Video du Stand Kazé: "on va resortir les films de Dragon Ball."

Démarré par sangofe, 15 Juillet 2015 à 12:31:49

« précédent - suivant »

sangofe

http://www.programme-tv.net/videos/interviews/44414-manga-les-francais-en-sont-dingues/

01.39:
"On va resortir les films Dragon Ball!"

Qu'en pensez-vous?

Azerty16

Bien vu ! Enfin bien entendu !
Bon si c'est pour sortir la même chose que chez AB c'est pas le peine ! Le master du film "L'armée du ruban rouge" est horrible sur le collector de AB. En revanche si ils font des version blu-ray à la Funimation  :bave: je saute dessus !

Teen_Gohan_757

Pareil qu'AZERTY si c'est pour les sortir en DVD ABesque, ca n'a aucun intérêt mais je pense que Kazé est plus "intelligent" qu'AB et va les sortir en Blu-Ray car eux ils y croient à ce support contrairement à AB :P

Donc oui j'espère qu'ils sortiront des BR de qualité car ca manque par chez nous o /   

KAiWAi

D'après ce que j'ai vu dernièrement de Kaze, ils semblent bien plus respectueux des oeuvres et des fans qu'AB ... c'est un euphémisme !!
Du coup, j'ai bon espoir qu'ils surfs sur la vague du retour de Dragon Ball en nous proposant enfin des versions des OAV dignent de ce nom. Si c'est le cas, je veux bien m'offrir la collection en Bluray, sans soucis !!

:goku:

Azerty16

KAiWAi tu devrais jeter un œil aux problèmes des blu-ray de la saga Boo a cause d'une conversion 24ips vers 25ips :
-Musiques accélérées du 99 au 108. (épisodes accélérées pour tenir les 25 images par secondes)
-Sautes d'images du a une mauvaise conversion NTSC vers PAL. (la 24ème image est doublée ce qui donne un ralentissement très gênant lors des travelling et zoom)

sangofe

Je me pose seulement la question si le mec de Kazé sait de quoi il parle, ou s'il a dit quelque chose qu'il ne fallait pas dire...

KAiWAi

Citation de: Azerty16 le 15 Juillet 2015 à 16:58:33
KAiWAi tu devrais jeter un œil aux problèmes des blu-ray de la saga Boo a cause d'une conversion 24ips vers 25ips :
-Musiques accélérées du 99 au 108. (épisodes accélérées pour tenir les 25 images par secondes)
-Sautes d'images du a une mauvaise conversion NTSC vers PAL. (la 24ème image est doublée ce qui donne un ralentissement très gênant lors des travelling et zoom)
Tu parles de quelle édition ... ?
Parcequ'il me semble bien que la saga Boo n'est pas encore annoncée chez nous en DVD/Blue-Ray ... que je sache ...  :mmm:

Azerty16

La première partie de la saga Boo est disponible depuis le 20 mai.

KAiWAi

Mais nondedjeuuuu ... qu'est-ce que j'ai foutu de ma vie pour louper ça moi ?!!!  :wtf:

Du coup y'a un soucis sur les bluray et DVD de la saga Boo et il vaut mieux pas les acheter pour le moment ... ???

Noham

M'ouais...
Si c'est en bluray, avec les masters HD (et en 4/3, pour ceux qui étaient en HD) tel présenté sur le site de la Funimation il y a quelques mois, OUI! Avec un redoublage en prime? TAKE MY MONEY!! (mais bon, on est en France, faut pas déc'...).

Compte supprimé

C'est vrai qu'un re-doublage FR serait préférable, mais j'ai toujours trouvé que les films bénéficiaient d'un meilleur doublage, aussi au niveau de la trad'
Mais le re-doublage reste dispensable,
sinon question HS, il va y avoir les blu ray des Chevalier du Zodiaque, qui seront en VF et VOST, mais est-ce que ça a été redoublé ? Parce que CDZ faisait parti des doublages bas de gamme, qui étaient bien censuré
J'ai pas jamais regardé CDZ mais, j'ai déja vu/entendu le fait que l'un des Chevaliers d'or qui ressemble a une femme a été doublé avec une voix de femme avant de changer en plein milieu, et y a trop de personnage qu'ont le même comédien, un re doublage FR de CDZ serait bien utile

Noham

@Compte supprimé : C'est vrai, mais bon, c'est pas tip-top non plus (sauf pour les films les plus récents, genre L'Armée du Ruban Rouge qui est parfait).

Pour CDZ, malheureusement, le doublage est très très bas-de-gamme, bien pire que Dragon Ball/Z. Un redoublage à la Kai serait cool, mais c'est inimaginable...
Pour ce qui est de la voix de Shun, c'est que dans les 2/3 premiers épisodes qu'il a une voix de femme, avant qu'il ai une voix plus masculine. Donc ça passe, à la limite...

Teen_Gohan_757

Il a dit un "chevalier d'or" pas de bronze ;D   Je pense qu'il fait donc plutôt référence à Aphrodite qui en effet doublé par une femme  alors que c'est un homme :P

Après, ca reste vrai pour Shun tout de même :p  (et perso j'aime aucune des deux voix,  Ryo Horikawa étant bien meilleurs o /  ) 

Compte supprimé


Teen_Gohan_757

Ah...d'habitude c'est Aphrodite qu'on désigne comme une femme, désolé xD