Notes et anecdotes sur chaque épisode

Démarré par Cold Skin, 05 Octobre 2015 à 19:55:26

« précédent - suivant »

Cold Skin

(Les notes blanches sont reprises de l'équipe de Kanzenshuu et non rédigées par mes soins, mais simplement traduites.
Les notes vertes sont ajoutées par moi-même en complément.)

Episode 001 :
Qui sera l'heureux gagnant des 100 millions de zennis
en récompense de la paix ?!




- La première piste musicale entendue dans la série (lors du résumé de la bataille contre Majin Boo) est une nouvelle version de Cha-La Head-Cha-La (premier générique d'ouverture de l'animé Dragon Ball Z).

- Tandis que Goten s'adresse à Goku au sujet de l'entraînement de ce dernier, le jeune garçon remarque que son grand-père Gyumao ne dispose plus de fonds suffisants pour soutenir leur famille. Gyumao apparaît alors à un bureau en train de manger des nouilles, et on peut voir à ses côtés la statue d'un taureau avec un certificat "Ambassadeur de la Bonne Volonté du Boeuf" (牛肉親善大使) accroché en évidence sur le mur juste au-dessus. Le titre du certificat est un jeu de mot sur le nom Gyumao, qui peut se traduire par "Roi Démon Taureau".

- La titre du livre que Son Gohan porte, "Muzukashi Hon", signifie "livre compliqué" en japonais (難しい本).

- Le portrait sur les billets de 10 000 zennis semble être le Tori-bot (avec un nœud papillon), représentation que Akira Toriyama fait de lui-même. Dans une session de questions-réponses du Super Exciting Guide: Character Volume, Akira Toriyama a déclaré qu'il les considère "comme étant l'équivalent des yens". En juillet 2015 (date de diffusion de cet épisode), un yen vaut environ 0,0082 USD, faisant de la récompense de 100 millions de zennis une somme qui vaut 820 000 dollars, soit presque 735 000 euros.

- L'épisode révèle que Mister Satan a payé la maison de Gohan. Ce fut déjà mentionné par Akira Toriyama dans le livret spécial Dragon Ball Volume "F" pour ceux allant voir Resurrection "F" au Japon. Dans sa description de la maison de Gohan où Piccolo fait du babysitting avec Pan, les notes de script de Toriyama sont :
"Le jardin de la maison de Gohan (Mister Satan a fait construire cette maison pour eux, elle est donc très chic)."

- Les assistants d'éclairage de Mister Satan semble être Pizza et Karoni, des personnages exclusifs à l'animé apparaissant au cours du Cell Game dans la série Dragon Ball Z. Pizza était l'agent de Mister Satan, tandis que Karoni était un de ses disciples.


Spoiler
[Fermer]

- Il existe des différences mineures entre les événements montrés dans l'adaptation manga de Toyotaro (qui a été publié avant l'épisode télé) et l'épisode télé lui-même. Dans l'adaptation manga, Goku imagine précisément qu'il se bat contre Freezer, Cell et Majin Boo après avoir laissé Goten prendre le relai ; dans l'épisode télé, ce qui se passe dans sa tête n'est pas dévoilé. La conversation entre Beerus et Whis sur le Super Saiyan Divin et le rêve prophétique dans l'adaptation manga n'est pas incluse dans l'épisode télé. En plus des extraterrestres au look totalement différent, la blague reposant sur la "Soupe Yasai Jinkot" (Supa Saiya-jin God) est également absente des dialogues télévisés. Pour finir, Beerus ne détruit qu'une moitié de planète dans l'épisode télé (contre la planète entière dans la version manga). Sans compter l'ajout d'aventures pour Goten et Trunks, le premier épisode télé et le premier chapitre manga couvrent sensiblement la même période et les mêmes événements.

- Il y a un changement de voix notable dans cet épisode : Shinichiro Ota incarne Kaio Shin (nommé "Kibito-Kaio Shin" dans le générique), à la place du comédien original Yuji Mitsuya. Shinchiro Ota avait déjà repris le rôle de Kaio Shin pour l'intégralité de l'animé Dragon Ball GT, mais il fut lui-même remplacé par Yuji Mitsuya dans Dragon Ball Kai et le film Battle of Gods.

- Cet épisode marque la première production animée de toute la franchise Dragon Ball à ne pas avoir les effets sonores originaux de Hidenori Arai, sans doute de par ses obligations sonores sur l'animé One Piece tandis que Dragon Ball Super est en cours. Les effets sonores sont donc créés par Mutsuhiro Nishimura, également de Fizz Sound.


Episode 002 :
Direction, les vacances tant attendues !
Vegeta se lance dans un voyage familial ?!




- La piste musicale entendue dans le premier épisode lors du résumé sur la bataille contre Majin Boo, à savoir un hommage et une nouvelle version de Cha-La Head-Cha-La, semble être également la musique des résumés standards à partir de cet épisode.

- Gregory est présent aux côtés de Kaio et Bubbles dans cet épisode. Gregory, absent du manga, fut créé et dessiné par Akira Toriyama en temps que supplément à l'animé Dragon Ball Z lorsque l'équipe de la série lui demanda un personnage supplémentaire.

- La blague de Kaio (平和がへいわー) (heiwa ga hei wa) utilise la structure audio habituelle de "X est X" et signifie grosso modo "hourra, c'est la paix !".

- Les vacances familiales de Vegeta sont évoquées lors d'une réplique du chapitre 429 (épisode 207) au cours duquel Vegeta promet d'emmener Trunks dans un parc d'attractions s'il parvient à le frapper.

- Les deux fruits qui dépassent de la tête de Vegeta lors du vol agressif de Bulma sont le pamplemousse ("Zabon" en japonais) et le durian, un clin d'oeil aux personnages Zarbon et Dodoria.

- Lorsqu'il discute de la viande du dinosaure ailé, Whis remarque qu'il a bonne réputation dans l'univers 7. C'est la première évocation dans la série des douze univers, dont la mention originelle avait lieu à la fin du film Dragon Ball Z: Battle of Gods sorti en 2013.

- Tandis qu'il y a déjà une référence au personnage de Zabon dans l'épisode, c'est également Hiroaki Miura, la voix de Zabon dans Dragon Ball Kai, qui interprète le personnage qui essaie de convaincre Vegeta de monter sur scène.


Episode 003 :
Où mène le fil de ce rêve ?!
Il faut trouver le Super Saiyan Divin !




- Beerus prononce mal ce que l'on sait être au final le Super Saiyan Divin (Supa Saiyajin Goddo), disant Super "Seiya-jin" et "Soiya-jin". Il transforme simplement サ ("sa") en セ ("se") et ソ ("so"). La première sonne comme la prononciation américaine de Funimation concernant le mot "Saiyan" ; on ignore s'il s'agit d'une simple coïncidence ou d'une pique envoyée à ce doublage international.

- Whis commente que le nom de Super Saiyan Divin est "plutôt exagéré", ce qui trouve son origine dans le script de Battle of Gods suite à un commentaire similaire de Akira Toriyama lui-même, publié dans le Weekly Shonen Jump de 2013 et sa série de questions-réponses "Dites-nous tout, Akira Toriyama !!".

- Tandis que c'est le Kaio du Nord qui explique le concept des Dieux de la Création et des Dieux de la Destruction à Goku dans Battle of Gods, c'est le Kaio Shin Ancestral qui l'explique au jeune Kaio Shin.

- Le Kaio du Nord mentionne que les autres Kaio se moquent de lui parce qu'il est mort. On peut en tracer l'origine dans le tournoi de l'Autre Monde, un événement exclusive à l'animé qui suit le Cell Games dans la série Dragon Ball Z. Le Kaio de l'Ouest (qui est présent aux côtés de Paikuhan) remarque l'auréole du Kaio du Nord et ne tarde pas à se moquer de sa mort. Toriyama a participé aux designs et a offert son avis sur ce contenu exclusif à l'animé.

- Dans le script original de Battle of Gods de Yusuke Watanabe, Beerus allait être un lézard responsable d'avoir contaminé les Saiyans avec des intentions maléfiques. L'imagerie des lézards est encore présente par endroits dans les arrières-plans du film, et a également fini par influencer Dragon Ball Super.

- Dans le film Dragon Ball Z: Battle of Gods, la partie de bingo de la fête d'anniversaire de Bulma était simplement nommée "Tournoi de bingo" (ビンゴ大会). Toutefois, dans la série Dragon Ball Super, cela devient le "Super tournoi de bingo" (超ビンゴ大会), référence évidente au titre de la série elle-même. Comme dans le film, les prix du bingo incluent un "superbe avion Jet" (3ème prix), a "château sympa" (2ème prix), un "gros diamant" (1er prix) et un grand prix "Secret".

- Au cours de la fête de Bulma, Gohan montre à Piccolo une photo d'eux à son mariage. Toutefois, les tenues de mariage portées par Gohan et Videl ne correspondent pas à la photo de mariage initialement montrée dans l'épisode 289 de Dragon Ball Z.


Spoiler
[Fermer]

- En discutant de toutes les planètes que Beerus a pu détruire, le Kaio Shin Ancestral mentionne que Beerus est celui qui l'avait scellé dans la Z-Sword il y a fort longtemps. Ce fait a d'abord été établis par l'auteur Akira Toriyama dans ses questions-réponses "Twel-Boo Mysteries" avec Naho Ooishi dans le Saikyo Jump de Juin 2014.

- Tandis que Gohan, Videl et Chichi discutent avec Bulma après être arrivés à la fête d'anniversaire, les collants noirs de Videl disparaissent pour laisser place à ses jambes nues. De manière assez cocasse, lorsque le groupe se tourne pour regarder Kamé Sennin et Oolong admirant les femmes sur la plage, ses collants réapparaissent soudainement.


Spoiler
[Fermer]

- La jeune chanteuse japonaise Shoko Nakagawa reprend son rôle du Poisson Prophète.

- Le réalisateur de cet épisode, Masanori Sato, est crédité comme son propre assistant, il a donc joué les deux rôles à la fois.

- Cet épisode inclut un flashback entièrement redessiné de Goku contre Freezer.


Episode 004 :
Objectif Dragon Balls !
Le super plan de la bande de Pilaf !




- À la fin de l'épisode précédent, Whis dit qu'il faudra environ 26 minutes pour atteindre la planète du Kaio du Nord, Beerus se plaignant que c'est aussi long que de regarder un épisode d'animé. Que ce soit intentionnel ou non, quand Beerus et Whis arrive finalement sur la planète du Kaio du Nord, il a effectivement fallu un épisode entier de Dragon Ball Super pour faire le trajet.

- Le script de l'épisode a été écrit par Makoto Koyama, fils du compositeur et de l'auteur de script Takao Koyama, qui est un vétéran de Dragon Ball et Dragon Ball Z. Sa seule autre implication avec la franchise Dragon Ball fut le script de Episode of Bardack en 2011.


Episode 005 :
La grande confrontation sur la planète de Kaio !
Goku contre Beerus, le Dieu de la Destruction




- Dans le film Battle of Gods sorti en 2013, Whis mentionne que Beerus a détruit la planète de Kaio après avoir perdu à un jeu de cache-cache, tandis que dans Dragon Ball Super, Beerus lui-même déclare que c'était parce que la nourriture que Kaio lui a servi la dernière fois était horrible. Cette anecdote fut initialement présenté par l'auteur Akira Toriyma lui-même dans ses questions-réponses du troisième volume manga de la Full Color Edition (Saga des Saiyans), bien que selon lui c'était parce que Beerus avait perdu contre Kaio dans un jeu vidéo de course.

- Lors d'un plan spécifique de sa transformation en Super Saiyan 3, la manche du T-shirt bleu de Goku a disparue.

- Dans la bande-annonce montrée dans l'épisode précédent, Goku charge son célèbre Kamé Hamé Ha, mais son symbole "go" (悟) est absent de sa tenue. Le logo a été ajouté ultérieurement et apparaît bel et bien dans l'épisode en lui-même.


Spoiler
[Fermer]

Episode 006 :
Ne froissez pas le Dieu de la Destruction !
Une fête d'anniversaire sous haute tension




- Dans le film Battle of Gods sorti en 2013, Vegeta distrait Beerus pour le calmer en interprétant la chanson du bingo, alors que dans Dragon Ball Super, il le distrait en plongeant dans la mer et en sortant une pieuvre des eaux pour une tournée de takoyaki.

- La réplique de Beerus après qu'il est surpris Vegeta ("Dois-je vraiment de confier mon nom ? Après tout, tu es déjà mort.") est une référence à une réplique culte de Kenshiro dans Hokuto no Ken (Ken le Survivant en version française). Beerus mentionne la durée d'un épisode d'animé dans Battle of Gods et Dragon Ball Super : se pourrait-il que la série en question existe dans le Dragon World ?!

- Dans la bande-annonce montrée dans l'épisode précédent, Vegeta a deux mains gauches lorsqu'il s'écroule en face de Beerus et Whis. Cela a été corrigé pour l'épisode en lui-même.


Spoiler
[Fermer]

- L'animateur clé Mitsuteru Kubo voit son nom mal orthographié (久保充輝 au lieu de 久保充照).

- La production de cette épisode a été principalement gérée par Futo Hirasawa de A-Line, une compagnie d'animation, de planification et de production travaillant en coopération avec Toei Animation.

- Il s'agit du premier épisode de la franchise Dragon Ball à disposer de plusieurs superviseurs de l'animation, bien que cela ait déjà été vu dans des films et des épisodes spéciaux.


Episode 007 :
Vous osez lever la main sur ma Bulma !
Le métamorphose d'un Vegeta furieux ?!




- Face à Beerus, Vegeta déclare que la situation est plutôt "désespérée" en utilisant la phrase "yabure kabure". Cette phrase a été utilisée précédemment dans le titre du premier générique de fin de Dragon Ball Kai, intitulé Yeah! Break! Care! Break!. Bien que la traduction litérale de "yabure kabure" soit "désespoir", l'idée derrière le titre Yeah! Break! Care! Break! est basée sur le fait qu'une prononciation rapide sonne comme "yabure kabure".

- Similairement au film Battle of Gods sorti en 2013, Beerus punit Gotenks comme on punit un enfant, bien qu'au lieu de lui coller des fessées, il tape son avant-bras jusqu'à ce qu'il soit tout rouge. Ce genre de punition vient du Pierre-Feuille-Ciseaux japonais, dans lequel le vainqueur peut taper le poignet ou l'avant-bras du perdant avec deux doigts jusqu'à ce que ça fasse mal.

- La réplique de Vegeta furieux après avoir vu Beerus cogner Bulma est différente entre Battle of Gods et Dragon Ball Super, bien que la réplique du film soit utilisée pour le titre de cet épisode.
Battle of Gods : "Comment oses-tu frapper ma Bulma ?!"
Dragon Ball Super : "Qu'est-ce que tu as fait à ma Bulma ?!"


Episode 008 :
Goku s'interpose !
La toute dernière chance accordée par le seigneur Beerus ?!




- La scène de Pierre-Feuille-Ciseaux est différente entre le film et la série. Dans le film, Yamcha dit à Oolong que Beerus doit croire qu'un cochon ne peut faire que les ciseaux. Mais Beerus entend tout et agit en circonstances pour gagner. Dans la série, Oolong répète trois fois les ciseaux (le geste précisément déconseillé par Yamcha dans le film). La version de Battle of Gods est dans la lignée des gags de Dr. Slump et d'autres travaux par Akira Toriyama, dans lesquels les animaux tels que les crabes sont incapables (ou du moins considérés comme incapables) de faire autre chose que les ciseaux aux yeux des autres personnages.

- Après avoir vaincu Vegeta, Beerus commente que c'est la première fois depuis longtemps qu'il lui a fallu se battre à 10% de ses capacités totales. Cela fait écho à la réplique de Whis à la fin de Battle of Gods où il dit que cela fait longtemps que Beerus n'avait pas utilisé 70% de sa puissance totale (en l'occurrence pour affronter Goku en Super Saiyan Divin). Beerus déclare aussi que combattre Vegeta était plus marrant que de combattre "l'autre Saiyan de la planète de Kaio" (donc Goku). Ces répliques impliquent que Vegeta devient plus fort que Goku après être devenu enragé que Beerus ait frappé Bulma. Dans Battle of Gods, c'est Kamé Sennin qui déclare explicitement que c'est le cas, mais cela été remplacé par deux répliques de Beerus dans Super.


Episode 009 :
Pardon de vous avoir fait attendre, seigneur Beerus.
Ça y est, le Super Saiyan Divin est né !




- En apprenant que Videl est enceinte, Chichi suggère que le nom du bébé soit "Gomen" (悟麺). Le "go" (悟) du début du nom est le même que pour tous les autres garçons de la famille Son, et "men" (麺) est simplement le mot japonais pour "nouilles", comme dans "ramen". Le nom proposé pour l'enfant est un dérivé du nom de Gohan, qui est lui-même un jeu de mots sur le riz, alors il paraît naturel que le nom de son enfant puisse être un jeu de mot sur les nouilles.

- Lorsque Goku a achevé sa transformation en Super Saiyan Divin, un plan montre ses bottes lorsqu'il atterrit. Ce plan était colorisé comme s'il s'agissait de Goku en Saiyan normal dans la bande-annonce de l'épisode précédent. Les couleurs ont été corrigées pour l'épisode en lui-même.

- L'énergie des Super Saiyans semble circuler parmi tous les participants du rituel, "forçant" la transformation en Super Saiyan. Il est intéressant de noter la façon dont Videl, une terrienne, est affectée par cette énergie qu'aucun humain n'est censé pouvoir générer. On peut noter que l'énergie des Super Saiyans fait bel et bien transparaître la couleur dorée de l'énergie à travers les cheveux des humains, comme pour les Saiyans. Toutefois, les êtres humains ne semblent pas disposer des éléments nécessaires pour opérer une transformation sur le plan physiologique : bien que la pilosité laisse naturellement transparaître la couleur dorée de l'énergie interne, les cheveux ne durcissent pas sous forme de larges pics, et les yeux ne subissent pas de changement non plus. Puisque le corps d'un être humain ne semble pas subir de transformation physiologique sous l'effet de l'énergie des Super Saiyans, on ignore s'il y a le moindre impact sur la puissance dégagée sans transformation du corps.


Episode 010 :
Fais-moi une démonstration, Goku !
La puissance du Super Saiyan Divin !!




- Bien que Whis renforce l'idée que les non-dieux ne peuvent pas sentir l'aura des dieux, ce qu'il dit dans cet épisode indique également que même si le Super Saiyan Divin n'est pas "la même chose" que Beerus ou les Kaio Shin, il semble certain que Goku est au moins "au même niveau que ces divinités" (同等の神; dōtō no kami).

Episode 011 :
Poursuivons, seigneur Beerus !
Le combat des dieux continue !




- Goku est immanquablement transpercé par la main de Beerus, une blessure fatale qui signe probablement son arrêt de mort. Toutefois, les flammes divines émanant de son corps semblent instantanément se mettre à refermer l'ouverture. Une poignée de minutes plus tard, les flammes intenses couvrant la blessure disparaissent, laissant apparaître une peau intacte, et Goku réapparaît au sommet de sa forme. On peut en conclure que la forme de Super Saiyan Divin dispose d'un pouvoir d'auto-régénération phénoménal capable de refermer même un transpercement béant en quelques minutes et de faire passer le guerrier d'un état agonisant à une santé parfaite.

Episode 012 :
L'univers s'effrite ?! Le choc :
Dieu de la Destruction contre Super Saiyan Divin !




- Goku et Beerus continuant leur combat au-dessus de la Terre, Bulma et les autres vont dans un vaisseau de la Capsule Corp. Toutefois, lorsqu'ils arrivent sur les lieux, un plan bref montre le vaisseau se faire bombarder des ondes de choc du combat, le nom de la compagnie étant alors mal orthographié ("Capsule Coop"). Ce n'est pas la première fois que cela arrive, le nom étant mal orthographié "Capsue Corp" dans l'eyecatch de Vegeta tout au long de la série jusque-là.

Spoiler
[Fermer]

- Cet épisode est le premier animé de la franchise à avoir un nouveau narrateur depuis ses débuts en 1986. Avant la diffusion de l'épisode, Toei Animation a annoncé que le narrateur de la série Joji Yanami, désormais âgé de 84 ans depuis aout, allait prendre un congé médical sur la série pour une période indéterminée. Ses rôles en tant que narrateur et Kaio seront interprétés par Naoki Tatsuta en attendant, bien que Joji Yanami ait encore interprété Kaio durant sa brève apparition dans cet épisode.

Episode 013 :
Goku, continue au-delà même
du Super Saiyan Divin !





AUCUNE ANECDOTE À RELEVER.

Episode 014 :
Niveau puissance, je fais tapis !
Le dénouement du duel des dieux !




- Dans le film Battle of Gods de 2013, la supercherie de Beerus pour ne pas détruire la Terre semble claire pour les héros, en particulier Goku qui comprend que le Dieu de la Destruction a volontairement épargné la planète. Beerus ne détruit qu'un rocher, prétextant d'un air nonchalant, joueur et peu convaincant qu'il est à court d'énergie et qu'il devra remettre ça, Goku étant content de la décision de son adversaire. Dans la suite de ce film, La résurrection de "F", Beerus ne cache pas à Goku qu'il a épargné la Terre volontairement et considère que Goku le sait parfaitement. Dans Super en revanche, Beerus s'endort en visant mal la Terre et Whis repart avec Beerus endormi. Plus tard, Whis soulève l'idée que Beerus a fait semblant de dormir, mais il semble que les héros n'y aient vu que du feu contrairement au film, et ne soient pas au courant que Beerus ne souhaite plus détruire la Terre pour l'instant.

Episode 015 :
Offrez-nous un miracle, brave Satan !
Un défi tout droit venu de l'espace




- Le nom de la planète Snak vient du terme "snack" (en-cas, casse-croûte, goûter). スナック (su·na·k·ku) devient スナク (su·na·ku).

- Le guerrier Snakien appelé Galbi est sans doute nommé à partir du plat coréen, que l'on peut écrire en version occidentale "galbi" ou "kalbi". En japonais, ce plat est généralement écrit カルビ (karubi). カルビ (ka·ru·bi) devient donc  ガルビ (ga·ru·bi).

- Mister Satan apparaît en Super Saiyan dans cet épisode (bien que le nom Super Terrien serait probablement plus approprié). D'après le rituel de l'épisode 9, cette forme semble physiologiquement impossible à adopter pour un corps terrien, même lorsque ce dernier est gorgé de l'énergie des Super Saiyans. Toutefois, l'imagination n'ayant pas de limite, l'histoire inventée par Mister Satan nous permet d'avoir un aperçu exclusif de ce que donnerait Mister Satan s'il pouvait prendre cette forme. Ou du moins, l'image qu'il s'en fait.

- On peut voir Boo lire un ouvrage dont la couverture montre clairement le personnage Neko Majin (ou une version de ce personnage), de l'œuvre parodique du même nom fortement liée à Dragon Ball (de nombreux personnages de DB apparaissant dans ce manga).


Spoiler
[Fermer]

Episode 016 :
Vegeta, élève maintenant ?!
Il faut faire fléchir Whis !




