Dragon Ball Kai 102 [VOSTFR]

Démarré par saiyuke, 27 Avril 2014 à 02:48:57

« précédent - suivant »

rere3091

#15
Quelqu'un pourrait t-il m'aider à traduire la version vosta j'ai réussi à extraire le fichier de langue donc il suffit juste de le traduire et de le lancer avec la raw pour avoir la vostfr ;) On peut l'éditer avec notepad ++ seulement c'est assez long à faire tout seul alors si on est quelque uns en même pas une heure ça doit être fait :)

Pour pouvoir l'uploader j'ai du changer l'extension mais on peut en faite l'éditer avec juste un traitement de texte mais pour le lire il faut changer l'extension en .ass ou en .srt :)


Après bien sur il faudrait se répartir les phrases à traduire histoire qu'on fasse pas plusieurs fois le même travail qu'est ce que vous en pensez ? :)

EDIT Jeff: Double poste interdit pense à éditer.

Asgard

Te casse pas la tête et attends la sortie des "pros", tu vas te galérer pour peu de choses  :oui:

rere3091

Oui mais c'est l'impatience qui parle ;)

Noham

#18
Ouais, laisse Saiyuke le fair... oh wait! NOOOOOONNNN, POURRRRQUOII SAIYUKEEEEEE?!!   :snif:

Sinon, oui, la version de Conan-Kun arrive ce soir ou demain, faut juste patienter...

(Au pire, regarde la version originale... C'est le meme épisode, mais avec une meilleur OST, l'image en entier, et des doubleurs plus vifs... Quoi de mieux ?),

EDIT : Je viens de voir l'épisode 208 et 209 (en anglais) de DBZ sur Daily croppé en 16/9
Franchement, mise à part le doublage US affreux, je ne voit presque aucune différence. Ils ont juste redessiné parfois l'oréole de Goku pour que l'ont le voit en 16/9, mais c'est tout. Le très minime gain d'image entre ces épisodes 4/3 recadré et DBKai Buu, c'est juste les différentes versions de master utilisé qui ont un gain différent déjà d'origine en 4/3, mais sinon, il suffit sur VLC de faire "Vidéo - Rogner - 16/9" sur les épisodes de DBZ et voilà, vous l'avez votre DBKai... C'est surement ce qu'ils ont fait chez la Toei...

J'ai hate de voir la différence entre Dragon Ball Kai Saga Buu et les blurays de DBZ Buu qui vont sortir... Ce serait scandaleux si l'image d'un Bluray américain soit meilleur qu'un remontage HD fait par la Toei Animation en personne pendant plus de 5 ans...

Shin Blue Sonikku17

#19
Citation de: Asgard le 27 Avril 2014 à 19:22:25
L'animé a également été diffusé sur TMC, jusqu'à une dizaine d'épisodes avant la fin (279 ou 280 de mémoire) ;)

Sinon pas encore vu, j'ai hâte  :oui:
C'était pas vers  le 273 ?
Sinon, je le trouve bien marrant cet épisode.

Edit Jeff: 274^^

metis

vivement les bluray en 5.1 qu'on puisse dégager les BGM et remettre les vrais de l'époque
une team US avait remis les vrais BGM d'époque a la bonne place pas a l'arrache comme la Toei la fait sur les DBKAI
Bref j'ai peur les amis pour la suite :snif:

Blinkage

#21
Les Blu Ray sont largement supérieur en terme de qualité d'image est de très loin, allez voir l'image comparative que j'ai posté sur le topic de Dragon Ball Kai à la dernière page pour vous faire une idée du faussé entre les deux.

Noham

Voici un comparatif vite-fait de l'image 4/3 de Dragon Ball Z (DVD d'AB dégeulasse) et de Dragon Ball Kai :
Le lien de l'image complet : http://nsa34.casimages.com/img/2014/04/27/140427105704237897.png
Spoiler
[Fermer]

Oui, on gagne 1 ou 2% de largeur (un peu plus d'arbre ou de mur), mais on perd des tetes et des cranes...
Memes dans les plans larges ou les plans en travel (quand la camera passe de gauche à droite, par exemple lorsque qu'on voit tout les candidats présents avant le test du coup de poing), qui serait facilement adaptable en 16/9, étant donné que c'est un plan hyper large, non, c'est croppé aussi.

Mais encore, là j'ai comparé qu'à partir des DVD d'AB (image dégeu, bords qui boit l'image). Je pense qu'avec les Dragon Box, on gagne encore un peu plus d'image...

Et mon dieu, l'OST original est Teelllement bon ! Quand tu compares l'OST "moderne" de Kai et l'original, y'a pas photo ! Dommage que les blurays US ne remasterise pas le sonore japonais, car là, ce serait juste un délice pour les oreilles...

Citation de: metis le 27 Avril 2014 à 20:34:35
vivement les bluray en 5.1 qu'on puisse dégager les BGM et remettre les vrais de l'époque
une team US avait remis les vrais BGM d'époque a la bonne place pas a l'arrache comme la Toei la fait sur les DBKAI
Bref j'ai peur les amis pour la suite :snif:
Ah bon ? Quel team ? °_°

Saya

Ah je viens de voir l'épisode.. Franchement, c'est trop pourri..  :non:
Les ost, je ne vais pas revenir la dessus, tout le monde a remarqué que c'était de la grosse merde..
Je sais pas vous, mais j'ai une impression que ca va beaucoup trop vite..
Kai n'en vaut vraiment pas la peine.. L'image n'est pas beaucoup mieux que l'original, a moins de les voir l'une en face de l'autre pour faire la comparaison, c'est pas grand chose..
Les voix sont trop "vieilles" mais bon, on peut pas leur en vouloir de vieillir..

Et surtout, les dessins de l'opening , ending sont tellement moins bien que les premiers opening,ending  et  eyescatch du début de kai.. (je parle niveau dessin)
Je sais pas , ils ont voulu aller trop vite :/
Bref, moi je retourne regarder DBZ..


saiyuke

#24
Citation de: hamza le dragon slayer le 27 Avril 2014 à 23:11:17
Sortit de l'épisode par une certaine DBZ forever fr en version Draft !


Purée... 500 Mo la VOSTFR !? Mais... :wtf: Je comprends que c'est une version draft, mais quand même. Je télécharge ça et je regarde.

Pas mal !!! :ha: Excellente traduction, excellente synchro (je me demande s'il n'a pas directement pris les sous-titres d'un RAW Jap déjà synchronisé) très bonne qualité vidéo (en même temps, avec 500 Mo...)
Mais pas mal du tout ! J'aimerais bien savoir qui a fait ça. :oui:

PS : Oui, il y a quand même quelques belles fautes d'orthographes... Du genre "En revoir" au lieu de "Au revoir".

Spock

La qualité de cette version "DBZ forever fr" est pas ouf et y'a pas mal de fautes d'orthographe, mais au moins ils sont rapides contrairement aux 2 autres team

Teen_Gohan_757

Perso je préfère attendre la Hadoken car là je suis sur que le travail sera correct :P

hamza le dragon slayer

Très bonne trad,
Avec une trad s'aidant de la version de Baaro,
Certes quelques faute mais comme cela est dit, c'est une version draft !
Je les remercie pour nous donner un épisode pas trop mal dans les plus brefs délais !

Noham

Perso je préfère attendre la version de Saiyuke... (qui n'arrivera jamaiiiiiiss heiiin ?? :'( )

Sinon, oui la version draft du subbeur inconnu est pas mal.. Il a réglé un peu les couleurs de l'image, donc niveau couleur, c'est juste magnifique. (Surement via un logiciel de montage vidéo, étant donné que les openings/endings et les eye-catchs ne sont pas affectés par le "filtre", du très bon. Y'a aussi un léger filtre de netteté.).
Comme quoi, ce qui font DBKai, ce sont les fans surtout en moins de 5 minutes...

Après, le subbage n'est franchement pas terrible (bien que rapide). De nombreuses fautes (En revoir ?!, des "And" et "so" qui reste, des petites fautes de grammaire genre les "personnes", "écoutes", etc...  ) , des "onni-chan" un peu partout, ainsi que le logo de la team qui gache un peu le truc...

PS : J'avais pas encore vu les eye-catchs avec Videl... Mon dieu, est-ce un fanart ?! C'est moooooche. Une honte quand tu vois les beaux dessins de l'épisode datant de 1995 (soit 20 ans !), mais C'EST UNE HONTE, pour 5 secondes de plans fixe, proposez des dessins comme ça, une honte ! Meme un gamin de 10 ans dans son cahier de cours saurait mieux dessiner que ça! Toriyama doit se retourner dans... son canapé en voyant ça à la télé °_°

RyN

Tiens ? Je vais voir ce que donne cette team. En espérant qu'il fasse une version finale aussi.