Dragon Ball Z KAI en Français [VF]

Démarré par mourad73, 13 Mai 2011 à 20:24:33

« précédent - suivant »

sangofe


seiclad

Citation de: sangofe le 06 Juin 2011 à 07:39:54
J'adore comment Puar dit "Maître"!

Oui moi aussi j'aime bien le respect apporté à cette nouvelle traduction, y a pas à dire ca change!! Yajirobé aussi a son nom original, entendre "les Saibeimen" vraiment excellent. Y a juste l'Acteur de Krilin que j'aime moyen, on s'y fait mais parfois il double un peu mal.

Ayant vu les premiers épisodes, je les trouve globalement bon (vive les musiques originales!!!) les Acteurs ont un peu changé de voix, mais vraiment quel plaisir de les retrouver de nouveau dans DBZ!! Vivement une sortie BLURAY/DVD.

Van Oxymore

Citation de: seiclad le 07 Juin 2011 à 12:20:00
Y a juste l'Acteur de Krilin que j'aime moyen, on s'y fait mais parfois il double un peu mal.


L'actrice ! ;)

seiclad

Merci de la précision  ;), en plus j'avais un doute (quand elle crie sa se remarque plus) 

Van Oxymore

Un truc me chiffonne un peu dans la prononciation des termes. Pourquoi prononcer Saïyen "saïyène" ? En français "en" après un "y" se prononce "in" comme dans "moyen". '_'

J'avoue que je pige pas. C'est pour faire japonais ? Comme pour le Yen ?

Cold Skin

Citation de: BiniouBoy le 07 Juin 2011 à 13:40:16
Un truc me chiffonne un peu dans la prononciation des termes. Pourquoi prononcer Saïyen "saïyène" ? En français "en" après un "y" se prononce "in" comme dans "moyen". '_'

J'avoue que je pige pas. C'est pour faire japonais ? Comme pour le Yen ?
Selon moi, c'est exactement ça : c'est à cause du "yen" japonais qui doit influencer la prononciation instinctive. J'ai remarqué que la majorité des gens, lorsqu'ils lisent le terme "saïyen" en feuilletant le manga, prononce "yène" et je pense que c'est effectivement par analogie avec la monnaie japonaise qui s'écrit comme ça et se prononce comme ça.

Je crois que les gens qui n'ont pas de notion du japonais pensent avoir affaire au terme japonais et le prononcent donc comme tel, ils ne réalisent pas que c'est une adaptation française qui devrait donc être prononcée en français. Moi-même, pendant la majeure partie de ma vie, je prononçais naturellement ce terme "saïyenne" jusqu'à ce que j'entende un présentateur le prononcer en français il y a quelques années et que je me dise "bah oui, logiquement c'est du bon français, puisque le japonais est "Saiyajin", donc à prononcer en français logiquement".

Mais bon, personnellement, j'accepte cette prononciation populaire aussi, à plus forte raison qu'elle est maintenant utilisée dans la VF officielle. Je considère donc comme valides (sous-entendu que je ne serai pas troublé et ne rectifierai pas la personne qui les prononcent ainsi) les 5 possibilités suivantes :
- "Saïyen" (prononcé "Saï-1")
- "Saïyen" (prononcé "Saïyenne")
- "Saiyan" (prononcé comme le mot français "saillant")
- "Saiyan" (prononcé "Sayanne")
- "Saiyajin" (prononcé à la japonaise évidemment, pas de "Sayajain". :))

Je pense qu'on arrivera jamais tous à un accord commun sur ce terme, les versions officielles des différents formats ne s'accordent déjà pas entre elles. Donc je dis : libre à chacun de choisir sa variante préférée selon ses goûts, convictions personnelles ou encore préférence de format, cela n'empêche nullement la compréhension et tout le monde est content. Et puis, je trouve ça plutôt cool d'avoir un terme qui existe en différentes versions et puisse être "imprégné" de la personnalité de celui qui le prononce. ;)

Kakarotto-sama

Serait-il possible d'avoir les episodes a partir de 6 s'il vous plait ? :ha:

Laeti

Va sur Youtube "Dragon Ball Z Kai VF censuree NOUVEAU DOUBLAGE" ;) ! (A moins que FUNi les ait supprimer ) .

rere130

Je lui ai envoyé tout ce qu'il fallait par mp ;)

Sanamzy

C'est moi ou quand la scène ou picolo entrain d'écraser la main de gohan pour le faire tomber a étais couper?

Van Oxymore

Celle ou Gohan fait pipi en haut du rocher aussi...

Sanamzy

bah c'est nuls c'est si vulgaire et ils sont laisser kaio et bubles faire pipi le plus loin possible et gohan non???

kojiroryuga

Citation de: Sanamzy le 08 Juin 2011 à 23:18:50
bah c'est nuls c'est si vulgaire et ils sont laisser kaio et bubles faire pipi le plus loin possible et gohan non???

elles y seront dans les épisodes en septembre...et j'ai entendu dire que nickeledeon arretait le 19 juin (donc à peine une vingtaine d'épisodes diffusés)
je crois que je vais attendre la vf complete de gameone on les auras en une fois

Sanamzy

Citation de: kojiroryuga le 09 Juin 2011 à 01:57:11
Citation de: Sanamzy le 08 Juin 2011 à 23:18:50
bah c'est nuls c'est si vulgaire et ils sont laisser kaio et bubles faire pipi le plus loin possible et gohan non???

elles y seront dans les épisodes en septembre...et j'ai entendu dire que nickeledeon arretait le 19 juin (donc à peine une vingtaine d'épisodes diffusés)
je crois que je vais attendre la vf complete de gameone on les auras en une fois

c'est normale car a la venus de freezer et surtout cell impossible de censure tous ca exemple freezer transperce kurinin ou frezer explose kurinin cell absorbe les gens et c-18 et c-17 impossible de censure tous ca sinon on comprendra rien alors c'est normale qui v'ont arrêter les épisodes a 20 dragon ball n'es pas fais pour les petits :lol:

Fred69

Vivement la version Game One.
En attendent, cette version peut déjà nous donner un petit aperçu de ce qui nous attends pour la version non censurée. :)