Dragon Ball KAI

Démarré par saiyuke, 03 Mars 2009 à 18:01:08

« précédent - suivant »

Azerty16

Sur youtube tu trouve toujours des commentaires stupides, que ce soit sur DBZ ou autre

Yarlick

Nan mais ça, les gouts et les couleurs. Après c'est clair que la VO est supérieure en tout point, autant dans les intonations de voix qu'aussi dans l'OST.
D'ailleurs j'avais remarqué certaines différences de doublages entre Z et Kai qui m'avait pas mal dérangé. ( Le combat Goku vs Vegeta durant la Saiyan Saga) Dans Z le dialogue faisait plus naturel alors que dans Kai ça a été ralenti.
M'enfin bon.

Noham

C'est par nostalgie. Quand tu as connu un truc, difficile d'accrocher direct à un autre truc.
Surtout que les américains sont vraiment fermé, et ne sont donc pas habitué aux sons japonaises, comme nous européens/français depuis les années 80 (avec les sentais et certains animes). Pour eux, c'est encore très récent (le boom de Dragon Ball/Sailor Moon/Pokémon chez eux date que du début 2000, et le boom du fansub de la même époque).

C'est pour ça que la plus part des VA sont réadapté de fond en comble, des noms, des dialogues, des ost, etc... Car certains américains (les plus vieux) sont tellement fermé que si il n'y avait pas tout ça, il ne regarderai même pas 1 secondes le truc. Meme les mangas papier, j'en ai acheté 2/3, mais c'est affreux ! Tout est réadapté, les noms, les dialogues, les références JP en US, pffff... dans une qualité plus que douteux en plus...

Mais y'a de plus en plus d'anime bien adapté en Amérique ces derières années, et les plus jeunes habitués aux VO/Fansub préfère soit le doublage fait sur DBKai, soit la VO, et beaucoup préfère l'OST de Kikuchi à l'OST de Faulconer par exemple.
Donc, ça évolue... doucement, mais ça évolue...

Teen_Gohan_757

Non mais il y a une chose inacceptable !  "Bruce Faulconer is better"  :o    Qu'on le pende par les doigts de pieds !!

Par contre, bravo Noham d'avoir fait revenir Clemsi sur le Droit Chemin de Z et Kikuchi ;D

Citation de: Clemsi le 02 Novembre 2014 à 03:16:15
J'ai vu pleins de vidéos, la dernière est celle ci, bordel, j'ai lâché une larme...

http://www.youtube.com/watch?v=DqASMiVg1C8

( 03:57 ) et le " Aligato Son Goku soshte...Sayonara "  :snif: :snif: :snif:

Bordel, maintenant, je vais être comme avant, je me souviens quand je chiais sur Kai en 2009  :haha:

Quelle scène plus qu'épique aussi ! Une des meilleurs fin d'arc de tout DBZ   :clap:

ShinGaijin

#1834
Yep.C'est dingue à quel point les Américains sont devenus puristes avec le temps.Pire que nous, desfois ! Très sourcilleux sur la traduction, en particulier.Si une phrase à le malheur de ne pas être parfaitement traduite, gare aux adaptateurs ! xD
Y'a malheureusement toujours les vieux trolls Faulconeresques qui ont le toupet d'affirmer que ses BGM sont supérieures à celles de Kikuchi  :haha: j'en connais un en particulier qui ose dire que Sumitomo s'est inspiré de Faulconer pour les BGM de Battle of Gods  :cell: des problèmes d'audition sûrement.

Surtout que tout le staff de FUNimation reconnaît bien volontiers que leur script de DBZ est caduque et doit rester une relique des 90's, mais comme le dit Noham-el, certains restent hermétiques au changement.

Alors que, avant de doubler DBZ, FUNimation vendait la V.O en sous-titré ! Eh oui, les premiers fans américains ont d'abord connu la V.O via les VHS FUNimation ou Anime-Labs, la tête qu'ils ont dû faire à la diffusion TV.  :haha:

Poster d'époque :
Spoiler
[Fermer]


Teen_Gohan_757

Tu rigoles mais j'avoue avoir penser à Faulconer quand j'ai entendu les premières BGM de Sumitomo dans Kai Buu  :hihi:

Mais bon, c'est une grave insulte à ce brave compositeur qui a du tout de même passer après Kikuchi et faire "oublier" le style plagiasque de Yamamoto :P 


D'ailleurs, au final, cette horrible VA de Z aura rendu la plupart des ricains ultra-puristes donc on a la son unique point positif  :haha:

Noham

#1836
Et oui, je remet ces petits saltimbanques sur le droit chemin, cher Teen Gohan. Et je te félicites d'avoir enfin ouvert les yeux, Clemsi XD

Pour l'OST de Sumitomo, moi aussi je le pensait et je le pense toujours pour certaines OST et certaines scènes avec des OST ultra similaire avec la VA de Faulconer.
Je pense que c'est une tentative pour mieux être accepté par les fans américains de l'époque Cartoon Network. D'ailleurs, on le voit dans sa version internationale, avec des openings intégralement en (mauvais) anglais. Ca essaie de faire le maximum pour plaire à un certain public américain, et aux acheteurs/diffuseurs avec de la censure (déjà présente au début de Kai1), etc...
Le fait aussi de ne pas avoir "Dragon Ball" compris dans DBKai, c'est aussi pour mieux le vendre aux américains, étant donné que ça n'a presque jamais été diffusé aux US et que donc, c'est moins populaire chez eux...

M'enfin, je peux avoir tord, mais c'est l'impression que j'ai en regardant ce Kai Buu/DBZ Kai: Final Chapters.

Pour la VA (original) de Z, franchement, je me suis maté une dizaine d'épisodes, c'est horrible... Oui, y'a quelques OST passable (l'OST du SSJ3 est assez mystique et cool, mais ne remplacera jamais Kikuchi), certaines voix et cri sont bon. Mais après, pouah...
Une plaie ! J'avais l'impression de voir une adaptation Fox Kids, tellement que c'est...
L'écriture des dialogues est affreux, soit on part dans des vannes ou des blagues lourdes, soit des dialogues clichés à vomir (genre, Goku SSJ2 devant Freezer qui dit en gros "Je suis celui qui sauve la veuve et l'orphelin, etc..." en mode Superman, en mode discours bien américanisé pour justifier la violence qui suivera...) Affreux.

Je préfère franchement les tournures de la VF, parfois erroné, mais qui reste plus proche du discours VO.

ShinGaijin

#1837
Wé.Contrairement à l'éternelle rumeur bidon des 90's "GT est une commande de FUNimation :hihi:" c'est bien FUNimation qui a insisté auprès de Toei Animation pour qu'ils continuent Dragon Ball Kai, au vu des ventes DVD/Blu-Ray aux USA et des audiences record sur NickToons.

Je trouve par contre que les BGM au synthé ne ressemblent pas trop à Faulconer, ça ressemble plus à du Yamamoto 90's genre DBZ Shin Butoden ou Silly Walk époque Virtua Fighter 2.Quant aux morceaux symphoniques, ça rappelle furieusement Yoko Kanno par moments, genre le sacrifice de Vegeta ou l'annonce du retour de Goku.

Il a de bons goûts tonton Norihito, excepté cet ovni de Disco Ball Z, très dispensable.  :haha:

@Noham-el : j'ai hurlé de rire quand Vegeta dit à n°18 qu'une fois vaincue, il la recyclera en quelque chose de pratique, comme un grille-pain ou une machine à laver.OAAAOOOOAAAAAAAAAAAAAAH ! #FUNIJOKE

Cold Skin

^ Oui, d'ailleurs, ça me fait penser que cette fameuse piste de l'annonce du retour de Goku dans la version japonaise n'a jamais été réutilisée par la suite à ce qu'il me semble, et n'a pas encore été entendue dans la version internationale (alors qu'elle y existe forcément pour que les japonais l'ait placé pour l'annonce du retour de Goku dans leur version).

Ce serait donc une musique (qui avait beaucoup plu de manière générale) qui est conservée pour des événements ultérieurs à ceux que l'on voit actuellement. Gotenks qui apparaît ? Gohan qui dévoile sa nouvelle puissance et obtient sa nouvelle tenue ? Vegetto qui apparaît ?

Akirato Ⓥ アキラト うちは

En parlant de Vegeto, j'espère vraiment que la version japonaise et la version française lui mettront la double voix (Gokû / Vegeta alias Éric Legrand et Patrick Borg)  :goku: :vegeta:

Cold Skin

^ Tu le sauras très bientôt avec l'apparition de Gotenks dans quelques mois.

sangofe

Citation de: ShinGaijin le 02 Novembre 2014 à 14:19:13

Alors que, avant de doubler DBZ, FUNimation vendait la V.O en sous-titré ! Eh oui, les premiers fans américains ont d'abord connu la V.O via les VHS FUNimation ou Anime-Labs, la tête qu'ils ont dû faire à la diffusion TV.  :haha:

Poster d'époque :
Spoiler
[Fermer]

Non, FUNimation ne vendait pas la V.O avant leur doublage... C'est de l'intox. Ils ont d'abbord commencé par les VHS avec leur doublage.

ShinGaijin

#1842
 :wtf: On m'a menti ? A l'insu de mon plein gré ? xD
Et ca leur posait pas problème de vendre de la VO à côté de ce machin ?  :haha:
J'étais sûr d'avoir lu ça dans Animerica.Je dois perdre la boule. :PRENDS DU TEMESTA:
Par contre, si tu sais ça....les cassettes pirates Anime-Labs, elles sont bien sorties avant celles de FUNimation, hein ?

sangofe

#1843
Oui, bien avant que Dragonball arrive aux étas unis. D'autres fansubs de VHS existaient aussi.

Édit RyN : Inutile de citer le message précédent.

ShinGaijin

#1844
 Ok, sankyou Sangofe, je n'étais pas sûr à 100% pour les dates, à propos des VHS fansub.Et c'est pas dans Animerica que je vais trouver ça malheureusement.
;D Aaaaaann sinon voici le dernier trailer Toonami de promotion de Dragon Ball Kai :
http://www.youtube.com/v/mlHQ3aCLB-M

Ce trailer s'est inséré pendant la diffusion de Dragon Ball Z : Cooler's Revenge, ce week-end.Il est intéressant de constater que, même dans les films, les BGM américaines de remplacement semblent avoir totalement disparu des ondes US, puisqu'il s'agissait bien des BGM de Shunsuke Kikuchi, selon les dires de ceux qui ont pu le voir sur C.N (en non-censuré bien évidemment).