Dragon Ball Super : L'animé

Démarré par saiyuke, 08 Novembre 2015 à 17:40:03

« précédent - suivant »

Comment trouvez-vous l'animé ?

Nul
20 (9.4%)
Moyen
26 (12.3%)
Pas mal
42 (19.8%)
Bon !
64 (30.2%)
Super !
60 (28.3%)

Total des votants: 209

SSJGZetto

#3585
Non non non, je pense que son nom s'écrit comme ça en alphabétique anglaise.
Le lien URL du PNG de son character designer de "Zamas" ne mentionne pas de "u" à la fin de son nom :
> http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragon_s/assets/img/chara/zamas/img02.png

C'est comme si tu écrivais "Birusu". Le "s" en japonais se prononce déjà "su".

Bejīta Wolf

Citation de: Jim-my le 26 Novembre 2016 à 18:26:55
Tu ne verra jamais un Saiyen devenir SSB après un coup de colère, ou en s'amusant.

Non, mais il suffit du pouvoir des 3 pour accéder au ki divin xD

"Descendre" le ssj pour défendre le ssb ^^ à force, je me demande Jim-my si tu aimes Dragon Ball

Jim-my

Je ne descend rien, je remet juste les chose en place sur le principe du SSG/SSB

Bejita78

#3588
Je peux comprendre que tu aimes dbs mais je trouves que tu n'es pas objectif dans t'es propos, tu as tendance à faire preuve de mauvaise foi en comparent l'incomparable.



Edit Baddaku : Inutile de citer le message précédent si tu y réponds directement.

Jim-my

#3589
C'est toi qui dit ça ? Tu as quand même sortit des differente scène en disant que c'est ce qu'il manquait a DBS.

Alors que de la tension, du dramatique, du suspens, de l'epique, on en a eu également dans DBS

http://www.youtube.com/watch?v=O--ZS-2qIW4

http://www.youtube.com/watch?v=YIag_jSjJqk

http://www.youtube.com/watch?v=OvYT9lGOorE

http://www.youtube.com/watch?v=t2qQVE2pkKE

http://www.youtube.com/watch?v=bvxa_ux8AoY

http://www.youtube.com/watch?v=Y6qr6qxwOMY

http://www.youtube.com/watch?v=JPG4e8dZHfc

http://www.youtube.com/watch?v=j1FZ_ulYQpE

https://www.youtube.com/watch?v=XuPHiO-8zzM

Voilà la preuve, desolé pour les autres  xD





SSJGZetto

La dernière vidéo où l'on voit Trunks trancher Gattai Zamas est nul. Ce moment est complètement ridicule tellement c'est raté (avis.. perso...nnelle....).
Dans DBS, il y'a effectivement eu de bons moments, ce serait un mensonge de dire le contraire c'est sûr.  :cool:
Mais, d'un autre côté nous sommes à l'épisode 68 et après tout ce qui s'est passé, il n'y a pas un grand nombre de moment sensationnel.

Noham

#3591
Premières images du doublage anglais International de Dragon Ball Super
https://youtu.be/d0rkCj71WcU
Diffusion prévue pour le 21Janvier 2017 sur Toonami Asia
Sneak Peak le 17 décembre 2016


Vous le savez peut-être, mais il y a tout juste 1 an était annoncé un doublage anglais pour le marché International, pour la chaine Toonami Asia. Prévu au départ pour milieu 2016, c'est qu'aujourd'hui qu'un extrait sort, pour une sortie cette fois prévue pour début 2017.

C'est le studio américain Bang Zoom! qui s'occupera de la série. Bang Zoom!, qui est derrière le doublage US d'Hunter X Hunter 2011, One Punch Man, SAO, Lucky Star, Gurren Lagann, Seven Deadly Sins et plus jusqu'à l'infini. Rien que ça.

