• Bienvenue sur Forum Dragon Ball Z & Dragon Ball Super. Veuillez vous connecter ou vous enregistrer.

Statut sur la V.F de Dragon Ball Super

Démarré par Romdbz, 12 Avril 2016 à 12:49:31

« précédent - suivant »

Appréciez-vous la VF?

Oui
37 (51.4%)
Moyen
26 (36.1%)
Non
9 (12.5%)

Total des votants: 72

sangofe

Non, surement ils n'ont pas le droit de dire où est quand ça sera diffusé, mais ils ne le savent certainenment pas. Au moins on sait maintenant que le doublage a bien avancé pour ce qui concerne Vegeta (les autres comédiens des autres personnages n'ont pas forcement enregistré autant encore).

C'est un peu frustrant qu'il ai tellement de silence surtout quand Dragon Ball Super a déjà commencé par exemple au Portugal.

misterrider

C'est vrai il va falloir s'y faire , dbs arrivera en france en 2017 , voila ma raison :
- il n'y a toujours pas eu d'annonce officielle de toei animation europe (à part le courant 2016) et ce ne sont que les "comédiens" qui en parlent .
A titre d'exemple , la saison 3 des mystérieuses cités d'or à un gros coup de com' de la part de tf1 et devrais sortir mi-novembre voire en décembre , le générique à été présenté il y a 3 jours ect...


Bref pour moi dbs en vf c'est comme la nintendo nx , ça manque de com'    xD

lil-algerino93

27 Septembre 2016 à 17:51:31 #62 Dernière édition: 27 Septembre 2016 à 17:57:28 par lil-algerino93
À la longue ça doit sûrement le soûler toutes ses questions sur l'histoire de Dragon Ball, n'oubliez pas les gars que c'est juste un acteur qui fait du doublage ni plus ni moins. Éric Legrand n'est pas un fan de manga, il n'a pas notre culture. On ne peut pas lui en vouloir de ne pas se rappeler contre qui son personnage s'est battu, dans quel moment de l'intrigue il se trouve, si x personnage est revenu etc. le gars il fait son doublage en donnant tout ce qu'il là et une fois terminée, il passe à autre chose, basta. En tout cas, c'est dommage si dans le passé des personnes lui ont fait le reproche qu'il bâcle son travail sous prétexte qu'il n'a pas de background comme un fan non mais ça j'ai juste envie de dire que "osef" car ça n'a rien à voir avec son taf. Prenons juste un jour sa place, pour doubler du Végéta et nous allons voir si c'est notre connaissance dans Dragon Ball qui va nous aider à doubler comme un professionnel  :D donc voilà que chacun reste à sa place :cool:

Akira Toriyama l'auteur même du manga avait complètement zappé la transformation SSJ2, et il avait même oublié que les Saiyans portaient une queue ! Akira Toriyama a du peut-être aussi oublier des noms et même l'existence de certains de ces personnages. On parle de l'auteur alors pour un acteur qui fait du doublage xD Ça se voit que Éric Legrand n'aime pas le manga en général, on le ressent dans ses réponses, il n'est pas dans les théories, dans les spéculations et j'en passe mais au moins il fait bien son taf et c'est tout ce qui compte :oui: Les comédiens n'ont pas tous l'obligation d'aimer les mangas et d'avoir les mêmes connaissances que celles d'un fan, c'est un travail comme un autre qu'ils ne choisissent pas mais qu'on leurs proposes de doubler tels séries, films etc. c'est tout.

Et non son doublage de Végéta ne l'a pas rendu populaire et connu, il ne se fait pas arrêter constamment dans la rue comme un comédien connu mais au vu de son caractère c'est mieux comme ça  :vegeta-ssgss:

Jim-my

Et puis dans la VF de Kai, c'est lui qui avait insisté pour dire "Final Flash" à la place du terme choisi par les traducteurs, sous peine de refuser de doubler, (a cause de la forte demande des fans), donc pour ça on peut le remercier.

Sephiroth

Ha ouais ? Je ne connaissais pas cette anecdote ! C'est sympa !
merci pour l'info Jim-my. :cool:

Jim-my

Si je peut apporter ma petite contribution au forum  :D

Romdbz

Citation de: itachi 316 le 26 Septembre 2016 à 09:33:55
romdbz@ non je ne demande pas qu'il soit fan de l'œuvre tu as mal interpréter mes propos .
Et non il n'y a aucune catégorie de fan à laquelle tu as plus le droit de traiter d'imbécile qu'une autre .
Dans ce sens ça veux dire que si je post quelque chose que tu interprètera mal j'ai donc le droit de te traiter d'imbécile ?


Je suis bien d'accord que chacun a droit au respect. Mais tu ne vas pas me dire que tu ignores que le net est remplis de rageux voulant critiquer tout ce qu'ils trouvent, voulant chercher des embrouilles avec tout le monde (d'ailleurs d'anciennes personnes de ce forum se sont fait bannir pour ça et ne nous manquent pas). Tout ça pour dire que bien entendu celui qui fait une mauvaise interprétation mérite d'avoir un éclaircissement courtois, mais ceux qui sont toujours à chercher la petite bête doivent être traiter comme les kikoo qu'ils sont. Et malheureusement, des fois c'est regrettables, mais j'imagine que, saoulé par ces kikoo en masse, Mr Legrand envoi bouler des gens qui ne le mérite pas.

Skop

Ouais itachi, je comprends un peu ce qui t'énerve mais... un comédien de doublage joue énormément de rôles ; souvent sur une / des courte(s) durée(s). Certes, Eric n'a pas une bonne opinion de cet animé mais c'est comme de dire qu'un employé n'a pas une bonne opinion de l'actionnaire majoritaire de la boite où il bosse ou qu'une caissière n'a pas une bonne opinion du poivrot qui sent le caca et qui passe tous les jours à sa caisse pour acheter son cubi de rosé bon marché mais qu'il elle aime assez le métier qu'il elle fait.

Le connaissant, Eric pourrait dire "non" à DBS. Il ne joue pas non plus Vegeta uniquement parce qu'il doit payer ses factures à la fin du mois mais parce qu'il prend plaisir à jouer en général ; et faute de meilleures opportunités --- notamment dans le théâtre --- qui l'occuperaient 365 jours par an, il interprète Vegeta parce qu'il aime jouer la comédie POINT et qu'il reste malgré tout professionnel dans le sens où il reste fidèle à ce rôle en dépit de son affect personnel (c'est aussi ça le professionnalisme).

Chacun fait son job ; et Eric le fait toujours à fond. S'il faisait le sien aussi mal, ce Vegeta ne serait pas aussi crédible et apprécié dans sa version française... My 2 cents.  <3

Cold Skin

Si c'est effectivement la version longue de la Résurrection de "F" qui arrive en janvier, nous saurons quelle voix Trunks aura même si Super n'est pas encore diffusé.

En effet, puisque Mark Lesser fait les voix de Gohan et Trunks, dans le sens où les deux n'étaient jamais censés se retrouver dans une même saga et encore moins dans une même scène, il va être difficile qu'il fasse les deux à la fois puisqu'il utilise le même timbre de voix pour les deux.

Gohan étant là en premier dans Super et dans les films récents, c'est donc lui qui a la priorité pour garder la voix. Plusieurs possibilités :

- Le Trunks du futur alternatif va être donné à un autre comédien.

- Mark Lesser va garder les deux mais va devoir modifier sa voix pour l'un ou l'autre (tout comme pour Piccolo-Freezer ou Goku-Boo).

- Mark Lesser va garder les deux et continuer à avoir le même timbre de voix pour les deux, ce qui pourrait être très particulier quand Gohan et Trunks vont se rencontrer.

Jim-my

Il utilise la voix de Joey pour Gohan (bien plus décontracte et cool dans Super), et la voix qu'il avait pour Trunks dans Kai  :D

Noham

Bon...
D'après les membres de la Kanzenshuu (et Psykomatik ‏sur Twitter, merci de l'info  :supervegeta:), les deux premières versions internationales (hors-Asie) en cours de diffusion à l'heure actuelle, soit la version portugaise et israélienne, contiennent des censures.
Ils ont supprimés toutes les scènes où Kame Sennin lit des magasines pornos, où il matte les femmes et où il saigne du nez. Même la scène de l'épisode 12 où le vieux Kaio Shin donne un magazine porno est supprimée.

On ignore encore si c'est la chaine portugaise qui censure OU si c'est Toei Japan/International/Europe qui fout sa merde, mais la version portugaise et hébreu partagent beaucoup de similitudes, dans certaines erreurs de scripts, aux censures (censure, pour le moment, que sur des scènes sexuellement ""explicites""" dans les 2 versions).

Allez, je le lance: GROS RISQUE DE CENSURES POUR TOUTES VERSIONS INTERNATIONALES, GROS RISQUE DE CENSURES SUR LA FUTURE VERSION FRANÇAISE

Car Toei Europe annonce depuis +1 an qu'ils visent un public jeune, sur une chaine accessible à tous. (A l'heure actuelle, toujours aucun diffuseur d'annoncé d'ailleurs, malgré une 40ène d'épisodes de doublée et la rentrée)  Imaginez DBS sur Gulli, Canal J, voir une grande chaine (j'pense à C8 ou C17, pas TF1 (soyons réaliste ^^)): impossible de diffuser, en l'état, cette série non-trash qui s'autocensure déjà à la base pour le marché international (la logique? hein, mais qui parle de logique?!...).

Bref... prions.

KAiWAi

05 Octobre 2016 à 16:57:50 #71 Dernière édition: 05 Octobre 2016 à 18:36:20 par KAiWAi
Et leur foutu épisode 5 et leur deuxième Arc dégueulasse, ils vont les censurer aussi ?

La gerbe !!

(sorry j'ai du mal avec la censure, surtout avec un truc déjà bien édulcoré comme DBS)  :/

Sephiroth

Ben quoi ? Une diffusion de DBS Tfou entre Dora l'exploratrice et Franklin ne vous vends pas du rêve ?

Plus sérieusement, je verrais plutôt DBS sur Game One, D17, voir France 4.

Noham

05 Octobre 2016 à 17:44:21 #73 Dernière édition: 05 Octobre 2016 à 17:48:16 par Noham
France 4 vise les gamins maintenant, avec des programmes positifs (et occidentaux)  http://www.ozap.com/actu/france-4-change-encore-et-encore-de-positionnement-editorial/495831
Adieu ONPC, adieu Lastman (qui galère en ce moment), adieu la case Anime du soir.

Game One/J-One, c'est non. Difficilement accessible, pour un public de niche, ado/adulte et déjà acquis. D'où le fait qu'on a pas eu une diffusion J+1 après la fin de DBKai par exemple, Toei cherche autre chose...
Si c'est au final G1/J-One, ce serait un aveu d'échec de la part de Toei Europe et un exemple de rejet total du PAF envers l'animation japonaise.

D17, maintenant CStar, pourquoi pas... Mais pour l'instant, aucune annonce des patrons sur d'éventuel achats et diffusions d'animes... Plus aucune trace de One Piece depuis le changement D17->CStar, remplacé par des heures et des heures de "Pawn Stars".

Le plus probable serait Canal J (puis redif sur MCM, du même groupe), diffuseur de Saint Seiya Omega, Sailor Moon Crystal, Digimon Fusion et de toutes les dernières productions Toei qui se sont vendus à l'étranger en gros... Canal J n'ont jamais, de eux-même, censuré quoi que ce soit... Si censure y'a, Toei en sera la cause.

@KAiWAi :  xD

Sephiroth

ah ouais ? Ça veut dire aussi qu'il n'aura plus de diffusions des films animés DC sur France 4 ?

Citerdepuis le changement D17->CStar


------> va allumer la tv sur la chaîne 17. 

:o

Mince ! Je savais pas ! :D
C'est vieux ce truc là ?

Mais Canal J et MCM ne sont pas des chaînes payantes ? Par ce que, du coup, ça viserais un public bien plus restreint que Game One et il serait là le véritable échec.

En tout cas, merci pour les infos Noham. :cool: