/1572564652-definition-hit.png) (https://www.noelshack.com/2019-44-5-1572564652-definition-hit.jpg)(https://image.noelshack.com/minis/2019/44/5/1572564654-definition-saut-temporel.png) (https://www.noelshack.com/2019-44-5-1572564654-definition-saut-temporel.jpg)
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 23 Novembre 2019 à 01:19:43
Liste mise à jour suite à la sortie du volume 9. Ajout des termes :

- Blue aurum
- Esca
- Iragi
- Ghetti
- Gitchen
- Jung
- K'nsi
- Kai-kai Mator
- Kusaya
- Merus
- Moro
- Pasta
- Penne
- Veon
- Zoire

Rectification de :
- Monts Paozu (s'écrit au pluriel selon DBS volume 9).
- Skygold (pour inclure le nom alternatif utilisé dans l'espace, "blue aurum")

Par ailleurs, un nouveau problème s'annonce puisque Noelshack annonce que les images stockées dessus ne doivent plus servir qu'à un site bien précis dès le 21 novembre 2019.
Celles qui ne sont pas utilisées exclusivement pour ce site-là seront effacées.

Toutes les cartes de ce forum sont donc vouées à disparaître.
Il est décidément difficile de trouver un site d'hébergement d'image dont la pérennité est assurée et qui ne nécessite pas une énième inscription à un énième site et un login à chaque fois qu'on veut uploader une image ou en mettre le lien.

Noelshack était parfait pour ça, rapide et facile d'utilisation, mais voilà qu'ils deviennent exclusifs à un site précis.
Dommage, mais le gros de l'utilité de ce dictionnaire reste en place : faire une liste des noms officiels, même si les descriptions des noms en question pour aider à reconnaître le personnage ou l'objet associé vont disparaître en même temps que les cartes (la limite de caractères ne permettant pas de poster des descriptions autrement).
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 25 Février 2020 à 02:28:16
Le dico a bien changé depuis ! Quelles sont les modifications et ajouts que tu as effectué entre temps ?
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 26 Février 2020 à 02:58:54
^ Voyons...

- Il n'y a plus de "cartes" car les serveurs d'images finissent toujours par céder. De toute façon, ce n'était pas le but à la base.

- Les définitions sont plus courtes dans la mesure du possible, elles ne servent pas à donner des informations détaillées mais simplement à repérer de quel personnage il s'agit. On va donc au plus direct des descriptifs.

- Les noms ne sont plus affichés tout en majuscules, mais avec les minuscules qui indiquent comment les écrire au beau milieu d'une phrase. Ainsi, on aura par exemple "senzu" pour indiquer qu'on est censé écrire "un senzu" sans aucune majuscule. Comme indiqué au début du dico, ceux écrit entièrement en majuscules sont ceux pour lesquels il existe actuellement un flou quant aux minuscules, alors pour ne pas prendre de risques, ils sont inscrits tout en majuscules comme dans les dialogues du manga.

- Des précisions grammaticales colorées sont mises en évidence. Par exemple, on ne met pas de "s" à "des senzu" ou on prononce le nom de Kafla comme "kèfla" ou le nom de Ribriand en bon français comme du "riz brillant" (ce genre d'info vient direct de la traductrice Fédoua Lamodière, soit parce que c'est visible dans ses textes, soit parce qu'elle l'a prononcé ainsi ou confirmé elle-même).

- Pas mal de termes sont ajoutés chaque semaine puisque je poursuis régulièrement mon deuxième visionnage du tournoi du plus fort en Blu-ray (le premier était par pur plaisir pour découvrir la VF tandis que le deuxième est en VOST en faisant des pauses pour prendre des notes sur les noms). Les sous-titres sont en corrélation avec la VF pour les noms et je remets souvent le passage en VF pour confirmer le nom lu dans ces sous-titres (c'est quasiment tout le temps la même chose, la banque de donnée de la VF anime ayant sans doute été utilisée pour les sous-titres, mais je préfère être prudent car il y a déjà eu une ou deux exceptions mystérieuses au fil de l'arc).

- Il y a aussi pas mal d'ajouts ces temps-ci puisque j'ajoute peu à peu les données des guides officiels également traduits par Fédoua Lamodière, que je relis peu à peu ces temps-ci. À l'inverse des dialogues habituels du manga, les textes ne sont pas écrit intégralement en majuscules, ce qui est donc ma source principale pour déterminer où sont les majuscules et minuscules (parmi d'autres, comme les intros d'anime comics), ainsi que pour les noms de lieux par exemple.

Voilà, c'est à peu près tout, c'est pourquoi le dico a tendance à pas mal s'étendre en cette année 2020.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 01 Juillet 2020 à 16:47:39
Du coup en nouvelles adaptations, je note :
- Saganbo
- Une mentt
- Seventhree (ou Seven-three)
- Pybara
- Le contrôle spirituel / le contrôle de l'esprit
- Planète Tip
- Planète Rich
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 13 Juillet 2020 à 21:41:30
^ Oui, bien joué, tout est ajouté ! :cool:
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 07 Octobre 2021 à 19:21:50
Dictionnaire des termes officiels à jour jusqu'au volume 14 de DBS inclus.
Les sorties du mois de Novembre promettent de nouveaux ajouts intéressants !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 21 Octobre 2021 à 18:31:49
Voilà qui aura nécessité un certain temps, mais beaucoup d'entrées sont désormais illustrées afin de pouvoir rapidement identifier à qui ou à quoi les noms officiels se rapportent.

