C'est quoi "It's over 9000" ?

Démarré par Noctis, 11 Décembre 2012 à 11:37:14

« précédent - suivant »

Noctis

J'ai jamais compris le délire avec "it's over 9000"... :-\ Dès qu'il y a un truc de bien, je vois souvent des mecs écrire "It's over 9000" en citant bien évidemment Vegeta. Vous avez vu le nombre de vu ?

Qui m'explique le délire ? Parce que je ne vois rien de drôle la-dedans... ^u^

BlueReepa

"It's over 9000" signifie "C'est [son ki] plus de 9000" (pas très français :P).
Ce qui est drôle, c'est surtout la voix et la façon dont il le dit. Il dit "It's over nine thousaaaaand", un truc du genre. ;)
Je ne sais pas si c'est la raison principale, mais c'est ce qui me fait marrer. :D

Hikarii

#2
Faut pas chercher à comprendre, c'est qu'un meme à la con tout comme le "This is Spartaaa !"  :gohan:

Teen_Gohan_757

Outre le fait que c'est une belle erreur de trad' (car dans la VO, Végéta dit "8000" et non "9000"), c'est en effet le ton très abusé du doubleur qui fait tripé les gens  :P

Après comme le Hikarii, c'est un meme internet qui part pas de grand chose mais qui fini par être truc super répandu  :P

BlueReepa


@8D0U73mu1

Ce phénomène s'appelle communément sur internet : un buzz  :D

"It's over 9000 (c'est au-dessus de 9000) - Une fameuse phrase de Vegeta, le rival de Son Goku, dans la version américaine de Dragon Ball Z. Lorsque Son Goku revient d'un entraînement parmi les morts, il affronte le terrible Vegeta et son acolyte. C'est alors que Son Goku augmente son énergie et ses ennemis sont surpris de la puissance qu'il dégage. Nappa demande donc la puissance de Son Goku et Vegeta répond tout affolé en brisant son appareil IT'S OVER NINE THOUSAAAAAAAAAAAND! (la version française dit « Elle est largement au-delà des 8000 », respectant la version japonaise (Hassen ijou da)).
Plusieurs remix ont été faits sur YouTube à propos de cette scène. Il y a eu un autre phénomène internet avec Dragon Ball Z avec le personnage de Cell qui dit IMMA FIRIN MAH LAZOR, ce qui pourrait se traduire par Je fais feu avec mon Laser ! qui a été de nombreuses fois parodié sous le nom de Shoop da Whoop."

[Source : Wikipédia]

Noham

C'est un peu un délire à la "WASSSSUUUUUUUUUUUUPPPP".
"What's up" normal, ça ne fait rire personne, un "WASSSUUP" avec la façon de le dire, là c'est le délire.

Là, Vegeta le dit vraiment de façon caricaturale que ça fait tripez.

Tellement tripez que c'est devenu une expression dans le langage Geek US, pour exprimez un truc dérangeant ou énervant, mais de façon ironique.
A l'image en faite des "Ay caramba", "Eat my short" ou "D'oh" qu'on importés Les Simpson dans les années 90 dans le langage courant.

Après c'est un tripe, que seul les US ayant grandit avec cette version, utilise. Certains français ou étrangers l'utilisent, car c'est à la mode, sans vraiment comprendre pourquoi... Triste...

ShinGaijin

Le truc délire avec cette réplique, c'est que FUNimation l'a ressortie pour la version TV de Dragon Ball Kai, un clin d'oeil qui évidemment n'apparaît pas dans les Blu Rays ^^

Et à l'origine cette réplique vient de la version Ocean et non de la version FUNimation, plus récente.Une boulette qui restera dans l'histoire XD