Dragon Ball KAI

Démarré par saiyuke, 03 Mars 2009 à 18:01:08

« précédent - suivant »

Clemsi

Pourquoi faire deux versions de cette Saga Buu, Kai, c'est censé être un format qui enlève les fillers, pourquoi en faire une autre avec des fillers, je pige pas trop là...

Teen_Gohan_757

J'avoue que Kai avec des fillers, c'est plus Kai mais Z  :haha:

Après, peut être que le rythme plus lent passera mieux pour certaines scènes qui avait été charchuté au bulldozer :P

Noham

#1232
Aahhhh... ça explique ce montage un peu bizarre et les coupures parfois un peu brute qu'on a pu voir...

Après, ouais, je comprends pas trop le délire là... Surtout que la saga Buu a été diffusé et rediffusé en intégralité dans tout les pays (et encore très récemment aux US qui a eu sa DBZ-folie qu'en 2000-2001) à l'époque de Dragon Ball Z. Je comprends pas trop là, si on veux voir "l'intégrale", on se mate/diffuse Dragon Ball Z et pis c'est tout ! (ça coûterai moins cher à Funi ou Nickelodeon US, étant donné qu'ils ont des blurays et une image sd de l'époque CN qui est encore acceptable...)

M'enfin... pour une fois que c'est le Japon qui a la version tronqué/"censuré" (bien que ce soit pas vraiment de la censure à proprement parlé), c'est assez drôle... et triste...
Surtout qu'à cause de la demande (je présume) des Américains, le montage "Kai" (voir la remasterisation de l'image) diffusé au Japon est assez baclé et haché. Le sens de priorités...

Cold Skin

Eh bien, en voyant le côté positif, ça nous donnera un facteur "surprise" dans chaque épisode en achetant les DVD français : en plus de découvrir la nouvelle VF, on ne saura pas quels moments "inédits" pourront surgir, et en lançant un épisode (au titre sans doute différent), on ne saura pas du tout sur quelle scène il finira en comparaison de ce qu'on a connu avec la diffusion japonaise.

Ce ne sera finalement pas loin d'une première découverte renouvelée.
Même si je préfère la version courte japonaise qui élimine un max de filler comme Kai est censé le faire (et qu'il faut conserver précieusement), je pense que ma curiosité sera piquée au vif à chaque fois que je lancerai un épisode DVD et que je ne saurai pas franchement à quoi m'attendre dans les 20 prochaines minutes !

Cold Skin

Comme notre version internationale a commencé à être diffusée en Corée, on peut déjà voir la différence. À l'épisode 3, Great Saiyaman est toujours là.

On voit des scènes ou Great Saiyaman est caché derrière un arbre dans un parc, ou bien Great Saiyaman sauve Videl en maintenant un pilier dans un environnement enflammé.

La version japonaise est donc bien coupée au maximum pour aller le plus vite possible au plan suivant et à la scène suivante, afin que la diffusion totale ne prenne pas plus de la durée prévue d'un an.

De par le fait que certaines scènes sont raccourcies (rien qu'un moment avec Videl sautant sur le bus depuis l'hélicoptère passe de six secondes dans notre version internationale originale à une seconde dans la version japonaise diffusée), et les fins d'épisodes n'étant pas forcément les mêmes non plus, l'édition et le placement des musiques pourraient ne pas être totalement identique.

Noham

#1235
Intéressant. Des moments, comme par exemple Videl qui saute du bus, le laisser ce mouvement un peu plus respiré, ça donne une meilleure fluidité que de tout coupé à l'arrache. Surtout que les premiers épisodes, on sentait que c'était monté à l'arrache. Ca allait parfois trop rapidement, trop de coupure en plein milieu comme ça, c'était presque à en vomir.

En tous cas, ce sera intéressant de voir ça. Et puis, qui dit version internationale, dit sortie DVD, et sortie DVD, dit multi-piste sonore, et donc on aura le sonore japonais sur les DVD "director's cut" non censuré. C'est la version qui survivra....

