Dragon Ball Kai en France ?

Démarré par Kakarotto-sama, 09 Mai 2010 à 17:45:24

« précédent - suivant »

Est-ce que a vôtre avis DBK arriveras un jour en france ?

Bien sur c'est Dragon Ball quand même !
45 (2250%)
Surment vu que au U.S.A sa débarque bientôt
23 (1150%)
Peut-etre mais ils ont pas l'air de se grouiller(donc pas popur l'instant)
28 (1400%)
Oui,mais avec les même doublage ou tout au moin les meme doubleur
23 (1150%)
Oui,avec un tout nouveaux doublage !
15 (750%)
Non,aucune chance ! (Dragon Ball est mort)
7 (350%)

Total des votants: 2

Laeti

#135
Ne soyons pas trop presses ,rauriimusaki ,ils ont peut-etre deja Dbkai,mais leur Va n'est pas terrible ,je prefere largement qu'ils nous sortent  dbkai dans quelques annees  avec  une VF bien interprete et super ,que s'ils nous le sorte tout de suite avec un resultat encore pire que l'ancienne version.^^

Edit: eh puis on peut encore regarder DBkai grace a Saiyuke ,sans etre menace que le site doit ferme a cause des droits d'auteur,les ricains n'ont pas cette chance ;)

rauriiuzumaki

Laeti17 tu as surement raison fini la saga buu il sortent comme cela au moin nous aurons tout vu les épisodes en Avant-première  :ha:

Laeti

Oui, c'est ca  :) , s'ils nous le sorte apres la fin de DBkai ,on sera pas oblige de s'arreter au milieu de la serie et de la recommencer  ;D .

watto

Citation de: Daisuke le 29 Septembre 2010 à 12:34:24
"Une rumeur prend de l'ampleur, prétendant que AB, Kana et Kaze se pencherait sur Dragon Ball Kai pour une diffusion en novembre ou décembre prochain sur Mangas ...

Cependant la Toei Animation se prépare peut-être à diffuser la série en France en faisant les doublages eux-mêmes, pour les 20 ans de la diffusion française de Dragon Ball Z, le 24 décembre 1990."

Oh oui qu'ils fassent comme One piece les doublages sont excellent  ^u^

Je suis choqué! Quelqu'un qui apprécie le doublage de One piece! Impossible! C'est el lsu mauvais doublage jamais fait! Je connais quelqu'un qui travaille sur l'adaptation Française de One piece, et lui même a honte des doublages qui sont faits sur la VF....Même naruto est mieux doublé et pourtant c'est aussi une catastrophe...

Par contre je pense que dragon ball kai peut être bien doublé, si ils reprennent les quelques doubleurs géniaux que l'on avait à l'époque et si la voix d'un perso ne change pas d'un épisode à l'autre parce que l'un des doubleurs est en vacances ou malade....

Et oui il faut qu'ils prennent leur temps, l'idéal serait qu'ils commencent à doubler lorsque la série soit terminée au Japon!

Je prie juste pour que l'on ai pas une censure abrutie à la sauce américaine! Comme ce qui se passe avec one piece la bas, qui me fait encore faire des cauchemars aujourd'hui rien qu'a penser au massacre ou encore à Mr popo dans leur version de DBKai....Je pense que l'on ne sera pas aussi mal fourni (one piece n'est heureusement pas censuré comme aux USA en France)mais on ne sait jamais!

Cold Skin

Watto, es-tu sûr que tu parles bien du dernier doublage en date de One Piece, celui où les personnages ont des voix vraisemblables pour leur physique et où il balancent des "t'es con ou quoi ?" ou des "Merde !" ?

Je ne suis pas un pro de One Piece, je dirai même que je suis plus qu'un novice, mais en voyant ce nouveau doublage sur Direct Star, je ne me jamais m'empêcher d'avoir une larme à l'oeil en pensant que Dragon Ball n'a pas eu ce traitement : des dialogues vraisemblables, des voix vraisemblables, un scénario en VF cohérent et compréhensible, des comédiens qui s'imprègnent de leur perso dans tout le délire qui les caractérise tout en pouvant faire preuve de classe durant les moments sérieux, la préservation même des titres des épisodes et des bandes-annonces de fin... Manque juste les eyecatches durant la pause pub, mais j'imagine que c'est parce que ça ne se fait pas sur les télés françaises...

Prions pour un traitement aussi sérieux et respectueux pour Dragon Ball Kai en temps voulu... Qu'ils commencent par ne pas leur faire dire "Saiyan" pour commencer, ce qui m'horripile en tant qu'étudiant en traduction quand je vois l'intégrale des films (nan mais, depuis quand on parle de Kryptonian, de Martian, de Plutonian, de Vulcan, de terrian, de parisian, de malaisian, d'americans? Soit on laisse le terme en japonais, soit on le traduit en bon français, mais on ne traduit pas en américain dans une VF ! Hors, les terminaisons les plus courantes en français représentant l'appartenance à un groupe ou à un lieu sont "-ais" comme dans "Japonais", "Marseillais", "Lyonnais", "New Yorkais" ou "-ois" comme dans "Dunois", "Chinois", ou le plus courant (surtout dans le cas d'une planète) : "-ien" / "-ain" comme dans Kryptonien, Martien, Plutonien, Vénusien, Saturnien, Jupitérien, Vulcain, Pégasien, Lantien, Eurasien, Terrien, Parisien, Malaisien, Italien, Romain, Londonien, Indien, Américain, Africain... ).

