AccueilJeux VidéoDragon Ball Project Fusion : Traduction du scan

Dragon Ball Project Fusion : Traduction du scan

On reparle de Dragon Ball Project Fusion, le prochain jeu vidéo DBZ de type RPG qui sortira courant 2016, édité par Bandai Namco Entertainment et développé par Ganbarion. Le maître-mot de ce prochain opus sera clairement « FUSION« , et les premières images de la fusion entre Goku et Broly nous donnent déjà une idée du côté WTF de ce prochain titre qui annonce déjà « des possibilités de fusion illimités ».

L’incohérence des fusions : Explication

Le site ShonenGamez nous offre la traduction anglaise du dernier scan à jour paru dans le dernier V-Jump, et comme évoqué en début de semaine, on en apprend plus sur la présupposée incohérence du jeu : la fusion entre des individus de niveau différent. Dans Dragon Ball, Goku explique que vous devez avoir le même niveau de puissance que la personne avec qui vous voulez fusionner, ce qui implique que deux personnes de niveaux et de gabarits différents ne peuvent pas fusionner.

Règles de la Fusion Metamol
Règles de la Fusion Metamol

Et c’est là que Capsule Corporation intervient ! La firme a mis au point un nouvel appareil pour passer outre cette condition : un bracelet de fusion. Il permettra à deux individus de force et de taille différente de fusionner entre eux pour le meilleur… ou pour le pire !

Le secret de le fusion
Le secret de le fusion

Le manga débarque en Mai !

Autre information à retenir, le manga promotionnel qui sera publié dans le cadre de ce Dragon Ball Project Fusion – et qui sera sérialiser en chapitre dans le Saikyō Jump – sortira à partir de mai.

Et le concours de fusion ?

Notez que le concours pour imaginer votre fusion de rêve terminera le 18 mars 2016. Pour rappel, la fusion qui remportera ce concours de création intégrera le jeu, c’est peut-être le moment pour vous de marquer l’histoire du jeu vidéo Dragon Ball si vous habitez au Japon !

https://www.db-z.com/forum/index.php/topic,5625.0.html

Saiyuke
Saiyukehttps://www.db-z.com
Créateur et rédacteur du site, je traduis aussi les spoilers du japonais au français. J'anime nos pages Facebook et Twitter, et je réponds (vraiment) à tous vos messages privés ou mail, donc n'hésitez pas !
Articles similaires
- Publicité -

Derniers articles

Au hasard ...

- Publicité -

Catégories

error: