SONDAGE : [DB-Z.com] vs [RRMX]

Démarré par Zangya, 03 Août 2009 à 19:03:23

« précédent - suivant »

Suite au départ de la RMX, soyons honnêtes : "Quelle team avez-vous préféré?"

[RRMX]
11 (13.9%)
[DB-Z.com]
68 (86.1%)

Total des votants: 7

Bardock

#15
J'ai voté RRMX je préférais la police de leur sous titres uniquement pour cela que je prenais chez eux.

Edit Saiyuke : Justement, c'est un des sujets qu'on est en train de traiter dans le topic sur l'avenir de nos releases de DBKAI. J'ai demandé aux gens ce qu'ils souhaiteraient changer dans nos releases. Ca devrait t'intéresser : CLIQUE ICI. Voilà un des extraits qu'on propose : http://www.db-z.com/test_3.avi

vincent

#16
(Un petit bonjour de Saint-Maxime ;))

Honnêtement, j'ai longtemps regardé la RRMX. la raison  (pour moi) est simple : les VOSTFR sans l'horloge. En fait c'était ça leur force jusqu'à l'épisode 8-9, et ensuite vous avez compris que c'était un point important pour nous.

Depuis que vous êtes passés aux RAW sans horloge, là c'était royal chez la "db-z.com", et je vous ai adopté, sans parler de vos tournures de phrase que je préfère. Je sais pas pourquoi.

Honnêtement, même si on imagine que la RRMX aurait été plus rapide que vous, je prendrais quand même vos versions car la finition est là (La couleurs du narrateur : ça c'est un détail tout bête, mais qui montre que vous voulez nous offrir un confort de visionnage. J'apprécie beaucoup.)

Et surtout, la communeauté de db-z.com est géniale. Vous écoutez nos critiques, quand on vous dispute pour avoir une version "LD", Saiyuke la fait sans broncher, et puis voilà, le design est là, tout simplement.

Silyrian

Pour me situer un peu, j'ai vu les 13 premiers épisodes via la team RRMX et je viens de voir le 14 via DB-Z.com.

J'ai découvert votre travail aux alentours de l'épisode 9 et j'avais alors fait une comparaison rapide entre RRMX et DB-Z.com. Ma préférence était allé à RRMX, mais ça restait un avis très succinct.

Ayant vu un épisode entier avec vos subs, je peux détailler ce qui me gêne.

Au niveau de la trad, je trouve les différence minimes entre les deux teams (et puis, je parle pas japonais donc...) c'est plus au niveau des détails sur l'édition du fansub que ça se joue (je relève juste ce qui m'a géné dans la release [DB-Z.com]).

- Oublie systématique de l'espace avant "!" et "?"
- ...? ou ...! : C'est récurrent dans le fansub mais ça ne correspond à rien au niveau typographique
- Pas d'utilisation du C cédille majuscule (Ç : alt+128).
- Le narrateur : effet gadget que je trouve plus pertubant qu'autre chose.
Apparemment la police est uniquement en majuscule, cumulé à la couleur orange avec contour orange, j'ai l'impression de lire un smarties.
- Les hésitations des personnages sont trop marquées. Même sans parler japonais, on ressent bien l'hésitation. Marquer celle-ci dans le sub est superflu.
Exemple épisode à 9min12: Q... Q... Quoi?
- Les réflexions des personnages : même police et code de couleur que pour le narrateur, outre ce que j'ai déjà dit, il y a possibilité plus importante de confondre le narrateur et les pensées des personnages. L'utilisation de l'italique pour retranscrire les pensées des personnages est suffisante.
- Police utilisé pour la trad de l'opening un peu petite.
- Contour des subs pendant l'anime un peu trop épais.

C'est quand même du bon boulot, tout se joue sur de petits détails. En espérant que se soit constructif.

Super_Broly

#18
Citation de: Silyrian le 05 Août 2009 à 14:20:03
- Oublie systématique de l'espace avant "!" et "?"
- ...? ou ...! : C'est récurrent dans le fansub mais ça ne correspond à rien au niveau typographique

Tu ne précise même pas de quelle team tu parles ;D Mais j'en déduis que tu critiques la RRMX car il n'y a rien de cela dans DB-Z.com ;)

Citation de: Silyrian le 05 Août 2009 à 14:20:03
- Pas d'utilisation du C cédille majuscule (Ç : alt+128).

Pour voir des détails comme ça, tu dois être un membre de la team RRMX déguisé sous ce pseudo, parce que faut être taré pour remarqué ça...

Citation de: Silyrian le 05 Août 2009 à 14:20:03
- Le narrateur : effet gadget que je trouve plus pertubant qu'autre chose. Apparemment la police est uniquement en majuscule, cumulé à la couleur orange avec contour orange, j'ai l'impression de lire un smarties.

Oui oui, je confirme, tu es bien un membre de la RRMX! C'est le seul à critiquer ça sur tous les toits avec son "kikoololage"! Saiyuke, un check de l'adresse IP s'impose ;)

Citation de: Silyrian le 05 Août 2009 à 14:20:03
- Les hésitations des personnages sont trop marquées. Même sans parler japonais, on ressent bien l'hésitation. Marquer celle-ci dans le sub est superflu.
Exemple épisode à 9min12: Q... Q... Quoi?

Y'a que toi que ça gêne. Moi j'aime bien, ça fait plus réaliste. C'est bizzare parce que tout ce que tu critique, ce sont les seules choses qui différencient la team RRMX et la team DB-Z.com... De plus en plus suspect ;) Je suis pressé de lire tes prochains posts pour voir si tu es seulement venu sur le forum pour promouvoir ta team oublié ^u^

Je ne parle même pas de tes autres arguments parce que c'est flagrant. C'est les mêmes que tu critiques sur ton site pour descendre la team DB-Z.com qui ne vous a jamais critiqué (en tout cas pas que je sache). Utilise au moins ton vrai pseudo garçon! Une analyse si détaillée et si accusatrice ne peut venir que d'une seule personne ;)

saiyuke

#19

:gohan:
Je n'ai encore jamais banni personne depuis 8 mois que ce site existe... Ne me donnez pas de raison de commencer... Tout le monde a le droit de critiquer qui que ce soit. Je suis un débutant, et j'espère vraiment trouver encore plus de critique tout aussi sincère que toute celle que j'ai lu ici. Merci à tout en tout cas!
:gohan:

Silyrian, merci pour ton commentaire. J'essaierais de m'améliorer :)
Super_Broly, un tout petit peu moins parano, et ça sera mieux.

Azerty16

#20
Tu n'a vraiment jamais banni quelqu'un, faut bien commencer un jour  ;D.

Edit Saiyuke : Mais non. Y'a les Droits de L'Homme, la Liberté d'Expression, et tout ça... :D

Lukescott3

L'un des atouts de rrmx était qu'ils encodaient la version h264 en mp4, du coup la ps3 pouvait lire les épisodes sans problème. Or le h264 en avi est impossible a lire sur ps3, donc pas possible de voir db kai sur écran plat en qualité optimale :'(

Broly_X

#22
Du calme confrère Super_Broly, faudrait pas que la folie du légendaire super guerrier te rende parrano.  :rage:

Citation de: Silyrian- Le narrateur : effet gadget que je trouve plus pertubant qu'autre chose. Apparemment la police est uniquement en majuscule, cumulé à la couleur orange avec contour orange, j'ai l'impression de lire un smarties.
Pour moi c'est surtout que l'orange s'assimile trop avec les décors, un texte clair(blanc) et lisible, y a que ça de vrai.  :')

mickayesou

j'y vais aussi de mon analyse , je vote DB-Z.com , pourquoi

j'aimais bien les release de RRMX mais je trouvais la traduction un cran en dessous de celle de saiyuke, plus directe et concise mais pas exempte de tout reproche non plus, j'ai du mal moi aussi avec l'oublie systématique de l'espace avant "!" et "?"
dans le cas présent , ça reste lisible mais peu pratique quand même.
l'autre point noir à mes yeux c'est le passage en voix intérieur ( mode orange et rouge comme les dragon ball, superbe idée ) mais pas toujours judicieux, un passage du texte en mode italique serait bien mieux.

le "c" à la place du "ç" dépend du mode de texte utilisé dans le fichier ass, il y a défois ou le type d'écriture ne le prend pas en compte et la lettre devient non uniforme avec le reste du texte , pour éviter de faire tache , le "ç" est remplacé par un "c", j'espère être assez clair.

le reste c'est impeccable, je n'aimais pas trop les épisodes avec horloge ( gros point noir à mon goût ) mais maintenant , y a plus donc je suis super content et il n'y a pas que moi.

merci saiyuke pour ton travail sur cette série et bonne continuation.


BlueReepa

Moi je regardais sur la RRMX avant de découvrir ce site et quand j'ai vu que le site faisait DBKAI je les ai pris et c'est vraiment mieux.

Broly_X

#25
Citation de: mickayesou le 05 Août 2009 à 17:33:22
j'ai du mal moi aussi avec l'oublie systématique de l'espace avant "!" et "?"

Erreur! Que beaucoup font(dont moi fût un temps)

Sans trop raconter ma vie, j'ai bosser pendant plus de 4 ans dans la presse, avec des collègues correcteurs de romans et autres, et... En fin de phrase, on ne met jamais d'espace avant un ? ou un !.
Pas plus d'ailleurs qu'on en met après un point pour finir une phrase.
Après bien sûr, si ça pose un problème de lisibilité en fonction de la typo utilisé on peut placer un espacement avant un ! ou ?.

saiyuke

Je n'osais pas trop le dire, mais pour moi aussi, ça me semble ridicule de mettre un espace avant un "!" ou un "?"... Est ce que vous mettez des espaces avant vos "points"? :-\

je suis d'accord avec Broly_X.

Silyrian

Quelques liens allant dans le sens de l'espace avant  les signes de ponctuations double.

Pour être tout à fait précis, c'est une espace fine insécable qu'il faudrait placer.

http://www.typographie.images-en-france.fr/espacement-signes-ponctuation.php

Citation
Espace insécable : les signes de ponctuation suivants sont précédés d'une espace insécable et suivis d'une espace normale : : ; ! ?
http://aejcpp.free.fr/regles_typo.htm#4

CitationSignes doubles

Les signes doubles (signes hauts) sont :
- le point-virgule ";"
- les deux-points ":"
- le point d'exclamation "!"
- le point d'interrogation "?"

La règle est : "signe double, espace double" (une espace avant, une espace après).
http://www.interpc.fr/mapage/billaud/ponctua.htm

CitationLe Code typographique impose parfois des spécifications différentes du Code dactylographique enseigné dans les écoles de secrétariat. Ainsi, le Code dactylographique impose de ne jamais mettre d'espace entre la dernière lettre d'un mot et le signe typographique qui la suit, tandis que le Code typographique demande d'y intercaler une espace protégée fixe lorsque le signe est une ponctuation double, de la hauteur d'un caractère (; : ? ! % etc.), pour des raisons de lisibilité en chasse variable (le procédé diminue au contraire la lisibilité en chasse fixe si l'espace protégée fixe est remplacée par une espace justifiante).
http://fr.wikipedia.org/wiki/Typographie

http://www.guide-typographie.com/ponctuation_Espaces.htm

Citation
Espaces en usage avant et après les signes de ponctuation

    * Point d'interrogation, point d'exclamation, point-virgule et deux-points sont suivis d'un blanc et précédés d'une "espace fine insécable". Ce caractère, auquel les professionnels de l'édition de texte sont justement attachés, existe dans les traitements de texte, peut être remplacé par un blanc dans les simples messages et par le caractère   en HTML.
   
[url]http://www.dsi.univ-paris5.fr/typo.html[url]

saiyuke

Ah ouai :-\ Je l'ignorais complètement... Bah je n'ai pas lu tous tes liens, mais c'est ok, ça sera fait désormais ;D Merci Silyrian!

Broly_X

#29
Oui pour "l'espace insécable", mais pour du fansub, si c'est pour placer une justifiante je n'en aurais pas mis... Après c'est au bon vouloir de chacun. Ouvrez les magazines et romans et vous verrez les choix de chaque éditions. Fin c'est un autre débat. :)   

EDIT :
Bon, c'est pas que ça me tracassait mais tu m'as mi le doute Silyrian...
Du coup j'ai appelé un pote(qui est correcteur), et même si il m'accorde la défense de mon point de vue, il s'avère que dans les fait, tu détiennes la bonne parole avec l'espace insécable. Donc 1000 excuses, c'est bien toi qui est dans le vrai et moi qui prend correctement note cette fois-ci.