C'est ce qui me fait le plus peur, je ne m'inquiète pas trop pour le reste, mais je vois le coup de "Saiyan", pourtant grave erreur de traduction nommée "calque sur l'anglais", arriver gros comme une maison !! Mais s'ils évitent ça, je pense que le reste serait acceptable et que le scénario sera bien restitué, ils ne peuvent pas faire pire qu'à l'époque en tout cas !

watto

#140
Je ne connais pour le moment qu'un seul doublage des épisodes VF et cela m'a dégouté!

De toute façon les épisodes fr ne m'intéresse pas mais si ils ont changé les voix pourquoi pas mais si ce sont les même que lors des premiers épisodes cela est complètement pourri...

Et je ne parle pas des noms (cela vaut aussi pour le manga francais)avec pipo, sandy et cgnie...D'ou sortent ces noms débiles?

En tout cas il me semble que le doublage de luffy est toujours fait par Stéphane Excoffier et il est minable! La voix de luffy est fait par une fille au japon et elle est parfaite! LA voix française est complètement immonde et foirée!

Alors oui ce que tu dit est vrai : ils respectent l'esprit mais j'ai tellement envie de vomir lorsque j'entends luffy que je ne peux supporter!

Laeti

#141
Donc c' est que la version de AB que tu connais ,je cromprend mieux pourquoi t'es si degoute  :lol: la version de la toei a arrange les noms des protagonistes  et aussi certaines voix ,tu peux le voir sur Direct Star,le doublage est  moins mauvais :)

watto

Ah ok! Pourtant c'est bizarre j'ai les 3 premiers DVD de one piece marqués TOEI et les doublages sont toujours aussi pourris!

Bon j'arrête le HS!

Cold Skin

Si tu as les bons coffrets, c'est marqué en gros sur la boîte quelque chose comme "nouveau doublage" ou "nouvelle VF"...

Une mention qu'il serait bon de mettre sur la boîte de Dragon Ball Kai aussi s'il le sortent en France, ou à dire lors des bandes-annonces. Il faut que les gens sachent que l'attrait principal de cette série en France serait "nouvelle traduction, nouveau doublage, pour la première fois le VRAI Dragon Ball". Ce serait leur atout de promo majeur !

Bardock14

Citation de: Cold Skin le 08 Octobre 2010 à 19:39:15
Si tu as les bons coffrets, c'est marqué en gros sur la boîte quelque chose comme "nouveau doublage" ou "nouvelle VF"...

Une mention qu'il serait bon de mettre sur la boîte de Dragon Ball Kai aussi s'il le sortent en France, ou à dire lors des bandes-annonces. Il faut que les gens sachent que l'attrait principal de cette série en France serait "nouvelle traduction, nouveau doublage, pour la première fois le VRAI Dragon Ball". Ce serait leur atout de promo majeur !

Ce sera mieux si ils redoublaient les 2 premières série (DB GT on s'en fout). :D

rauriiuzumaki

Faudrai qu'ils sortent en Blue-Ray collectore avec plein de truc quoi comme les dvd bleach

Daisuke

Dragon Ball kai avec une qualité comme la Team-ARF (voir mieux) ca déchirerait en blue-ray   :D

ludotaku

Franchement, je trouve les voix des vieux DBZ très bonnes pour la plupart et adaptées à notre culture (un gros baraque comme Goku avec une voix aiguë comme en jap, c'est pas commun pour un occidental) mais c'est la traduction/adaptation qui est à refaire entièrement avec plus de sérieux.

Par contre, pour le nouveau doublage de One Piece, l'adaptation / traduction me parait très bonne mais les voix ne me semblent pas tip-top par contre...

narutotendou

Bonne nouvelle, Game One vient d'acquérir les droits de Dragon Ball et va peut-être diffusé Dragon Ball Kai :

http://www.manga-news.com/index.php/actus/2010/11/24/Dragon-Ball-sur-Game-One
http://blog.gameone.net/2010/11/23/dragon-ball-debarque-sur-game-one/

kakashi

Citation de: narutotendou le 01 Décembre 2010 à 13:48:09
Bonne nouvelle, Game One vient d'acquérir les droits de Dragon Ball et va peut-être diffusé Dragon Ball Kai :

http://www.manga-news.com/index.php/actus/2010/11/24/Dragon-Ball-sur-Game-One
http://blog.gameone.net/2010/11/23/dragon-ball-debarque-sur-game-one/

lis bien et tu vera qu'ils diffusent les épisode originaux est pas "KAI"

au faite comme j'ai la fléme de lire tout vos postes (dsl ^^') y'a des news concernant db kai en france ?