[Sondage] VF ou VOSTFR

Démarré par goddo ga, 11 Juin 2015 à 12:18:33

« précédent - suivant »

Quelle est la meilleure version

VF
30 (38%)
VOSTFR
49 (62%)

Total des votants: 75

ShinGaijin

#75
 :haha: :haha: :haha: ces compils sont enormes !

Apres bon, si ca peut en consoler certains, il n'existe que peu de doublages DBZ valides, avec une traduction parfaite.En dehors des versions Mexicaine, Hongkongaise et Coreenne, je n'en vois pas d'autres.et encore, la version HK est parfaite parce qu'elle a ete reecrite plusieurs fois; la 1ere version pour la TV etait digne de la VF en plus censure.  :haha:

Jean-Guy le kikoo

Le pire restera picolo avec son pulvérisation par la lumière  :hihi:

Koofren コーフレン

#77
Ouais mais aussi le " aie aie aie aie aie aie aie aie " au lieu du " Kikoho"  :haha: :haha: :haha:.
Pour ma part je connais aucun autre doublage que la vo et la vf , je regardais la vf quand j'étais en primaire en rentrant , sur mcm , ah les souvenirs. Maintenant faudrait me payer pour regarder en Vf  :hihi:.

Spinak

Alors pour moi ce sera un Super Guerrier Transcendantal supplément frittes s'iouplait  :hihi:

theblaster-59_

Citation de: shin doflamingo2 le 21 Août 2015 à 12:08:05
Le pire restera picolo avec son pulvérisation par la lumière  :hihi:
oui d'autant que soit ils traduisent tout depuis le début en "pulvérisation par la lumière" ou kamehameha pas les 2.

Melio

#80
Je trouve la VO sublime depuis bien longtemps moi, la voix des personnages principaux sont légendaires. (même si j'ai pas ce sentiment sur les épisodes de DBS.)

Sinon, je cherche les épisode en VASTFR mais j'sais pas où les trouver malheureusement... :) (mais je me contenterais de la VA pour l'instant)

Noham

VASTFR, c'est impossible à trouver... car y'a très peu d'interet a sous-titré ce doublage (m'enfin, CES doublages vu qu'il y en a pleins en anglais).
En VA tout court, c'est très bien pour se lancer dans la langue ;)

Koofren コーフレン

En parlant de Vo , vous trouvez pas que dans DBS les voix sont plus aigus qu'avant ? Peut être que c'est du au fait qu'ils ont vieillis , mais sur Vegeta et même Goku ça s'entend pas mal , surtout Vegeta.

Clemsi

Goku, c'est bon, ça se remarque pas tellement, mais Vegeta... abusé, surtout quand les scènes dans lesquelles il est sont d'un ton ridicule/humoristique.

Koofren コーフレン

Ouais , là je regardait la saga Cell y a 20 minutes , et sa voix n'a rien à voir avec maintenant dans DBS.

Silverwing

J'ai été habituée depuis le début à la VF et donc pour moi ça a été assez difficile de passer au VOSTFR mais maintenant ça va mieux et j'aime aussi bien l'un que l'autre ^^

Sôsuke93

Comme pour la majorité je préfère la Vostfr, mais ayant connu Dragon Ball depuis ces début en France je suis nostalgique de la version Française  ^u^.

TheMIKE

La v.o restera toujours superieur (même si d'autre version se défende bien).

Néanmoins avec kai qui a de bonne traduction et les acteurs qui sont excellents dessus c'est un plaisir de le regardé surtout avec des enfants ou des gens réfractaire a la v.o.

Mathieu

#88
voici la fameuse scène ou il dit cachalot version db kai

et là les moments ou vegeta avait la meilleur vf dommage que le doubleur ait fait n'importe quoi dans les épisodes suivants et dans kai. franchement cette voix collait parfaitement à vegeta et ça ressemblait à la vo ça aurait été génial si le doubleur avait continué avec cette voix similaire à celle de shaka de cdz.

Silverwing

Moi je n'aime pas trop la VF actuelle de Vegeta, ça monte dans les aigus parfois c'est très désagréable ><