Dragon Ball Multiverse

Démarré par Yohan23, 04 Février 2009 à 23:28:51

« précédent - suivant »

Akoz

#6990
@Asgard: la page a déjà été postée à la page précédente :sourire:

Edit Asgard : J'avais pas vu, merci l'ami :cool:

Noham

#6991
Je n'aime pas trop "Coola"... "Cooler" était bien plus... cool (sans jeu de mot).
Et son dialogue est nanardesque à souhait "Le plus puissant des démons du froid"... Dans mes souvenirs, ce n'est pas du tout un monstre des neiges ou de quoi que ce soit... Tout comme Freezer qui n'est pas le plus puissant des démons-frigos par exemple. A moins que ce soit un jeu de mot dans le dialogue anglais ou un truc du genre...

EDIT: "I am Cooler! The most powerful of the frost demons!! Nobody can defeat me!!". (en VA, ils utilisent "FreezER, CoolER, etc... eux, bizzarement). Pas de jeu de mot.
Bon, d'après Google, c'est un nom inventé de toute-pièce par DBM pour désigner la race de Freezer, Cooler and co. http://dragonplanet.wikia.com/wiki/Frost_Demons
Lisez donc Démons du Froid dans ce dialogue, et pas démons du froid... C'est un nom complètement stupide, mais soit... Goku est-il un Guerrier de Légume?  :hihi: Et Vegeta "JE suis le plus grand prince des Guerriers de Légume, Cachalot."  :vegeta: Ca pèterai la classe  :hihi:

Capitaine0aizen

On connait dragon ball et ses bizarreries ^^'
Noham-el en plein découverte  :hihi:

Koofren コーフレン

Citation de: noham-el le 10 Octobre 2015 à 02:26:44
Goku est-il un Guerrier de Légume?  :hihi: Et Vegeta "JE suis le plus grand prince des Guerriers de Légume, Cachalot."  :vegeta: Ca pèterai la classe  :hihi:

J'ai justement fais la même remarque un peu avant  :haha:.

Noham

Sauf que ce n'est pas une bizzarerie de Dragon Ball, mais de la fanfiction Dragon Ball Multiverse.

Capitaine0aizen

C'est pareil au même. On retrouve la même chose dans l'anime, le manga, les jeux_vidéo et les  fanfictions

Thibarik

Citation de: noham-el le 10 Octobre 2015 à 02:26:44
Bon, d'après Google, c'est un nom inventé de toute-pièce par DBM pour désigner la race de Freezer, Cooler and co. http://dragonplanet.wikia.com/wiki/Frost_Demons
Lisez donc Démons du Froid dans ce dialogue, et pas démons du froid... C'est un nom complètement stupide, mais soit... Goku est-il un Guerrier de Légume?  :hihi: Et Vegeta "JE suis le plus grand prince des Guerriers de Légume, Cachalot."  :vegeta: Ca pèterai la classe  :hihi:
En effet ça vient de Salagir.
Je ne sais pas si vous appréciez le jeu Xenoverse, mais les créateurs de ce jeu ont également repris le terme "Démons du Froid" pour désigner la race de Freezer (ont ils lu DBM, ou pur hasard, j'en sais rien).

rary-59

Euh... Nan, dans Xenoverse, "c'est la race de Freezer", comme il convient de le dire

Kyō

#6998
Eeeeh non perdu (enfin pas à 100%), c'est vrai dans l'écran de sélection, mais plusieurs PNJ/Maîtres emploient ce terme. Ayant fait un "Démon du Froid" très rapidement et ayant fait quelques maîtres avec, je te le confirme :)

rary-59

#6999
Eh ben la trad' de Xenoverse me paraît encore plus nul, Bandai Namco s'occupe juste du japonais et de l'anglais, voix et textes, si y a un probleme avec la trad' anglaise, on va avoir une MaJ pour regler ça, mais pour les autres trad' faut même pas rêver, la trad' française a beaucoup d'erreurs, du style Boo avec deux U, mais aussi visible écrit Bou, mais pas avec 2 O comme il convient, ou Oob malgres le fait que ce soit Buu de choisi, est écrit Oub, des érreurs dans ce style ou bien des fautes de frappes jamais changé comme Song Goku, ou dans le DLC 3 le Doyen Kaioh qui a des erreurs dans l'affichage des lettres et on voit alors des ? à la place

Akirato Ⓥ アキラト うちは

Citation de: rary-59 le 11 Octobre 2015 à 09:40:40
la trad' française a beaucoup d'erreurs, du style Boo avec deux U, mais aussi visible écrit Bou, mais pas avec 2 O comme il convient

:mmm: C'est "Buu" normalement, non ?

rary-59

Nop avec 2 0, ca vient de bibidi babidi boo de cendrillon

Bejīta Wolf

pourtant les paroles originales c'est "Bibbidi Bobbidi Boo" donc bibidi perd un "b", l'autre aussi et échange son "o" contre un "a" alors je ne sais pas si cette preuve est une valeur sûre

Thibarik

Citation de: rary-59 le 11 Octobre 2015 à 09:40:40
Eh ben la trad' de Xenoverse me paraît encore plus nul, Bandai Namco s'occupe juste du japonais et de l'anglais, voix et textes, si y a un probleme avec la trad' anglaise, on va avoir une MaJ pour regler ça, mais pour les autres trad' faut même pas rêver, la trad' française a beaucoup d'erreurs, du style Boo avec deux U, mais aussi visible écrit Bou, mais pas avec 2 O comme il convient, ou Oob malgres le fait que ce soit Buu de choisi, est écrit Oub, des érreurs dans ce style ou bien des fautes de frappes jamais changé comme Song Goku, ou dans le DLC 3 le Doyen Kaioh qui a des erreurs dans l'affichage des lettres et on voit alors des ? à la place

Justement, c'est dans la version anglaise que Xenoverse reprend l'appellation "Frost Demons" utilisée dans DBM 5 ans plus tôt :


rary-59

#7004
Citation de: Bejīta Wolf le 11 Octobre 2015 à 11:52:32
pourtant les paroles originales c'est "Bibbidi Bobbidi Boo" donc bibidi perd un "b", l'autre aussi et échange son "o" contre un "a" alors je ne sais pas si cette preuve est une valeur sûre

Encore nop, enfin presque, les paroles dans la chanson sont bien Bibidi Babidi Bou, mais bizarrement le titre et totalement différent, t'as du te référencier à cette vidéo de Disney, regarde les paroles dans la description, c'est un peu contradictoire niveau titre et paroles mais en tout cas ce n'est pas du tou Buu
! No longer available