[OFF] Dragon Ball Kai Arabic

Démarré par marouane87, 28 Octobre 2009 à 07:18:12

« précédent - suivant »

Darkshiner

Pas mal comme traduction, peut-être connaissez vous déjà, il y a ce site qui propose des traductions, c'est le seul semble t'il, à voir:

http://www.tunisia-sat.com/vb/archive/index.php/t-890815.html

marouane87

Citation de: Darkshiner le 19 Décembre 2009 à 17:19:44
Pas mal comme traduction, peut-être connaissez vous déjà, il y a ce site qui propose des traductions, c'est le seul semble t'il, à voir:

http://www.tunisia-sat.com/vb/archive/index.php/t-890815.html

Merci  :D mais je ne suis pas très satisfait car il y a des caractère spéciaux que je n'ai pas pu introduire  :-\

Coolersama, je suis d'accord pour partager la traduction, mais puisque depuis l'épisode 13 on aura pas de fichiers de fansub, on devra faire nous même le timing, si tu veux je m'en occupe  ;)
Le problème que j'ai en ce moment est le temps, c'est vraiment horrible le manque de temps que j'ai en ces moments (et je m'excuse à Mourad car jusqu'à ce moment, je n'ai rien fais pour la deuxième épisode)

mourad73

Oh mais pas grave Marouane,  ;)  :goku:
Pour le fansub de Tunisia-sat, ce n'est pas mal, mais n'oubliez pas qu'on veut faire un fansub arabe INTÉGRAL, c'est à dire un OP et ED en arabe (donc voila pourquoi je suis en train de prendre la BOX1 Blueray, pour choper les OP/ED sans crédits), et grâce à Backchange (pour VirtualDub), je vais essayer de retoucher au logo dans l'épisode en lui donnant l'aspect identique à l'original.

marouane87


CooleR-SamA

Comme je ne connais rien en matiére d'encodage, timing ... je vais traduire les épisodes dans un fichier texte sinon veuillez me contacter pour me dire comment faire

mourad73

Oui si tu veux, je pourrais me charger du timing, enco, ... ca ce n'est pas un problème !  :goku:

(par ailleurs le site est en préparation, faut juste que je trouve l'argent pour le nom de domaine et l'hébergement, à moins qu'on ne commence avec un .tk ou un nom de domaine gratuit)

marouane87

Je crois qu'on pourra commencer un .tk ou hébergement gratuit, introduire les pub de google ou autre site de publicité (pour générer de revenue lorsqu'on clique dessus) et ensuite on pourra acheter notre propre domaine, c'est à discuter  ;)

Cooler-sama, dans un premier temps, visite ce site http://www.sukipawa.com/ en bas tu trouveras les sous titrages des épisodes 1->13 de dragon ball kai, nous allons utilisé ces fichiers quasi-prête, on ne fera qu'ouvrir le fichier en mode .txt (avec bloc note) et changer les paroles françaises avec celle de notre traduction en arabe et ensuite on passe le fichier à Mourad pour introduire le  karaoke et faire l'encodage  :D

Et après qu'on termine les 13 premières épisodes je vais faire le timing des autres épisodes et pour la traduction, on divisera le travail si tu veux, mais on va utiliser les traductions basés sur les VOSTFR de Saiyuke  :D

mourad73

Oui on va se répartir comme tel :

Marouane : trad, timeur (après les 13 premiers épisodes)
Cooler-sama : trad (puis check-trad aussi)
Mourad : encodage, upload, karaoké, webmaster

En tout cas, je vais pas tarder à locker le topic, car je vais bientôt installer le forum et le site. Par contre j'aurais besoin d'un coup de main pour la traduction en arabe du site. Le site sera au début en français, puis en arabe par la suite (si Flash Player veut bien accepter la police que je lui ait mis  :-\), sinon on ferra un site Wordpress ou Joomla qui sont très facile à éditer.

mourad73

#68
Double post volontaire :

Le site et le forum seront disponibles à cette adresse :

http://dbkai-arabic.tk

>>Site<<
>>Forum<<

Le topic sera locké plus tard et la discussion continuera sur ce forum, le temps que je crée quelques articles et que je fasse les sections sur le forum.
Merci de votre compréhension.

CooleR-SamA

#69
T'es le meilleur Mourad! je vais tout de suite commencer la trad après avoir fait l'inscription sur le forum sinon le logo est vraiment merveilleux

Edit : Inscription terminée et je suis surpris d'être le 2ème membre :o

mourad73

C'est normal, le site n'est pas encore finalisé, le forum non plus d'ailleurs...
Dès que j'ai fini, j'inscris le site sur tout les topsites, je vais faire quelques partenariats (il y en a déjà un avec DB-Z.com, merci Saiyuke ^^), puis j'espère plus tard trouver un peu d'argent pour un hébergeur et un nom de domaine... c'est pour ca que dès demain je commence à bosser !  :ha:

CooleR-SamA

En faite Mouard!, j'ai commencé la trad de l'épisode 2 et je ne vois pas comment faire pour les nom (Piccolo, Tenkaichi Budokai, Sangokû...)

mourad73

Justement, il faut se baser sur les épisodes DBZ en arabe.
Déjà, Goku se dit "Gogo" en arabe, mais après, n'ayant pas vu les épisodes en arabe, je peux rien dire d'autre...

CooleR-SamA

Oui merci j'ai déjà fait ça mais veux-tu conserver les mots en japonais (comme Saiyajins ...) ou bien en français (Saiyens) ou bien comme la VAr de Dragon Ball Z ??

mourad73

Tiens bonne question.... faudrait qu'on en parle ensemble avec Marouane...
(j'aurais mis les noms japonais moi...)
Et bien, pour le moment, met les noms de la version AR.  ^u^