Tu les as trouvés où ces épisodes internationales/coréens ?

EDIT : Trouvé, ici : http://www.kanzenshuu.com/forum/viewtopic.php?f=16&t=23906&start=1380
En gros, d'après les commentaires : C'est beaucoup mieux !
Les scènes repire enfin, y'a pas de censure (genre dans le premier épisode, on voit les coups de feu, le flingue et le caissier se faire tirer dessus. Ce qu'on voit pas dans la version jap' de Kai Buu.

Les épisodes director's cut ont une timeline différente, et donc des fins d'épisodes et des previews différents. Voici le rythme de cette version sans censure:
99 - 7 years since! Gohan is a high school student today! (DB Chapters 422 & 423)
100 - A new hero is born! The Great Saiyaman! (DB Chapters 424 & 425 partial)
101 - Videl in crisis? Gohan's Emergency Despatch! (Dinosaur Filler/425 partial) - Saiyaman Reveal.

L'image a l'air meilleur, sans filtre vert...

Et bien que j'ai pas tout compris, y'a aussi question d'une OST différente (pour certaines scènes) !! (ouiii, ouii, ouiiii), mais cela reste à confirmer via un rip d'un épisode en HQ. Mais si y'a une OST différente, je ne comprend donc pas le délire de la production japonaise qui décalque les anciennes OST américaines...

Cold Skin

#1236
Citation de: noham-el le 14 Juin 2014 à 15:21:48
Et bien que j'ai pas tout compris, y'a aussi question d'une OST différente (pour certaines scènes) !! (ouiii, ouii, ouiiii), mais cela reste à confirmer via un rip d'un épisode en HQ. Mais si y'a une OST différente, je ne comprend donc pas le délire de la production japonaise qui décalque les anciennes OST américaines...
Apparemment, d'après les commentaires sur les extraits, ce serait bien l'OST de Sumimoto qu'on entend, qui a toujours été prévue pour ça même avant la diffusion japonaise, mais certains suspectent que les pistes de cette OST ne soient pas toujours placées aux mêmes endroits (cependant, personne n'en a encore de preuve).

En fait, puisque les scènes ne vont pas au même rythme, certains suspectent que certains placements pourraient avoir été changés pour la diffusion japonaise, et au minimum, ce seront les montages audio sur les pistes qui changeront puisque sur une scène raccourcie, une même musique a du être éditée pour être raccourcie également.

Selon les spéculations, soit les mêmes pistes aux mêmes endroits auraient été éditées différemment pour correspondre à la durée des plans diffusés au Japon, soit certaines pistes auraient carrément été remplacées par d'autres de la même OST pour correspondre vite-fait à la nouvelle durée de la scène.

Certains semblent inquiets de savoir si les génériques sont les mêmes ou non, car ils suspectent que Kuu-Zen-Zetsu-Go et Dear Zarathustra pourraient avoir été enregistrés spécialement pour la diffusion japonaise - avec l'animation créée spécialement aussi - et pour la sortie des singles correspondant à cette période de avril-mai-juin.

Comme notre version internationale a été conçue bien avant, ils se demandent si nous aurons d'autres génériques conçus avant ou si le "collage" des génériques n'intervient qu'à la toute fin et que nous aurons donc bien ceux de la diffusion japonaise.

Noham

Effectivement, en écoutant avec un casque, on entend bien l'OST de Sumimoto dans la scène quand Gohan est sur son nuage magique.
Après... Le montage long/director's cut est l'original, donc le montage qu'on a au Japon est le remontage du (re)montage original. Donc, le montage qu'on a au Japon doit bien se baser sur quelque chose ? Sur le montage long. Ce qu'on a au Japon, c'est la bande son de la version longue, raccourci, redécoupé. J'imagine pas qu'une des versions ai une série d'OST complètement différent, surtout si la version courte est la plus récente des versions qui se basent sur la version longue.

En tous cas, j'espère que je me trompe, surtout pour une scène en particulier (comme le retour de Goku). Mais la théorie de forum peut se comprendre et expliquerai beaucoup de choses, comme l'irrégularité de l'OST, variant d'un genre à un autre.

Pour les openings et ending (et donc les eye-catch par la même occasion), j'y croit encore moins... Suffit que la prodution laisse un blanc pour placé les futurs opening par les monteurs étrangers qui placeront leur version anglais, espagnol, italien, etc... des futurs opening. Surtout qu'il a encore un remontage, comme on le voit dans cette version coréenne, avec des inscriptions, crédits et panneaux coréens. J'imagine pas que la Toei ai payé un ou des groupes pour un opening quelques années avant, avant de tout jetez à la poubelle.
Mais bon, encore, je peux me trompez, et ça expliquerai 2/3 truc... Les dessins vite-fait ratés dans l'opening-ending et dans les eye-catchs par exemple... Ils ont peut-être produit ça en urgence...

Surtout qu'il y a plus de 3 ans entre l'épisode 98 et 99 qui lance la saga Buu, les opening/ending de départ était peut-être trop "vieux" pour eux. Ou difficilement vendable en 3 ans, avec des question de droits ou autres.... Tout est possible.

Hate de voir un rip un jour de ce montage long en tous cas.

3po

En attendant que le topic de l'épisode soit créer , voici un lien stream du 109 :
Dragon Ball Kai (2014) - 109 RAW

Clemsi

Quelques un des meilleurs moments de Kai en jap que je trouve meilleur que l'original dans les sagas Frieza et Cell :

Vegeta tue Jeece :

https://www.youtube.com/watch?v=BFk5SRgrF70

Kamehameha Kaioken X20 :

https://www.youtube.com/watch?v=RwXSxH5YcVM

Super Vegeta :

https://www.youtube.com/watch?v=crHxw9_l6II

Transformation Cell Parfait :

https://www.youtube.com/watch?v=klLxTquNBV8

Final Flash :

https://www.youtube.com/watch?v=MNikxTlkjoc

Kamehameha de Cell Parfait vs Kamehameha de Gohan Ado SSJ2 :

https://www.youtube.com/watch?v=D9-N6ivPP44

Il y en a d'autres comme la mort de Vegeta face à Freezer et autre, mais je vais pas tout mettre^^


Teen_Gohan_757

Pour le premier duel de Kaméhaméha entre Gohan et Cell, c'est surtout le montage qui est bien mieux car il n'est pas coupé par de la pub et on a donc toute la scène en un coup  :clap:

Noham

#1241
Oui, là, on est +- d'accord pour la première partie de Dragon Ball Kai (2009-2011), qui malgré des foutus censures (de sang, de coup, etc...), avait une bonne OST bien installé, un bon montage, de belles couleurs, 2/3 frames/scènes remasterisé (bien que ça restait inférieur aux dessins originaux du reste de l'épisode, mais ça, ça reste que mon avis).

Maintenant, on est dans "Dragon Ball Kai: Les chapitres finaux", et clairement, c'est une tout autre chose. Le travail de l'image, du montage est clairement pas de la meme qualité, l'OST... oui, y'a 2/3 vraiment bons... mais MAL INSTALLE, mal mixé, mal utilisé et c'est dommage de privilégié des OST plus pourri et sans aucune attache avec la scène, l'univers de la série, ou les autres musiques (genre l'OST eurodance installé dans les pires moments qui soit...). Dommage aussi que la majorité des musiques (ceux un peu fade et à l'écart) soit décalqué de la version américaine, datant de plus de 15 ans aujourd'hui, pour plaire à un public américain. Dommage aussi, qu'on JAPON, le pays d'origine de Dragon Ball, qu'il y'ai une version tronqué, coupé et monté à l'arrache de ce remontage... basé sur un montage fabriqué pour le marché internationale, et particulièrement, le marché US...

