Dragon Ball Kaï : Episode 065

Démarré par saiyuke, 18 Juillet 2010 à 05:24:32

« précédent - suivant »

Goku80

Toujours du super boulot de saiyuke. Dommage pour les fautes d'orthographe en revanche..  >o<

Derflinger

Citation de: Goku80 le 25 Juillet 2010 à 05:08:10
Toujours du super boulot de saiyuke. Dommage pour les fautes d'orthographe en revanche..  >o<
Yep mais c'est pas très gênant tant que c'est compréhensible ! ^^

Arkhangelos

Bah ya les perfectionnistes et les autres :)

Moi aussi je trouve dommage les fautes, mais le travail doit êtretellement titanesque que je laisse un peu tomber, lol :)

Encore merci à Sasa  :ha:

Goku80

Citation de: Arkhangelos le 27 Juillet 2010 à 15:53:51
Bah ya les perfectionnistes et les autres :)

Moi aussi je trouve dommage les fautes, mais le travail doit êtretellement titanesque que je laisse un peu tomber, lol :)

Encore merci à Sasa  :ha:

Oui, moi j'aime le travail parfait ^^

D'ailleurs, si sayuke veut que je vérifie l'orthographe avant qu'il encode... c'est volontiers... je suis à sa disposition...

Prince Of Persia

Moi perso les fautes je m'en fou, faire une traduction FR de la version Jap ça doit pas être aisé, moi tant que les st fr ce rapproche de ce qui est dit en jap ça me va

Goku80

En même temps, c'est sûr que ceux qui écrivent comme des cochons, ne sont pas dérangés par les fautes... Faut-il encore qu'ils les remarquent...

Mais bon, globalement c'est quand même plus sympa quand y'en a pas...

Prince Of Persia

#51
Ouai puis après tu as les gros noob qui harcèle Saiyuke par mail pour demander des trucs inutile comme, ça arrive quand le rip, et si et ça. Vraiment il y a des gamins sur ce forum quand même. Un peu de respect quand même envers Saiyuke. des fois je suis choqué par ce que je lis

EDIT Murow! : Et je tiens aussi à préciser que Saiyuke fait TOUT tout seul (certains membres font la chasse au RAW mais Saiy' le pêche avant nous certains fois...) : adaptation japonaise (à ne surtout pas confondre avec traduction, Saiyuke ne se sert en aucun cas des fichiers ASS des teams anglaises), timing, check, encodage, encodage en version nette... Je n'ai jamais vu une seule team avec un mec qui fait tout ce boulot tout seul, en plus de l'adaptation Jap...


Ouai moi aussi c'est la première fois que je vois quelqu'un faire tout le boulot seul, Alors soyez sympas avec lui (je parle de certains), car il fait du super boulot et grâce à lui et son courage exemplaire on a la chance de voir DB Kai en VOST ;)

Cold Skin

Très bon épisode, je suis toujours aussi surpris par la vitesse fulgurante, et une fois de plus l'action s'en tient principalement au contenu du manga (je m'attendais à ce que la bataille contre C-18 soit deux fois plus longue en comparaison et dure éventuellement tout l'épisode). Le combat me donne l'impression d'être repris trait pour trait. C-18 paraît très féminine tant dans le style de dessin utilisé que dans sa superbe voix japonaise.

Certaines scènes me semblent plus percutantes que dans le manga, notamment le moment où C-18 s'y met sérieusement : elle fonce d'un seul coup sur Végéta qui voit rien venir, c'est très dynamique.  Puis quelques secondes plus tard, il y a ce fameux coup simultané (et pour le coup c'est Végéta qui y perd, être un cyborg a définitivement des avantages), un moment de silence et BAM le coup de C-18 avec une mise en scène à la vivacité fracassante (tout comme le coup en question qui envoie notre Saïyen dans la roche comme une fusée). Une scène qui montre qu'avec une mise en scène intelligemment pensée, l'adaptation peut dépasser l'original.

La musique du début de combat entre Végéta et C-18, que j'aime bien mais qui ne fait pas partie de mes préférées de cette saison, m'a bluffé. Très bien choisie pour le coup !

Enfin, je ne m'attendais pas à ce que l'épisode aille aussi loin. En un seul épisode, l'affrontement prédit prend fin et les "méchants" quittent la place. Chapeau !

L'eyecatch qui change après un seul épisode mais à moitié seulement est une surprise, mais ce n'est pas désagréable, je ne pensais pas que c'était possible.

Daisuke

J'espère que pour la Saga Cell il vont redessiné les dessins hideux...



C'est a dire un épisode sur deux  :cell: