Dragon Ball Z : Fukkatsu no F (2015)

Démarré par saiyuke, 15 Juillet 2014 à 09:39:42

« précédent - suivant »

Azerty16

#5325
Il dit : "Pour t'épargner la version longue de l'histoire, je dirais que je suis devenu Super Saiyen Divin et que tu as devant toi sa transformation" sous-entendu la transformation de quelqu'un ayant obtenu le Super Saiyen Divin, et c'est ce que c'est, bon c'est sûr que c'est plus flou que la VO, mais en même temps en VO d'après les sous-titres : "C'est le stade de Super Saiyen d'un Saiyen aux pouvoirs de Super Saiyen Divin" c'est un peu pompeux et risible non ?

rary-59

Je vois pas ce qu'il y a de compliqué dans  "Je dirais que je suis devenu Super Saïyen Divin et que tu as devant toi sa transformation"
J'ai tout de suite compris que c'était la transformation du Super Saïyen Divin, le Super Saïyen Divin Super Saïyen.

@Noham-el : Au mois je suis pas le seul, à trouver que le noms des attaques en VO sonnent faux dans la VF, pour les noms dans Kai, c'est :
Kienzan : Scie Énergétique
Kikoho : Catapulte d'Énergie (traduction littérale)
Makanko Sappo : Rayon Perforant Maléfique

Étant donné que le film, a conserver les noms VO des attaques et qu'ils ne donnent pas l'impression de s'être renseigner à fond sur ce qui a été fait sur Kai, fallait pas s'attendre à une adaptation pour Golden Freezer, mais bon après ça reste le meilleur truc, je vois pas ce qu'ils auraient trouvé d'autre que Freezer Doré, le meilleur que j'ai pu trouver c'est Freezer  Étincelant, Freezer Doré fait trop "descriptif" et pas assez "nom" comme Golden Freezer

Pour le Super Saiyan Blue, qui est moche est autant en français, Super Saïyen Bleu, la meilleur trad' que j'ai trouvé et qui le rend classe, c'est Super Saïyen Azuré

Noham

#5327
@Azerty16:
Déjà que le nom "Super Saiyan God Super Saiyan God" est pompeux et ridicule à souhait, tu m'étonnes que l'introduction de ce truc l'est tout autant... Et c'est pour ça d'ailleurs que dans la série, tout cela changera ^^

Sinon, petite note aussi sur les soldats de Freezer de la téci, en mode wesh totale face à Piccolo, j'adore  :haha:

@rary-59 :
Franchement, tant qu'à faire dans le risible, j'aurai préféré ces noms d'attaques VF...
Et Super Saïyen Azuré  :cool: J'espère que les doubleurs de la future séries nous lisent pour ça  ^u^

(Seigneur) Freezer d'Or? Ca fait un peu CDZ, mais ça passe... Freezer Dorée aussi je trouve...

rary-59

Je viens de trouver un autre nom pour Golden Freezer, "Freezer Flamboyant", il a une aura enflammé et le nom est assez classe

Azerty16

Freezer plaqué ? Freezer 24 Carat ?  :mmm:

Noham

#5330
Je viens de finir le film.  Franchement, c'est là qu'on voit qu'ils ont fait du chemin entre l'époque Dragon Ball Z (voir DB tout court, qui était souvent d'un fade) et aujourd'hui.
Niveau interprétation, c'est parfait de bout en bout. Tout les acteurs sont excellents (meme Beerus!). Le doubleur de Freezer est ex-ce-llent! La preuve qu'un jeu à la japonaise n'est pas impossible en langue française, c'est franchement lui qui a fait tout le film. Le "Pour-QUOIIIIII?!" est excellent également (et le "Nooon!" dans l'Enfer Terrien à la toute fin est hilarant xd). Les cris, les tons employés (genre, au début quand Sorbet crie "TAGOMAAAA!!!!", c'est juste énorme!!), etc, etc... c'est juste incroyable.

Franchement, bravo à l'équipe pour cette VF!!
Je suis impressioné par cette VF depuis Kai Buu, et j'attends vraiment avec impatience Dragon Ball Super en VF  :oui:

rary-59

Quand ils se décideront enfin à mettre la VF sur plus de produit dérivé en particulier les jeux vidéos, la popularité de DB va exploser en France
Quand t'entend ce que disent les comédiens, tu comprend qu'en fait, les gens les adorent... enfin leur voix, les gens connaissent et adorent leur voix et ça passe par plusieurs génération ça, c'est énorme, ils ne peuvent qu'être gagnant a jouer là dessus

Azerty16

Y'a quand même pas mal de gens pour qui "Baa la vf c nul ya ke la vo de bien"
Mais quand on entend la VF de ce film c'est juste topissime surtout quand on a grandi avec ces voix !

Psykomatik


Kakaroto93

#5334
Si on suit le raisonnement de Gaki, oui !

Edit Shin Antares : inutile de citer le message précédent.

Akoz

Bah non, d'après Gaki c'est Bulma... #DurLaVieDeGaki (j'suis trop fier de mon jeu de mots  :haha: )

Ce sera là ma seule contribution HS.  :sourire:

Kyabe キャベ

J'ai mater le fr hier soir, j'aime bien mais pas autant que Battle Of Gods.
Sorbet à une voix qui ne colle vraiment pas à son physique je trouve. Et la grenouille je rêve ou c'est une voix de DBGT ?
Beerus par contre, j'ai choquer, dire que sur Battle Of Gods, son doublage était parfait, là il est catastrophique.
Bref, le reste est super :)

rary-59

La voix de Beerus est bien un probleme, en espérant qu'a l'avenir il prenne la même intonation que dans BoG parce que là ça le fait vraiment pas
Sorbet a une bonne voix, au début c'est assez déroutant, surtout comparer à la voix japonaise mais elle correspond bien au personnage au final

Emricka

La voix de Sorbet dans le film en FR est dégueulasse mais la VO elle correspond bien au personnage et je ne voyais pas mieux comme voix pour lui.

Mathieu

les voix des nouveaux personnages (whis, beerus, tagoma, sorbet, jaco, pilaf) collent bien à leurs personnages. Elles sont meme meilleures que les voix des personnages principaux qui la plupart du temps ne collent pas du tout aux persos (goku, vegeta) donc c'est assez paradoxal de critiquer  la voix de beerus quand on voit la voix nasale de vegeta. J'aurais préféré que legrand fasse comme ariotti c'est à dire imiter la vo ça aurait donné un truc classe comme la voix de vegeta en allemand. Je kiffe vegeta allemand c'est vraiment la voix qui colle le plus au prince.