- En plus des informations fournies par les Kaio Shin, Whis remarque que "cela fait un bail" quand il rencontre Vegeta à la Capsule Corporation, ce qui indique qu'un certain temps s'est écoulé depuis la bataille de Son Goku et Beerus.

- Quand Whis refuse d'emmener Vegeta voir Beerus, le Saiyan se prépare à utiliser la force, mais remarque soudain une aura (ou "ki") mystérieuse émanant de Whis qui ne le laissera pas approcher, et encore moins attaquer. La phrase que Vegeta utilise pour décrire cette aura est "mu ki no ki" (無気の気), ce qu'on peut traduire par "aura du néant", "aura (de) vide". Essentiellement, ce serait donc comme une aura évanescente ou non-existante, tout en étant quand même une forme d'aura, une sorte "d'aura sans aura" ou "d'aura qui n'en est pas une".

- Tandis que Vegeta se prépare à casser un œuf pour concevoir un mets délicieux pour Whis, des ingrédients sont alignés sur la table. Dans l'ordre, nous avons de la crème (Reacum), un yoghourt (Ghourd), du lait (Ginyu), du fromage (Jeese) et du beurre (Butta), qui font tous référence aux jeux de mots constituant les membres du Commando Ginyu.


Spoiler
[Fermer]

- Cet épisode fait la part belle à la nourriture japonaise, bien plus que n'importe quel épisode de la franchise Dragon Ball à ce jour.

- Cet épisode inclut un flashback entièrement redessiné de l'entraînement de Goku et Krilin par Kamé Sennin.

- Ce n'est pas la première fois que Vegeta se retrouve à pester contre son impuissance en comparaison d'autres guerriers, au milieu des rochers arides, perturbant l'environnement avec son pouvoir de Super Saiyan. Cela est arrivé par deux fois auparavant, toutes les deux dans la saga de Cell.


Spoiler
[Fermer]

- Ce n'est pas non plus la première fois que Vegeta montre son attachement particulier aux nouilles instantanées, puisque quelques mois auparavant, il participait à la publicité de ce genre de nourriture.


Episode 017 :
Pan est née !
Et Goku nous quitte pour un séjour d'entraînement ?!




- La sonnerie du téléphone portable de Krilin est la même que pour le film La résurrection de 'F', à savoir le titre We Are qui sert de générique au célèbre animé One Piece.

- À l'époque du Tenkaichi Budokai de la saga Boo, Gohan était contraint de ne plus utiliser son casque lorsqu'il était déguisé en Great Saiyaman, Bulma mettant à jour son look de manière très simple en remplaçant le casque par un bandana et des lunettes de soleil. Le 13ème film de Dragon Ball Z mettant en scène Tapion et Hildegarn, ainsi que le film plus récent Battle of Gods, montraient que Gohan avait conservé cette apparence malgré le fait qu'elle ne soit pas nécessaire hors-tournoi. La série Dragon Ball Super semble au contraire indiquer que Gohan utilise encore son casque pour son costume de super-héros dès lors que celui-ci n'est pas interdit par les circonstances.


Episode 018 :
Je suis de la partie !
L'entraînement débute sur la planète de Beerus !




- Il s'agit de la première apparition de personnages majeurs liés à la troisième saga de la série, un élément de l'animé appartenant donc à la suite inédite de l'histoire que même les spectateurs des salles de cinéma ne connaissent pas. Toutefois, au moment de la diffusion télévisée, ces personnages ont déjà été intégrés dans l'adaptation en manga de Dragon Ball Super.

- Au cours de l'entraînement de Whis, la menace qui pèse sur Goku et Vegeta est d'être "piégés dans une autre dimension". Cette menace était à l'époque utilisée dans le doublage américain censuré de Dragon Ball Z pour remplacer la notion de mort.

- Vegeta semble désormais pouvoir repérer l'aura des divinités. Lorsque Whis se dirige vers la planète avec Goku, Vegeta sent l'arrivée de son maître en arts martiaux sans avoir la moindre possibilité de l'entendre ou de le voir.


Episode 019 :
Le désespoir frappe à nouveau !
La résurrection de Freezer, empereur du mal !




- Cet épisode révèle le nouvel ennemi de la saga et en profite pour apporter des modifications à la présentation du titre de chaque épisode (incluant désormais l'ombre de Freezer, tout comme la première saga incluait l'ombre de Beerus) ainsi qu'au générique d'ouverture. Ce dernier inclut désormais Jaco à la Capsule Corporation avec la famille de Bulma, une toute nouvelle séquence montrant Freezer et ses hommes de main (ainsi que sa nouvelle forme nommée Golden Freezer), un aperçu du Super Saiyan Cyan (aussi connu comme Super Saiyan Divin SS) qui remplace l'aperçu du Super Saiyan Divin, et les nouveaux looks de la saga sur le plan final (ainsi que l'ajout de Jaco).

- Au cours des événements du film Battle of Gods et de la première saga de Dragon Ball Super, le dragon n'exauce qu'un seul souhait, préférant fuir les lieux aussi vite que possible face à la présence terrifiante de Beerus. En revanche, dans le film La résurrection de 'F', Shenron a le temps d'exaucer tous les vœux et n'en requiert que deux (Shu utilise le deuxième en urgence), ce qui avait interloqué les connaisseurs de la franchise. Cela a été modifié dans la nouvelle version proposée par Super, Shenron autorisant trois souhaits et allant jusqu'à expliquer de vive voix les circonstances qui n'autoriseraient que deux souhaits. Mai a donc été ajoutée à Shu pour leur intervention d'urgence, empêchant les ennemis d'exaucer plus d'un vœu.


- Un dialogue écrit par Toriyama mais n'apparaissant pas dans le montage final du film La résurrection de 'F' a été inclut dans Dragon Ball Super. Il s'agit de Tagoma et Sorbet échangeant leurs impressions sur Freezer après une brève rencontre avec l'empereur autrefois.


Episode 020 :
L'avertissement de Jaco !
Freezer arrive avec un millier de soldats !




- Dès cet épisode, des changements majeurs altérant le destin des personnages en comparaison du film La résurrection de 'F' prennent place. En l'occurrence, Tagoma est exécuté par Freezer dans le film, alors que son nouveau destin dans Dragon Ball Super est d'être torturé. Sa survie va grandement altérer la suite des événements, modifiant significativement le combat contre l'armée de Freezer.

- En comparaison du film, les pouvoirs de Whis ne sont pas encore explicités. Ce dernier remarque simplement, suite à la destruction accidentelle d'une planète par Beerus, qu'il n'y a pas besoin de "corriger" cela, sans donner plus de détails.


Episode 021 :
Amorce de la vengeance !
La malveillance de l'armée de Freezer s'abat sur Gohan !




- La survie de Tagoma continue de modifier les événements : ce dernier a été incroyablement fortifié par Freezer, tuant prématurément son allié Shisami en comparaison du film, et étant responsable de l'agonie quasiment fatale de Gohan à la place de Freezer. Sorbet n'ayant pas d'autres points de comparaison que le commando Ginyu (à part Freezer qui est incomparablement plus puissant que quiconque), il commente simplement que Tagoma est devenu bien plus puissant que cette équipe d'élites.

Episode 022 :
Permutation !
La résurrection de l'impossible porte un nom : Ginyu !!




- Il est démontré que Gohan transformé en Super Saiyan n'a aucun mal à maîtriser Tagoma. Toutefois, Freezer, irrité par la scène trop familière à son goût, attaque Gohan par surprise jusqu'à le laisser vulnérable. Piccolo finit par se sacrifier pour Gohan à la manière dont il l'avait fait dans la saga des Saiyans. Tout cela découle du simple fait que Tagoma ait survécu au lieu de mourir quelques épisodes plus tôt, une belle démonstration de l'effet papillon.

- Il est révélé que la permutation de Ginyu peut être déclenchée par ce dernier en faisant prononcer le mot à l'adversaire. Quelque chose qu'il n'aurait pas l'utilité de faire en temps normal, étant apte à prononcer le mot lui-même. Toutefois, en grenouille, il ne peut recourir qu'à cette méthode, grâce à son écriture. Une écriture qui est extraterrestre et n'aurait pas été comprise par Bulma à l'époque.

- Il est également révélé que la permutation de Ginyu lui permet de révéler toute la puissance du corps possédé. Toutefois, la nature du corps de nos héros l'avait surpris à l'époque alors qu'il s'attendait à pouvoir déclencher la pleine puissance du corps de Goku : en effet, comme le docteur Gero l'avait également appris à ses dépens, nos héros ne disposent pas d'une énergie de base faramineuse tant qu'ils n'amplifient pas celle-ci de manière astronomique pour combattre. C'est la manipulation de leur énergie interne (amplifiée de façon exponentielle ou étouffée jusqu'à l'extrême) qui permet à nos héros d'être des combattants incroyables ou de dissimuler leur présence.


Episode 023 :
La Terre et Gohan sur le fil du rasoir !
Reviens vite, Son Goku !!




- Freezer reconnaît la technique de la téléportation, conscient qu'elle vient de la planète Yardratt.

- En exécutant Ginyu, Vegeta devient finalement responsable, après tant d'années, de l'extermination du commando à lui tout seul.

- Le bâton de Whis ne peut vraisemblablement remplir qu'une seule fonction à la fois : il ne peut rapatrier les pizzas sans rapatrier Goku et Vegeta, et ne peut recevoir l'appel de Bulma qu'une fois le duo de Saiyans revenus.



Episode 024 :
Freezer contre Son Goku, à l'attaque !
Admire les fruits de mon entraînement !




Episode 025 :
Un affrontement sans retenue !
Golden Freezer avide de vengeance




Episode 026 :
Une lueur salvatrice perce les ténèbres !
La contre-attaque de Goku commence !




- Contrairement au film, Goku n'a pas remarqué de lui-même la faiblesse de Golden Freezer, seul Vegeta l'a vu et lui signale.

- Contrairement au film, Goku retrouve sa forme de base au moment de baisser sa garde, probablement pour souligner davantage son manque de prudence et la vulnérabilité totale qui le caractérise à ce moment-là.

- Dans le film, Freezer mentionne le coup de l'anneau qui transperce comme un plan prévu à l'avance (et cela est évoqué assez tôt dans le film). Ici, la stratégie sournoise de Freezer et Sorbet semble improvisée, le tyran parlant silencieusement (le spectateur n'entend rien non plus) à son homme de main pour lui transmettre le plan, avant de pousser Goku à retrouver sa forme de base par assurance excessive.

- Beerus traite Goku et Vegeta d'idiots pour ne pas vouloir faire équipe au lieu d'être rivaux. Whis réagit en disant que Beerus n'est pas différent sur ce point. Serait-ce une référence spécifique à la rivalité similaire Beerus-Champa ?


Episode 027 :
La Terre explose ?!
Un Kamé Hamé Ha en guise d'apothéose




- Trunks déclare que si jamais Freezer revient, il n'hésitera pas à le couper en deux. Goku et Piccolo échangent un regard suite à cette formulation venant du petit garçon, qui ne comprend pas et demande s'il a dit un truc bizarre. C'est parce que le Trunks du futur alternatif était responsable de la mort de Freezer et l'avait effectivement coupé en deux, avant de le découper en petits morceaux et de le réduire en miettes.

- Whis précise qu'après avoir inversé le cours du temps, il ne peut pas le refaire avant un moment. Son pouvoir a donc des limites et n'offre qu'une seule et unique chance de rectifier un événement malheureux.

