Dragon Ball KAI

Démarré par saiyuke, 03 Mars 2009 à 18:01:08

« précédent - suivant »

kojiroryuga

Citation de: randy619 le 01 Juin 2015 à 01:06:02
Sofcj sert une version fais en speed pour les fans apres moi je sais que j'ai la version THK et elle est meilleur a mon goût

sais tu ou on peux avoir celle de la THK? mci

Oob

Certains sites du genre limetorrentlinked proposent cette version ;)

kojiroryuga

Citation de: Oob le 01 Juin 2015 à 12:03:24
Certains sites du genre limetorrentlinked proposent cette version ;)
après le 50 je précise puisque la sofjc raws sort des pack sur les principaux sites comme nyaa ou autres mais apparemment les autres sources pour les épisodes individuels ne sont pas très répandues (et je ne les connais pas hélàs

randy619

C'est un jap qui me les envoie sur ma seedbox les raw de THK

Oob

Ok, désolé alors :s

ShinGaijin

J'ai uplode un extrait en 1080i sur YouTube, vous n'avez qu'a comparer avec les raws SOFCJ.J'ai laisse les pubs ;)
https://www.youtube.com/watch?v=1pshBCroLZQ

Cold Skin

#2376
Citation de: noham-el le 30 Mai 2015 à 19:04:43
@Cold Skin : Oh, intéressant ! Donc ces DVD risque d'intéresser des gens en import, vu les pistes japonaises sur le montage uncut.

Tu veux une autre bonne raison qui peut intéresser les fans du monde entier en dehors de la France ?
Les génériques internationaux en version sans texte sont inclus en bonus. Les images sans les écritures, c'est sur ce coffret français et nulle part ailleurs pour l'instant, puisque je ne pense pas que quelqu'un se soit donné la peine de les ripper et de les mettre à disposition en vidéo pour l'instant.

ShinGaijin

Pour ma part, c'est la douche froide leurs Blu rays de chez Kaze, d'apres Kei17 :

-Musiques accellerees du 99 au 108.
-Sautes d'images du a une mauvaise conversion NTSC vers PAL.Oui oui, comme les DVD DBZ de chez AB...
-Certains sous titres hardsubbes.

Donc bon, deja que la version internationale est inferieure, ils en rajoutent une couche.La flemme de corriger leurs conneries.Let's go pour les BD Japonais, et par pitie FUNimation, bouge ton cul xD

Cold Skin

^ Ca dépend de la propension du spectateur à remarquer ces choses-là.

- Les musiques à la tonalité plus haute, je les ai remarqué une fois lors du premier jingle surélevé, puis une deuxième fois quand la tonalité est redevenue normale quelques épisodes plus loin. À part ça, rien remarqué, l'habitude de la tonalité a été prise instantanément dans les deux cas.

- Les sautes d'images, je ne les avais pas remarqué jusqu'à ce que Kei en parle. Depuis, je ne les remarque que si je les cherche volontairement, sinon je ne les vois pas.

- Les sous-titres hardsubbés ne peuvent pas nuire à un spectateur français, qu'il regarde la VF ou la VO, et le master est tout simplement l'officiel français vu à la télé qui est bien plus pratique, sachant que Toei ne va pas faire 36 masters français avec différents degrés de traduction. C'est comme si on disait "dommage que la Perfect Edition du manga réécrive le nom des participants en français sur le tableau des combats du Tenkaichi Budokai" ou "dommage que la Perfect Edition ajoute les traductions des effets sonores en petit juste à côté des effets sonores écrits en japonais".

Azerty16

#2379
Quelqu'un a des extraits de ces problèmes ? Et pourquoi les épisodes sont convertis a 25fps alors que la première partie de Kai est dispo en 24p, c'est idiot et vraiment dommage.
Parce que les blu-ray me tente.

Noham

#2380
Car les masters étaient comme ça quand J-One (et donc Kaze) avait reçu et diffusé les premiers épisodes de DBZ:Kai Buu, pour l'épisode 99 à 108 (comme précisé par ShinGajin)
Par la suite, je pense que c'est J-One eux même qui ont ralenti les épisodes suivants pour retrouver une vitesse normal lors de la diffusion. C'est con de ne pas avoir fait de même pour les épisodes antérieurs, car même lors des redifs de ces épisodes sur G1/J-One, on retrouve ce speed-up actuellement.

Ce qui est con, car même le doublage français n'est pas adapté pour le PAL speed-up, c'est presque de l'insoutenable pour certaines scènes. Quand tu compares avec Z (qui était aussi en speed-up), c'était beaucoup plus agréable et naturel à l'époque.
Ici:
https://www.youtube.com/watch?v=QBFCAfOD2zI
Quand la musique techno et le montage sauvage de Kai arrive, c'est juste terrible, on dirait une VHS en accéléré.

Pour ceux qui regarderont un jour les rips de ces Bluray, ou les DVD sur leur PC (via VLC), tuto pour résoudre cela:
Allez dans les menus Outils - Préférences - Audio - et Décocher "Activer l'étirement temporel audio". OK.
Sur le player, si ce n'est pas fait, faites un clique droit, allez dans "Vue" et activez la barre d'état.
Et mettez la vitesse de lecture en "0.96x".
Et voilà, plus de speedup PAL et le son est au naturel...

kojiroryuga

Citation de: noham-el le 03 Juin 2015 à 14:39:33
Pour ceux qui regarderont un jour les rips de ces Bluray, ou les DVD sur leur PC (via VLC), tuto pour résoudre cela:
Allez dans les menus Outils - Préférences - Audio - et Décocher "Activer l'étirement temporel audio". OK.
Sur le player, si ce n'est pas fait, faites un clique droit, allez dans "Vue" et activez la barre d'état.
Et mettez la vitesse de lecture en "0.96x".
Et voilà, plus de speedup PAL et le son est au naturel...

merci pour le conseil....en esperant un jour trouver ces ripps qui se font tant attendre...

3po

#2382
C'est vrai que la comparaison est sans appel pour kai malheureusement  :pfff:
En tout cas j'ai kiffé ton logo Kai  :bojack: :bojack:

ShinGaijin

#2383
Apres bon, pour quelqu'un qui veut voir la version en Francais dans de bonnes conditions, rien n'empeche de faire la correction en reencodant le son pour les episodes concernes puis en synchronisant le tout avec les futurs Blurays FUNi.Eric Legrand le vaut bien. #STOPFANBOYS


Citation de: noham-el le 03 Juin 2015 à 14:39:33Quand la musique techno et le montage sauvage de Kai arrive, c'est juste terrible, on dirait une VHS en accéléré.
Grave, je ne comprend pas pourquoi Yukio Nagasaki n'a pas vire cette BGM lors du montage de l'edition nippone.Il a fait pleins de modifs utiles (genre, lors du combat Goten VS Trunks, dans la version internationale, ce morceau techno passe 3 fois dans un seul et meme episode -OOOOAAAAH!- mais ca a ete corrige dans la version nippone.Apres bon, Nagasaki n'a pas fait un boulot parfait dans les saisons precedentes, mais il reste definitivement meilleur que Motoyama en tant que directeur audio).

Tant qu'on y est, voici la 4eme Blu-Ray Box Dragon Ball Kai, toujours exclusivement pour le marche nippon.13.000¥ et toujours les tres jolis booklets en prime.

kojiroryuga

Citation de: ShinGaijin le 05 Juin 2015 à 04:29:35
Apres bon, pour quelqu'un qui veut voir la version en Francais dans de bonnes conditions, rien n'empeche de faire la correction en reencodant le son pour les episodes concernes puis en synchronisant le tout avec les futurs Blurays FUNi.Eric Legrand le vaut bien. #STOPFANBOYS


C'est ce que je comptais faire....je récupère les bluray jap (pourtant beaucoup plus cher mais plus facile à trouver (allez comprendre...) déjà pour tout les épisodes dont le montage est identique à la Version internationale..... pour ceux plus long je comptais réencoder depuis le bluray fr les épisodes pour les "uniformiser"....puisque funimation glande à mort sur kai........... j'ai tout les sons fr jusqu'au 162 (hormis le preview à la fin du 157 pour le 158 qui n'est pas sur les versions fr du net (je n'ai pas j-one ni gameone....) 

pour le moment je n'ai que ce qu'il y a sur le net..... 99à 113 en HD (sauf 105 puisqu'incomplet et 111 raté par le ripper)....et me manque les sons jap de 99à113 inexistant au japon et tout les sous titres......mais c'est au point mort je n'ai pas de lecteur blu ray sur le pc ni le coffret......en attendant que quelqu'un le fasse...