Certaines entrées demeurent sans illustration car se rapportant à des éléments évoqués qui n'apparaissent jamais concrètement ou impossibles à réellement illustrer.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Aamaury le 25 Octobre 2021 à 17:56:51
Quel beau boulot !
Ca me fait plaisir de voir des fans de manga, dont Dragon Ball Z, comme vous :)
J'accepterai volontiers un même dico pour Naruto par exemple : (https://joylamp.fr/collections/lampes-naruto-shippuden))
Même si je sais qu'on est sur le numéro 1 forum DBZ en France ahah.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 27 Octobre 2021 à 10:33:21
Citation de: Cold Skin le 21 Octobre 2021 à 18:31:49Voilà qui aura nécessité un certain temps, mais beaucoup d'entrées sont désormais illustrées afin de pouvoir rapidement identifier à qui ou à quoi les noms officiels se rapportent.

Certaines entrées demeurent sans illustration car se rapportant à des éléments évoqués qui n'apparaissent jamais concrètement ou impossibles à réellement illustrer.
Super boulot mon Cold Skin ! C'est vraiment propre !
Tu vas pouvoir te régaler avec la sortie de "Dragon Ball : le super livre" tome 1 à 4 dans les prochains mois qui contiendront encore plus de traductions inédites par Mme. Lamoudière ! Avec en plus la sortie des prochains tomes de Dragon Ball Super et les adaptations nécessaires des nouveaux personnages et des nouvelles techniques, les prochains mois risquent d'être intenses et amusants pour le dictionnaire !
Bravo !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 28 Octobre 2021 à 04:51:24
^ Je n'attends que ça depuis leurs annonces !

Le volume de DBS va permettre de pouvoir poser les premiers noms VF officiels de l'arc de Granola.

Le premier volume du Super Livre, s'il ne devrait rien apporter de bien nouveau par rapport à Landmark et Forever dans sa partie principale reprise des années 90 (les buts de ces deux ouvrages étaient déjà de reprendre ces infos sous une nouvelle présentation a priori), il pourrait quand même y avoir des nouveautés à prendre ici et là.
Mais surtout, ce premier volume contient une section toute entière du livre dédiée sur aux mises à jour de l'univers depuis les guides officiels d'origine jusqu'à 2013 (dont Neko Majin ou l'épisode de Bardack entre autres), ce qui fait un petit lot de nouveaux noms à ajouter.

Les volumes 2 et 3 traverseront tous les épisodes de DB, DBZ et DBGT, ce qui va nous donner des traductions officielles pour GT ainsi que pour les fillers ou les quelques films qui n'étaient pas sortis en Anime Comics.

Et pour finir, le volume 4 est lui-même un dictionnaire incluant tout jusqu'à 2013, de quoi confirmer, rectifier ou compléter comme jamais !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Psykomatik le 01 Novembre 2021 à 15:46:32
Résumé du tome 16 de Dragon Ball Super par Glénat :
"Seul survivant des Cerealiens, un peuple massacré par les Saiyans et l'armée de Freezer, Granola utilise les Dragon Balls de la planète Cereal pour devenir le meilleur guerrier de l'univers et assouvir sa vengeance. De leur côté, Goku et Vegeta reçoivent une mission de la part des Heater, qui leur demandent d'éliminer Granola !"

Disponible sur Amazon : https://www.amazon.fr/Dragon-Ball-Super-Akira-Toriyama/dp/2344051961/

Ça nous fait des nouveaux noms !
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 03 Novembre 2021 à 21:21:01
^ C'est ajouté, je rectifierai s'il y a des erreurs par rapport au contenu du volume en temps voulu (normalement non).

J'ai mis en note le fait que "les Heater" ne semblent pas prendre de "s", mais que cela nécessitera confirmation avec les volumes adéquats. Lorsque j'aurai confirmation de mes propres yeux avec le contenu des volumes, la note mentionnera ce fait sans le bout de phrase qui indique qu'une confirmation est encore nécessaire.
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 10 Novembre 2021 à 20:43:34
Ajouts suite à la sortie du volume 15 :
- Cereal (confirmation)
- Cerealiens (confirmation)
- Elec
- Gas
- Goichi
- Granola (confirmation)
- Heater (confirmation)
- Karamis
- Maki
- Oatmil
- OG (même définition que "soldat OG")
- Oil
- Sochiru
- soldat OG (même définition que "OG")

Corrections de termes déjà présents, car avec ce volume :
- "Jaco Tilimentenpibotts" devient "Jaco Tilimentenpibossh"
- "Merus" devient "Merus Ikanoichiyabossh".
Titre: Re : Dico rapide (VF officielles) (en cours de complétion)
Posté par: Cold Skin le 17 Novembre 2021 à 21:47:47
Ajouts :

- Abalé
- agarizamé
- arbre géant
- Berry
- champignons nekomatsu
- Chilled
- Choki
- Docteur Mashirito Junior
- don de prescience
- école et collège de l'île Nekoma
- Haruo Yamada
- Ipana
- Kreezer
- Kojiro
- Miracle World
- monde céleste
- Neko Hamé Ha
- Nekoma
- Nekomajin
- Nekomajin tricolore
- Nekomajin Z
- Onio
- perle de Majin
- Pete Kobayashi
- planète du noyau du monde
- Super Nekomajin
- (la) Terre
- Usamajin : Rival de Nekomajin.
Titre: Re : Dico rapide VF (ANCIENNE VERSION A SUPPRIMER/DELAISSER)
Posté par: Cold Skin le 20 Novembre 2021 à 00:03:53
La limite de caractères ne permettant plus de faire d'ajouts et l'alphabet ne pouvant être repartie plus bas dans les messages de ce sujet (je ne peux naturellement pas éditer les messages d'autrui pour créer de nouvelles "cases"), le tout a été transféré vers un nouveau sujet.

Cette ancienne version peut donc être supprimée, désépinglée et/ou délaissée au profit de la nouvelle version qui permet des ajouts pour enrichir toujours plus le dictionnaire.