- Goku précise que Vegeta a acquis les pouvoirs divins par lui-même sans besoin de rituel. Cela tend à prouver ce qu'on avait déjà vu lorsque le Poisson Prophète déclare que Vegeta est devenu apte à détecter l'aura des dieux et lorsque l'aura du Super Saiyan Cyan apparaissait brièvement pendant l'entraînement : le simple fait de passer du temps sur la planète de Beerus ou la dimension alternative de Whis, des lieux saturés d'énergie divine puissante, semble progressivement insuffler de l'énergie divine aux guerriers présents. Les Saiyans n'ayant plus besoin de rituel pour créer cette énergie de manière artificielle et temporaire en "forçant" la transformation gagnent alors l'accès à des pouvoirs divins qu'ils peuvent déclencher par eux-mêmes à travers leur véritable processus de transformation, sans besoin d'aide extérieure.

Psykomatik

"- La scène de Pierre-Feuille-Ciseaux est différente entre le film et la série. Dans le film, Yamcha dit à Oolong que Beerus doit croire qu'un cochon ne peut faire que les ciseaux. Mais Beerus entend tout et agit en circonstances pour gagner. Dans la série, Oolong répète trois fois les ciseaux (le geste précisément déconseillé par Yamcha dans le film). La version de Battle of Gods est dans la lignée des gags de Dr. Slump et d'autres travaux par Akira Toriyama, dans lesquels les animaux tels que les crabes sont incapables (ou du moins considérés comme incapables) de faire autre chose que les ciseaux."

Tu voulais dire "La version de Dragon Ball Super est dans la lignée des gags de [...] Akira Toriyama dans lesquels les animaux [...] sont incapables de faire autre chose que les ciseaux" non ? Parce que ça serait plus cohérent avec le reste de la phrase.
En tout cas, super job, énorme merci à toi Cold Skin !

Koofren コーフレン

Topic intéressant , très intéressant même  :cool:.
Je lirai ça demain , là je suis très fatigué  :haha:, ça a du te prendre un temps fou ce topic , merci !

Cold Skin

Citation de: Psykomatik le 06 Octobre 2015 à 18:28:19
Tu voulais dire "La version de Dragon Ball Super est dans la lignée des gags de [...] Akira Toriyama dans lesquels les animaux [...] sont incapables de faire autre chose que les ciseaux" non ? Parce que ça serait plus cohérent avec le reste de la phrase.
En tout cas, super job, énorme merci à toi Cold Skin !

Non, c'est bien BOG qui est dans la lignée de Dr. Slump et autres œuvres, Yamcha et Beerus soulevant l'idée qu'ils jugent Oolong incapable de faire autre chose que les ciseaux à cause de sa forme animale.
Dans Super, le gag n'a rien à voir avec les cochons, Oolong étant pris pour un membre de la race de Majin Boo sans rapport avec sa capacité à faire des signes.
J'ai ajouté à la phrase pour éviter l'ambiguïté.

Azerty16

Dans Super cette scène n'a absolument aucun sens et c'est bien dommage, surtout vu sa longueur.

Skop

#5
Fabuleux "décryptage". Merci à Cold Skin de nous l'avoir partagé et traduit.  :cool:

Espérons qu'un dirigeant de Kazé soit inspiré en consacrant quelques pages à ce genre d'anecdotes dans les fascicules qui accompagneront les futurs coffrets dvds de DBS. C'est le genre de bonus sympa qu'on (je) aime bien avoir sous la main pour se mettre en appétit ou pour craner en petit comité... :sourire:

Concernant le jankenpon de Oolong / Beerus : je rejoins +/- l'avis d'azerty16, la version tv est assez lourdingue et limite maladroite ; les scénaristes tv ont essayé d'être originaux, on peut leur accorder ça, mais on peut pas toujours réussir la "comparaison" avec BoG. C'est pas une catastrophe non plus, mais c'est vrai que ça n'a eu que l'effet escompté de "combler" un quasi "vide scénaristique" dans cet épisode 8, longuet voire agaçant niveau suspense. Bref.

Personnellement, j'aurai anoté une anecdote sur le passage "gay-friendly" lorsque Beerus prend son bain en compagnie de Whis et qui aperçoit son kiki (qu'on ne voit pas, bienséance oblige). Les thèmes de la sexualité sont souvent abordés dans Dr. Slump avec bcp d'humour (un peu moins fréquemment dans DBZ), et je crois que c'est la première fois que je vois une scène "gay-friendly" dans une œuvre de Toriyama... pas vous ?

DeceiverOfFools

Citation de: Skop le 09 Octobre 2015 à 10:15:48

Personnellement, j'aurai anoté une anecdote sur le passage "gay-friendly" lorsque Beerus prend son bain en compagnie de Whis et qui aperçoit son kiki (qu'on ne voit pas, bienséance oblige). Les thèmes de la sexualité sont souvent abordés dans Dr. Slump avec bcp d'humour (un peu moins fréquemment dans DBZ), et je crois que c'est la première fois que je vois une scène "gay-friendly" dans une œuvre de Toriyama... pas vous ?

Je m'attendais aussi à la voir. C'est vrai qu'un peu de sexe dans dbz ne fait pas de mal

Allendor

Sujet intéressant que j'ai pris plaisir à lire, vivement la suite avec les prochains épisodes ! :)

Akirato Ⓥ アキラト うちは


Koofren コーフレン


Cold Skin

Je me suis permis d'ajouter des anecdotes supplémentaires en vert sur divers épisodes.
Bonne lecture.

Kyabe キャベ

C'est un topic sympa, bravo à toi, ta le courage  :cool:

Noham

#12
Citation de: Skop le 09 Octobre 2015 à 10:15:48Personnellement, j'aurai anoté une anecdote sur le passage "gay-friendly" lorsque Beerus prend son bain en compagnie de Whis et qui aperçoit son kiki (qu'on ne voit pas, bienséance oblige). Les thèmes de la sexualité sont souvent abordés dans Dr. Slump avec bcp d'humour (un peu moins fréquemment dans DBZ), et je crois que c'est la première fois que je vois une scène "gay-friendly" dans une œuvre de Toriyama... pas vous ?
C'est pas faux. Le seul moment "gay" affirmé qu'on avait dans le manga, c'était avec le personnage mi-Freddie Mercury-mi-YMCA, nommé "Otokosuki" (littéralement Man Love/Homme Aime ( :pfff:), et dans le doublage allemand, c'est carrément "Homo" son nom :haha: )

et qui servait en quelque sorte de représentation grotesque de l'homosexuel et de l'homosexualité... Personnage qui ne se résumait qu'à sa sexualité (m'fin, à la vision de Toriyama/japonais/monde sur la sexualité homo d'époque) et qui était écrit et mise en scène de façon à penser que ce qu'il était (c'est dans son nom quoi, "homo"...), n'était pas normal et qu'on ne devait pas s'approcher de ce personnage "au risque de...".

"Putain, j'ai vaincu Freezer, son père et du robots tueurs, et pourtant je suis tetanisé par sa grosse moustache."
Bon, c'est ""excusable"", c'était un manga dérivé des années 80, japonais en plus, donc v'la... En Amérique ou en France à la meme époque, y'avait pas forcément mieux. Mais bon, c'est vrai qu'à coté, y'avait Sailor Moon qui cartonnait depuis 3/4 ans (1996 pour la saga Buu, 1992 pour SM), et la comparaison fait mal...

A notez qu'il réapparait dans DBGT, travaillant avec Trunks (comme quoi) dans les bureaux de la Capsule Corp, et qu'il était mise en scène de manière plus décente (d'après Wiki, il trouve Trunks beau et ça ne choque/dérange personne par exemple):

Good guy Toei.

Le deuxième personnage gay (et je crois que c'est officiel ça), c'est le Commandant Blue.

Je n'ai plus rev(l)u l'arc du Ruban Rouge depuis longtemps, mais il m'avait l'air plutot cool et normal... pour un ennemi.
Y'a bien quelques débats et polémiques qui reviennent, car c'est un mec du Ruban Rouge (nazi), et que donc il a été designé comme gay simplement pour le décrédibilisé dans ces actions (pour dire en gros "Les Nazis, c'est que des pd, faut pas les prendre au sérieux"). Mais bon, au vu de l'époque (1984...), de ce qu'il représentait (un nazi), et le fait que DB était aussi une satire de pleins de choses (parfois lourde dans l'histoire), ça passe. Par contre la Toei avait ajouté un coté pédophile à ce personnage, vu qu'il était attiré par des petits garçons dans la série animée... et ça, ben... c'est vraiment limite (niveau amalgame).  :mmm:

On pourrait aussi parler de Freezer, de la Ginyu Force ou Macaroni, mais là c'est plus une personnalité légèrement féminine et/ou de la satire de surromance que de l'homosexualité.

Donc effectivement, Whis est le premier personnage ""gay"" (et/ou en tout cas effeminé et ouvert sexuellement, gay-friendly on pourrait dire) qui n'est pas grotesque, ni un pédophile, ni montré d'une manière négative, ni meme un ennemi au final (il pourrait facilement etre un allié et faire parti de la "Z Team" un jour) et qui ne se résume pas à sa sexualité ou à son coté effeminé, vu qu'il est avant tout l'un des personnages les plus forts de l'univers de Dragon Ball, et qu'il est le maitre de Beerus et plus tard de Vegeta et Goku.
Et effectivement, c'est le premier personnage de ce genre à etre mis en scène dans ce type de scène qu'on a vu une tonnes de fois dans Dragon Ball avec Goku (ou Yamcha) et Bulma (et dans Z également, dans quelques films et filler). Et ceux d'une manière "gay-friendly" comme tu le dis.  :oui:

Bien vu en tout cas, Skop  :cool: L'écriture a clairement été modernisé de ce point de vue là (et c'est pas plus mal, vu qu'il y avait déjà un petit décalage en 1996 entre ce grotesque "Otokosuki" et d'autres personnages gay-friendly d'époque plus réaliste venant d'oeuvres concurrentes comme Sailor Moon and co).

Manque plus qu'à faire (re)évoluer le reste maintenant: les personnages féminins :haha: C'est tellement dommage d'avoir regressé dans quelque chose qui avait l'air plus évoluée en 1996 (avec C18 ou Videl) que maintenant. On est clairement de retour dans une écriture Chichi-esque (déjà critiqué à l'époque), meme chez des personnages qui ne l'étaient pas jusque là...  :snif:

Cold Skin

#13
^ N'oublions pas la VF du film Battle of Gods qui a choisi de faire formuler les choses de façon à ce que Beerus présente Whis comme "mon fidèle compagnon au quotidien".

Une formule anodine, mais qui a fait dire à deux de mes potes ou cousins "ah ouais, ils sont ensemble ?".
Eh oui, un "compagnon" peut avoir une signification amicale autant qu'amoureuse quand il s'agit de deux garçons.

Bref, en somme, rien ne prouve rien (même pour Whis qui est peut-être simplement efféminé et uniquement amoureux de la nourriture - vu l'effet que ça lui fait dans l'épisode 16 !), mais il y a des portes ouvertes aux interprétations personnelles, ce qui n'est pas plus mal.

Sam / SupaSceptic

J'ajouterai que:
-Dans l'épisode 05, Gokû perd la manche de son T-Shirt sur un plan lors de sa transformation en SSJ3:
Spoiler
[Fermer]

-Dans l'épisode 12, les dragons émanent de l'aura de Gokû SSJGOD et Beerus sont une référence à l'anime Blue Dragon, sur laquelle Akira Toriyama a participé en tant que chara-designer

-Épisode 14: le Seiyuu de Kaïo, Jôji Yanami (qui doublait aussi le narrateur, Dr. Brief, Bibidi) laisse sa place à Naoki Tatsuta pour l'interprétation de la voix de Kaïo à partir de cet épisode.

-Épisode 15: La transformation de Vegeta en SSJ est clairement une reprise des plans de sa transformation en SSJ dans un des épisodes de Dragon Ball Z, belle référence entre ces deux oeuvres.
(j'avais trouvé un gif comparant ces 2 scènes, mais je ne l'ai pas retrouvé, je ne sais plus si je l'avais vu ici ou sur Twitter..)