Perso, la première partie de Dragon Ball Kai, j'ai jamais eu grand chose à dire, mise à part 2/3 scènes, 2/3 censures, etc... mais franchement, l'OST m'a jamais choqué, c'était vraiment une version moderne à l'audio de ce qu'on avait à l'époque de Dragon Ball Z (bien qu'il reste inimitable), ça collait dans l'identité de l'anime, de son univers sonore, etc... A l'époque, on avait même applaudit parfois quelques épisodes ou scènes.

Là, dans DBKai Buu... c'est la première fois, en quoi, 5 ANS de DBKai que je m'insurge chaque semaine presque. Entre le montage foireux et l'OST, pour la majorité, affreusement en décalage avec ce qu'on a eu en 99 épisodes, et en décalage totale avec l'univers de la série et des différentes scènes.

Autant, j'applaudis le travail dans Dragon Ball Kai (épisode 1-99), malgré les problèmes de plagiat et du remplacement mal mixé des 2/3 derniers épisodes. Autant, le travail de Dragon Ball Kai Buu (version Japon), malgré 2/3 OST bonne, mais souvent mal mixé ou mal placé, ben, je lui p*sse à la raie. C'est limite irrespectueux de faire (prochainement) payer ça en bluray ou DVD, et de mettre (étant donné que cette année, c'est la Toei qui a fait tout le travail) autant d'argent dans cette pseudo remasterisation inexistante avec 2/3 OST chopé à gauche et à droite, alors qu'il suffit de nous sortir les blurays japonais de Dragon Ball Z avec une audio HQ que la Toei/Fuji TV détient dans ces placards : http://www.db-z.com/forum/index.php/topic,3846.0.html

Vous allez me dire "Oui, mais ça enlève les fillers !", oui, seulement pour la diffusion télé jap. La sortie DVD internationale et la diff' dans d'autres pays, les fillers resteront. QUEL EST l'interet d'achetez alors les DVD de ce Kai Buu, si à coté on ales blurays DBZ, qui sera presque identique (voir de meilleur qualité que Kai) ? A rien.

Bref, pour moi, Dragon Ball Kai et Dragon Ball Kai The Final Chapters, c'est bien que ça existe, ça attirera peut-être plus un public jeune... mais ça aurait pu être beaucoup mieux, et ça enterrera pas encore la série originale, loin de là.

BlueReepa

Il y aura un nouvel ending de DBKai...
Voici un petit extrait :

家入レオ - 「純情」予告編

Ce n'est pas le genre de DB ça... --'

Noham

Heu... ouais... c'est pas mauvais, mais c'est vraiment une chanson pop (j-pop) qu'on a surement tous entendu au moins une fois, c'est pas vraiment lié à Dragon Ball ça...
Disons que j'imagine plus ça dans un ending ou opening d'un anime récent, genre Conan ou Nana, se passant dans un univers moderne, etc... qui donc se lie à la mode(pop) du moment, que du Dragon Ball, qui a un univers bien à lui, et qui est bien loin de tout ça...

A voir en image après.

Après, l'idée d'une chantEUSE pour cet ending est sympa, car si on except l'ending de Gohan (doublé par une femme), ça n'a plus été fait depuis Dragon Ball premier du nom : http://www.youtube.com/watch?v=J6chr50v6vg#

Teen_Gohan_757

Y'a eu l'ending 3 de DBGT et l'ending 2 de Kai ("Kokoro no hane" d'AKB48) qui étaient chanté par une femme ;D

Et "l'ending de Gohan" , Detekoi Tobikiri Zenkai Power n'a pas été doublé par Nozawa mais chanté par MANNA  :P

(oui je chipote sur des détails  :celljr: )

Mais c'est vrai qu'en grande majorité, les endings sont chanté par des hommes donc pour quoi pas un changement ! 

Après l'extrait posté ne m'emballe pas plus que ça...faudrait voir en images mais surtout en entier.