Ce qu'on sait, c'est que:
-Le cast sera entièrement américain.
-RUMEUR: Le nom Hercule sera utilisé que pour la version télé, et y'aura une version non-modifié en DVD. (source: Geekdom101)
-Officiel! Hercule est doublé par Jamieson Price (Yasutora Sado dans Bleach, Algol dans SoulGalibur, Giovanni ou Archie dans Pokémon). Buu par Spike Spencer (Shinji dans Evangelion, Hanataro dans Bleach, Rolo dand Code Geass). Rumeur: Et y'a le nom de Johnny Yong Bosch (Ichigo dans Bleach, Sasori dans Naruto et, FUN FACT, c'était aussi le Power Rangers Vert dans la première série et le film Power Rangers) qui se balade sur le net pour Goku.
-Ce doublage, bien que fait pour le marché asiatique, est appelé officiellement "Doublage International". Comprenez qu'il y ai une possibilité de l'entendre hors-Asie un jour (en UK, au Canada, pourquoi pas chez nous en dual audio sur Toonami France).
-Ce doublage n'annulera ou ne remplacera pas le doublage américain de Funimation.

Toonami Asia est disponible en Indonesie, Philippines, Thailande, Hong Kong, Singapour, Taiwan, Pakistan, Maldives, et l'Inde.

source: Toonami Asia

---------------------------
Personnellement, je suis hypé de ouf. L'extrait, le studio, les noms qui sortent, les américains auront affaire à 2 dubs de qualité, les chanceux  :broly-ss: Personnellement, je m'attendais à ça quand j'ai su pour ce doublage Anglais-Asiatique  xD :
Spoiler
https://youtu.be/uInzbCBRvnw
Les temps ont bien changés  :'(
[Fermer]

Will

Je repost ici:
http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragon_s/news/news2016120201.html
Les design pour le cross-over avec Dr Slump.  :)

Skop

Et si Senbei Norimaki était récompensé d'un award pour sa machine à voyager dans le temps !

Ce serait un sacré coup de théâtre, ça !  :oui:

Clemsi

https://www.youtube.com/watch?v=C4avyH7nkys

:D

Jim-my

C'est pas comparable, Buu a fait ça pour fermer la bouche de Piccolo, Zamasu lui traque les Humains comme du gibier pour les faire souffrir, comme C-17 et C-18, c'est devenu un jeu  :cool:

Chaouche

Ben surtout que le "plan zéro humain de Zamasu " , ce n'est pas que la planète terre, mais tout l'univers ;)

Plusieurs planètes sont déjà sans "Humains " ... si Black prend son temps sur terre, c'est pour faire souffrir Trunks (qu'il considere responsable a cause des voyages dans le temps )  et aussi se servir de lui pour augmenter ça force ;)

Sephiroth

Par contre, on peut très bien imaginer que Zamasu fusionné soit capable de reproduire l'attaque de Boo à l'échelle de l'univers ! :ha:

Trunks87

voté moyen, DBS n'a rien a voir avec le monde de DBZ pour moi, que ce soit l'animation, les décors, la censure, la personnalité des personnages ect
BEJITA78 a très bien résumé avec les vidéos qu'il a posté.

rary-59

Citation de: SSJGZetto le 26 Novembre 2016 à 19:39:40
Non non non, je pense que son nom s'écrit comme ça en alphabétique anglaise.
Le lien URL du PNG de son character designer de "Zamas" ne mentionne pas de "u" à la fin de son nom :
> http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragon_s/assets/img/chara/zamas/img02.png

C'est comme si tu écrivais "Birusu". Le "s" en japonais se prononce déjà "su".

Faut vraiment pas se fier au japonais sur les écritures en lettre, actuelleent ils orthographie Goku : Gokou, et si je me trompe pas c'est en français qu'on lit en ou le "OU" et non en anglais et encore moins en japonais, le U étant plutôt là pour signaler l'allongement du O, donc va savoir pourquoi ils ont choisi cet écriture...
Beerus, a aussi déjà été othographié Beers, donc bon... Les lettres avec les japonais c'est à leur bon vouloir puisque tout ce qui compte c'est comment ils le liront

Ce qu'il faut pour nous c'est chercher l'origine du mot pour la meilleure écriture
Pour le nom de Gowasu et Zamasu ils ont l'air de venir de mots purement japonais qui ont le même sens que "desu" et remplace "desu" dans une phrase,
Gowasu c'est une variante de Gozaru
Zamasu est un remplacement de desu (qui n'est plus utilisé de nos jours si je me trompe pas)
"desu" peut simplement en français s'assimiler aux verbes "être", "exister"

Donc étant des noms tirés de mots purement japonais, l'orthographe la plus correct se trouve être bel et bien, "Zamasu" et "Gowasu"