Statut sur la V.F de Dragon Ball Super

Démarré par Romdbz, 12 Avril 2016 à 12:49:31

« précédent - suivant »

Appréciez-vous la VF?

Oui
37 (51.4%)
Moyen
26 (36.1%)
Non
9 (12.5%)

Total des votants: 69

Aksely

En fait je pense que le dialogue de base c'était "Beerus c'est un dieu comme Kaioshin" mais ils ont mal compris et ça a donné "Beerus est un dieu et est aussi fort que Kaioshin" voila c'est tout.

Kūra

:D :D

Par contre oui j'espère qu'ils vont pas massacrer le nom des techniques ... Dans le film FnF ils ne l'avaient pas fait c'était quasiment la meilleure VF qu'on ait pu avoir pour du DB. Par contre ns l'épisode 39 est-ce que comme dans Kai ils vont faire un "aura de kaio" et continuer à nier le Kaioken ?

Mustong

#452
A un moment, Beerus dit qu'il est déjà allé sur Terre pour détruire les dinosaures  :/

Bon, à première vu c'est rigolo mais c'est quand même hyper maladroit car Beerus est un bourrin, si ça lui plait pas, il explose la planète et non juste une espèce et aussi parce qu'il y a encore des dinosaures sur Terre.

Bon à la limite c'est pas trop grave ici mais ça me fait un peu peur pour la suite.


EDIT : J'ai dis une connerie...

Sephiroth

Non mais ça c'est dans la version original et dans le film BoG aussi hein..

Faut pas non plus reprocher à la vf tout et n'importe quoi. :/

Mustong

Ah oui effectivement, j'aurais du prendre la peine de vérifier avant.

Excusez-moi  O:)

Aksely

Moi j'aimais bien "Attaque de kaio" dans l'ancienne VF ^^

Compte supprimé

Mais "Aura de Kaio" (Kaio ne prend finalement plus de H) est meilleur, le "Kaioken" c'est pas vraiment une attaque, c'est limite une transformation, Goku s'enveloppe d'une aura rouge et augmente en même temps sa puissance, donc "Aura de Kaio" est un très bon choix

Sephiroth

Bah si c'est une technique. Il n'y a aucune ambiguïté la dessus. :/

Aksely

Moi j'aime pas "Aura de Kaio" ça m'fait bizarre ^^ J'pense que j'suis trop habitué a "Attaque de Kaiooooooooooooooooooo"

Compte supprimé

Après c'est qu'une question d'habitude, tu le dis toi-même, Dragon Ball c'est une oeuvre très vieille et qui a eu le temps de marqué différemment les gens sur différentes choses

"Technique" c'est un terme très vague, entre "Technique de Kaio" et "Aura de Kaio", le deuxieme tu imagines mieux à quoi ça peut ressembler contrairement au premier qui est très vague

Noham

#460
Citation de: Kūra le 22 Janvier 2017 à 21:47:28
Par contre oui j'espère qu'ils vont pas massacrer le nom des techniques ... Dans le film FnF ils ne l'avaient pas fait c'était quasiment la meilleure VF qu'on ait pu avoir pour du DB.
Bien au contraire, j'espère qu'ils vont "massacrer" le nom des techniques. C'était d'un grotesque les noms d'attaques japonais crier avec l'accent hésitant bien franchouillard. Personnellement, ça me sort du film. MAIS c'était compréhensible, vu que c'était une sortie limitée, faites avant tout pour les fans,... Un peu de fanservice dans ces conditions ne fait pas de mal.

Faut comprendre que les noms d'attaques, C'EST KITSCH, en France, comme au Japon ! Et les japonais s'en amusent même, c'est pour ça qu'ils kiffent à ce point les noms d'attaques Engrish/Sorti de nulle part, les catchphrases, les formules de transformations dans certains animes, etc... Y'a pas de badasserie mystique derrière quoi, ça vient juste du théatre/cinéma grotesque du Moyen-Age japonais. Le japonais n'est pas sacré ou profond, ça reste une langue comme une autre pour beaucoup de choses ;)

Bientôt, on aura une VF avec des mots japonais tout les 2 phrases et une "NOTE:" en haut de l'écran, façon fansub kikoo  :D
Kaioken, c'est Aura de Kaio (littéralement, pas de jeu de mot, rien). Pegasus Ryuseiken, le Poing-météore de Pégase, etc... pas de secret. On a de bons noms d'attaques depuis Kai, respectez vos téléspectateurs de la VF qui vous suivent depuis 2011, et non les fans de fansubs (qui en ont rien à foutre de la VF (encore moins dans une diffusion censurée), de toute manière) nom d'un chien  :broly-ss:
Bref, quand c'est du japonais comme ça, autant traduire ce que comprennent le public japonais, les enfants japonais. Et quand ils entendent "Kaioken", ils n'entendent pas un mot flou étranger.
Autant c'est discutable quand on parle d'anglais (les Final Flash,...), mais pour le japonais, juste non quoi :D

Vu la première BA de Toonami, je prie pour qu'ils ne cut pas la VF pour incruster le cri japonais (cf. le Kikoho de Tenshinhan)... on a déjà une moitié de VF, si en plus on a ça, ce serait vraiment irrespectueux (pour le téléspectateur et les doubleurs) et amateuresque...

Aksely

Mais en vrai les noms des attaques pour les Japonais c'est juste des noms débiles je pense parce que un français qui entend en Japonais Makankosappo il trouve ça beau mais pour un Japonais ça veut dire "Rayon maléfique qui transperce" (un truc comme ça j'sais plus)

Alors on a pas de quoi se plaindre si les noms sont changés

DeceiverOfFools

Cool, Toonami a réagi. J'espère aussi qu'ils vont virer le PAL speedup, mais la censure ce sera déjà pas mal (incroyable quand même de devoir dire ça en 2017...)

Sinon un truc qui m'interpelle depuis Kai. C'est tellement bizarre de voir une VF Dragon Ball au vocabulaire aussi... détendu. Rien que d'entendre le mot "ok", que je n'ai JAMAIS entendu dans la VF des 90s, ça m'a fait bizarre. C'est là qu'on se rend compte que la vision des animés en France a vraiment changé. Ils ont même osé la blague de Jacouille dans FnF. Bref, les dialogues sont bien plus naturels et on sent qu'ils ont vraiment compris que les animés ne ciblent pas les gamins de 6 ans. (Entendre Trunks dire "néné dans BoG, ou Végéta dire "bouffer", quand on était habitué à la vieille VF bien prude, ça change et c'est tant mieux).

Kūra

Citation de: Aksely le 23 Janvier 2017 à 15:59:52
Mais en vrai les noms des attaques pour les Japonais c'est juste des noms débiles je pense parce que un français qui entend en Japonais Makankosappo il trouve ça beau mais pour un Japonais ça veut dire "Rayon maléfique qui transperce" (un truc comme ça j'sais plus)

Alors on a pas de quoi se plaindre si les noms sont changés

Ah oui j'oubliais cela :D Sinon on a eu le droit à :

"C'est la technique de la dévastation par la lumière" dixit Majin Buu avec Gotenks absorbé VS Gohan :D :D

Jim-my