AccueilNewsLa voix de Masako Nozawa et d'autres vont être transformées en IA...

La voix de Masako Nozawa et d’autres vont être transformées en IA au Japon

Vous allez voir, on y arrive. Ce 7 octobre, Aoni Production, une agence de doubleurs, et CoeFont, une société spécialisée dans les technologies vocales IA, ont annoncé la signature d’un partenariat visant à développer une stratégie mondiale utilisant les technologies d’intelligence artificielle (IA) vocales. Pour ce premier projet, dix seiyuus (acteurs de voix) affiliés à Aoni Production ont été retenus, dont la légendaire voix de Goku, Masako Nozawa. Des données vocales enregistrées en japonais seront converties en voix IA multilingues, incluant l’anglais, et très certainement le français.

La voix de Masako Nozawa dans votre GPS

Ce partenariat permettra à CoeFont d’utiliser les voix captivantes des seiyuus d’Aoni Production pour créer des versions multilingues via des technologies IA vocales, mais pas dans le cadre de doublage de série, en tout cas, officiellement. Ces voix seront principalement proposées dans des assistants vocaux (ex. Amazon Alexa, Google Assistant) ainsi qu’à des produits intégrant des systèmes de navigation GPS vocale et des robots (ex. Pepper, dispositifs médicaux).

Le but est de contribuer à la diffusion de la technologie de reconnaissance vocale sur le marché mondial, en permettant à un large public de bénéficier des voix familières des acteurs de doublage pour divers services.

Un sujet polémique, voire tabou

L’origine de ce partenariat s’explique par l’intérêt croissant pour l’IA générative. Cependant, la manière dont les acteurs de voix interagissent avec l’IA est un sujet très polémique, notamment avec des cas d’utilisation abusive des voix de seiyuus et d’acteurs pour entraîner des modèles IA, soulignant le besoin de réglementations dans ce domaine. En France, des voix engagées comme celle de Brigitte Lecordier, la voix française de Goku, militent déjà pour encadrer et prévenir de l’usage des IA.

Et justement, c’est ce que les Japonais souhaitent aussi faire. En effet, Aoni Production, qui représente le secteur des acteurs de voix, et CoeFont, qui fournit des services de plateformes IA vocales, ont décidé de ne pas se focaliser uniquement sur les risques liés à l’IA, mais plutôt de collaborer pour protéger les droits des artistes tout en explorant les possibilités offertes par leurs voix. Cette vision commune les a amenés à s’associer.

L’IA ne sera pas utilisée dans le doublage d’animes, de films, ou de séries

Les deux entreprises ont insisté sur le fait que ce service ne s’appliquera pas aux domaines touchant à l’interprétation (comme les doublages d’animes ou de films étrangers). Leur objectif est de créer des voix IA multilingues en dehors du cadre de l’interprétation, en respectant une claire séparation entre la technologie IA et le travail des seiyuus.

Leur collaboration commencera par des projets mondiaux. Les leçons apprises de ce partenariat ne seront pas limitées aux deux sociétés, mais contribueront à établir une relation appropriée entre les technologies IA vocales et les artistes au Japon et à l’international.

Exemples de services utilisant les voix IA :

Les voix IA multilingues seront principalement proposées aux services suivants :

  • Assistants IA / vocaux (ex. Amazon Alexa, Google Assistant)
  • Robots, produits avec navigation vocale (ex. Pepper, dispositifs médicaux)

Déclaration du PDG d’Aoni Production, Kenjiro Takeuchi :

« La chose la plus importante est de comprendre que l’IA est un outil destiné à assister les humains et à élargir nos possibilités. Nous voulons que tout le monde comprenne que les personnages vivants continuent d’exister grâce à l’âme insufflée par les seiyuus. Ce projet ne considère pas l’IA vocale comme une menace, mais comme une technologie pour diffuser les voix captivantes des seiyuus aux fans du monde entier, tout en protégeant leurs droits. C’est dans cette optique que nous avons décidé de collaborer avec CoeFont. »

Kenjiro Takeuchi, PDG d’Aoni Production

Déclaration du PDG de CoeFont, Shogo Hayakawa :

« Les voix des seiyuus japonais sont parmi les plus fascinantes au monde. Nous sommes très enthousiastes de pouvoir contribuer à étendre leur potentiel, tout en respectant leurs droits. Si grâce à l’IA, nous pouvons diffuser ces voix captivantes à travers le monde en plusieurs langues, ce serait une immense satisfaction. »

Shogo Hayakawa, PDG de CoeFont

Et vous qu’en pensez-vous ? Vaut-il mieux ignorer les IA et faire comme si elles n’existaient pas, au détriment de toutes les dérives ? Ou est-ce au contraire une bonne chose de tenter l’expérience afin d’encadrer cette évolution des technologies qui s’annonce déjà aussi intéressante que terrifiante ?

Source : Oricon

4.8 / 5 - (5 votes)
Saiyuke
Saiyukehttps://www.db-z.com
Créateur et rédacteur du site, je traduis aussi les spoilers du japonais au français. J'anime nos pages Facebook et Twitter, et je réponds (vraiment) à tous vos messages privés ou mail, donc n'hésitez pas !
Articles similaires
S’abonner
Notification pour
guest

0 Commentaires
Le plus populaire
Le plus récent Le plus ancien
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
- Publicité -

Derniers articles

Au hasard ...

- Publicité -

Catégories

error: